Registros de revisión de casos penales de abogados
Espero que te ayude.
Definición de casos penales relacionados con el extranjero
Los casos penales relacionados con el extranjero se refieren a casos en los que existen factores relacionados con el extranjero en el proceso penal, como el lugar donde ocurrió el acto. , el lugar donde se produjo el resultado, el objeto del acto o el proceso penal.
Alcance de los casos penales relacionados con el extranjero
Los casos penales relacionados con el extranjero incluyen:
1. Los extranjeros cometen delitos dentro del territorio de la República Popular China o Los ciudadanos chinos infringen los derechos legales de los extranjeros
2. Fuera del territorio de la República Popular China, si un extranjero comete un delito contra la República Popular China, el Estado y los ciudadanos de la República Popular de China. China, y a los ciudadanos chinos, la ley penal podrá aplicarse en cualquiera de las siguientes circunstancias: Extranjeros Por delitos cometidos fuera del territorio de la República Popular China contra la República Popular China, el Estado o los ciudadanos de la República Popular China, la pena mínima prevista en la Ley Penal es la de prisión de duración determinada superior a tres años, salvo para aquellos que no estén castigados conforme a la ley del lugar donde se cometió el delito. Cualquiera que cometa un delito fuera del territorio de la República Popular China y que deba asumir responsabilidad penal de conformidad con el derecho penal, aunque sea juzgado en un país extranjero pero castigado penalmente en un país extranjero, aún puede ser investigado de conformidad con con la ley penal, pudiendo ser eximido o mitigado de la pena.
3. Casos en los que la República Popular China ejerce jurisdicción en el ámbito de sus obligaciones convencionales internacionales de conformidad con las siguientes disposiciones del Derecho Penal: La República Popular China ha cometido delitos previstos en tratados internacionales. en tales casos, cuando la jurisdicción penal se ejerza dentro del alcance de las obligaciones asumidas en virtud del tratado, se aplicará el derecho penal.
[Editar este párrafo] Procedimientos para conocer de casos penales relacionados con el extranjero
La nacionalidad del extranjero se acreditará mediante los documentos válidos presentados al momento de su ingreso si la nacionalidad es; desconocido, será determinado por el órgano de seguridad pública en colaboración con el departamento de relaciones exteriores. Si no se puede determinar la nacionalidad, la persona será tratada como apátrida y se aplicarán los procedimientos judiciales para casos penales relacionados con el extranjero.
La responsabilidad penal de los extranjeros que gocen de privilegios e inmunidades diplomáticas se resolverá por la vía diplomática.
En los procesos penales, los acusados extranjeros disfrutan de los derechos de litigio estipulados por la ley china y asumen las obligaciones estipuladas por la ley china.
Si un tratado internacional celebrado o al que se ha adherido la República Popular China tiene disposiciones especiales sobre procedimientos penales, se aplicarán las disposiciones del tratado internacional. Sin embargo, esto excluye las disposiciones que China ha declarado reservarse.
Los tribunales populares conocen abiertamente los casos penales relacionados con el extranjero. Sin embargo, los casos que impliquen secretos de Estado o privacidad personal no se conocerán en público. Para los casos que se ven en público, el Tribunal Popular emitirá un certificado de audiencia y permitirá la audiencia.
Al conocer casos penales relacionados con el extranjero, los tribunales populares utilizarán el idioma común de la República Popular China y proporcionarán traducciones para los acusados extranjeros. Si un acusado extranjero domina el idioma chino y se niega a ser traducido por otros, deberá emitir una declaración escrita o registrar su declaración oral en papel. Los documentos del litigio estarán en chino y estarán acompañados de una traducción a un idioma extranjero familiar para el demandado. Si no se coloca el sello del Tribunal Popular, prevalecerá la versión china. Los gastos de traducción correrán a cargo del demandado.
Si el demandado extranjero se niega a entregar los documentos del litigio, se aplicará lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 104 de esta Interpretación.
Si el demandado extranjero confía a un abogado para su defensa, o si el demandante o acusador particular en un proceso civil incidental confía a un abogado para que lo represente en el litigio, deberá confiar a un abogado que tenga las calificaciones de abogado de la República Popular China y ha obtenido un certificado de ejercicio de conformidad con la ley.
Si un acusado extranjero no ha designado un defensor, el tribunal popular podrá nombrarle un defensor. Si el imputado se niega a ser defendido por el defensor, deberá presentar una declaración escrita o dejar constancia de su declaración oral al final del expediente, y el Tribunal Popular le concederá el permiso.
Un poder emitido por un extranjero residente fuera de la República Popular China a un abogado en China o a un ciudadano chino debe ser autenticado por la notaría del país donde se encuentra el país, autenticado por el Ministerio de Relaciones Exteriores del país donde esté ubicado o su agencia autorizada, y aprobado por el Ministerio de Relaciones Exteriores del país donde esté ubicado. Sólo si está autenticado por la embajada o consulado de China en ese país tendrá carácter legal. efecto. Sin embargo, China y ese país tienen un acuerdo sobre exención mutua de la certificación.
El Tribunal Popular notificará de inmediato al departamento de asuntos exteriores local sobre el estado del juicio y los resultados del manejo de los casos penales relacionados con el extranjero.
Los acusados en casos penales relacionados con el extranjero y otros sospechosos de delitos relevantes identificados por el Tribunal Popular pueden decidir restringir su salida del país. Los testigos que deben comparecer ante el tribunal cuando se conozca el caso pueden solicitar una autorización; estancia de salida.
Las decisiones de restringir la salida del país deben ser notificadas a los órganos de seguridad pública o a los órganos de seguridad nacional del mismo nivel.
Si el tribunal popular decide restringir la salida del país de extranjeros o ciudadanos chinos, deberá notificar a las personas restringidas la salida del país oralmente o por escrito, y también podrá adoptar el método de retener sus pasaportes u otros Documentos de entrada-salida válidos hasta que concluya el caso. No se permite salir del país.
Si es necesario impedir que extranjeros o ciudadanos chinos abandonen el país en un puesto de inspección fronterizo, el Tribunal Popular deberá cumplimentar el "Aviso de Prevención de Salida del Puerto". Si el puerto de control está en la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, los procedimientos de control de transferencia se realizarán ante el departamento (oficina) de seguridad pública de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central. Si el puerto de control no se encuentra en una provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, los procedimientos de control de transferencia se tramitarán a través del departamento (oficina) de seguridad pública provincial, región autónoma o municipio correspondiente. En caso de emergencia, si es necesario, primero puede transferir el control a la estación de inspección fronteriza y luego pasar por los procedimientos de control de transferencia.
De acuerdo con los tratados internacionales celebrados o a los que se ha adherido la República Popular China, o de acuerdo con el principio de reciprocidad, los tribunales chinos y los tribunales extranjeros pueden solicitarse mutuamente la representación de determinados actos litigiosos.
Si el asunto solicitado por un tribunal extranjero no está en consonancia con la soberanía, la seguridad o los intereses sociales de la República Popular China, y viola las leyes chinas, será rechazado si no se ajusta a ellas; la jurisdicción de nuestro tribunal, se le devolverá y se le explicarán los motivos.
Si un tribunal de un país que ha firmado un convenio de asistencia judicial con mi país solicita representación, el tribunal superior popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central deberá informarlo al Supremo. Tribunal Popular para su aprobación. Si un tribunal de un país que ha firmado un acuerdo de asistencia judicial con mi país solicita a un tribunal chino que maneje el asunto en su nombre, el Tribunal Popular Supremo revisará y remitirá la solicitud.
Se utilizarán los siguientes métodos para notificar documentos de litigio a partes que residan fuera del territorio de la República Popular China:
(a) Notificación a través de canales diplomáticos;
(2) Para partes con nacionalidad china, puede confiar a nuestra embajada o consulado en el extranjero para que actúe en su nombre;
(3) Si la ley del país donde se encuentra la parte permite el servicio por correo , se puede notificar por correo;
(4) Si el país donde se encuentra la parte tiene un acuerdo de asistencia judicial penal con China, la notificación se realizará en la forma especificada en el acuerdo;
(5) La parte es un acusador particular en un caso de acusación particular o un demandante en un proceso civil adjunto. Si hay un abogado ad litem, la notificación puede ser realizada por el abogado ad litem.
Si los tribunales populares y los tribunales de países que tienen relaciones diplomáticas con China se solicitan entre sí entregar documentos legales a través de canales diplomáticos, se manejarán de acuerdo con el principio de reciprocidad, excepto cuando el país tenga un Acuerdo de asistencia judicial con China.
Los tribunales extranjeros que soliciten a los tribunales chinos que entreguen documentos legales penales relevantes a ciudadanos chinos y a terceros en China a través de canales diplomáticos, excepto en el caso de acuerdos de asistencia judicial, se manejarán de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1 ) La embajada o el consulado del país en China presentará los documentos legales al Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores y los enviará al Tribunal Popular Superior correspondiente. Si el Tribunal Popular Superior considera, tras la revisión, que puede actuar en su nombre, designará a la persona a cargo de la notificación en su nombre en el tribunal popular intermedio correspondiente. Si el solicitante adjunta un certificado de notificación, la parte interesada deberá firmar el certificado de notificación; si no se adjunta ningún certificado de notificación, el tribunal popular intermedio responsable de la notificación emitirá un certificado de notificación. El Tribunal Superior Popular remitirá el acuse de recibo o prueba de entrega a la parte solicitante a través del Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores;
(2) Si el destinatario goza de privilegios e inmunidades diplomáticas, la notificación no se concederá, si no se puede notificar dentro del ámbito de la jurisdicción del Tribunal Popular o debido a dirección desconocida u otras razones, el tribunal popular superior correspondiente indicará el motivo de la imposibilidad de ser notificado, y el Departamento Consular del Ministerio de Asuntos Exteriores; Asuntos Exteriores lo explicará al solicitante y lo devolverá.
Artículo 330: Cuando las embajadas y consulados extranjeros en China soliciten a los tribunales chinos la notificación de documentos legales a sus nacionales en China por vía diplomática, se aplicará lo dispuesto en el artículo 329 de esta Interpretación.
El Tribunal Popular notificará los documentos legales a partes extranjeras a través de canales diplomáticos de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) Los documentos legales cuya notificación se solicite deben ser revisados por el Tribunal Superior Tribunal Popular y presentado al Tribunal Superior Popular Transferido por el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores;
(2) El nombre extranjero, sexo, edad, nacionalidad y dirección detallada del destinatario deben ser. expresado con precisión, y la información básica del caso deberá ser notificada al Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores;
(3) Deberá acompañarse de una solicitud de servicio indicando el nombre del hospital para el método solicitado.
Si se desconoce el nombre del tribunal requerido, se podrá solicitar la notificación al tribunal competente donde se encuentren las partes. Los documentos legales enviados deben ir acompañados de una traducción al idioma oficial de la parte requerida o a un tercer idioma acordado por ese país. Si la parte requerida tuviera requisitos especiales para la legalización y autenticación de solicitudes y documentos legales, el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores lo notificará al Tribunal Superior Popular.
Cuando el Tribunal Popular encomienda a las embajadas y consulados de nuestro país en el exterior la entrega de documentos legales a ciudadanos chinos en el extranjero, se deben seguir los siguientes procedimientos:
(1) Los documentos legales encomendados para ser notificado debe ser procesado a través de Después de la revisión por el Tribunal Superior Popular, será entregado al Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores para su transferencia;
(2) El nombre extranjero, sexo, edad y detalles Se deberá indicar con precisión la dirección del destinatario, y los datos básicos del caso deberán notificarse al Ministerio de Relaciones Exteriores mediante carta al Departamento de Asuntos Consulares.
Los honorarios cobrados por los tribunales chinos y los tribunales extranjeros por la notificación de documentos legales a través de canales diplomáticos se harán referencia a los "Tarifas cobradas por los tribunales chinos y los tribunales extranjeros por la notificación de documentos legales confiados a través de canales diplomáticos". " por el Tribunal Supremo Popular, el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de Justicia. "Aviso de Medidas".
Si un imputado extranjero es detenido, juzgado o muere durante el juicio de un caso, se notificará y tramitará a la embajada o consulado del país al que pertenece de conformidad con las normas pertinentes.
Las solicitudes de asistencia judicial realizadas por tribunales extranjeros y sus documentos adjuntos deben ir acompañadas de traducciones al chino u otros textos estipulados en tratados internacionales.
Otros asuntos en el juicio de casos penales relacionados con el extranjero se manejarán de acuerdo con las "Interpretaciones del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la implementación de la Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China". y otras regulaciones relevantes.
[Editar este párrafo] Aplicación de la ley en casos penales de extranjería
Nuestro país no cuenta con una legislación separada para ajustar los procesos penales de extranjería La actual Ley de Procedimiento Penal corresponde básicamente. al segundo tipo de legislación, y el Supremo Popular La interpretación judicial del tribunal adoptó el tercer ejemplo legislativo. La Ley de Procedimiento Penal de nuestro país sólo estipula los principios de los procedimientos penales relacionados con el extranjero en los artículos 16 y 17. Mi país no tiene legislación independiente para ajustar los procedimientos penales relacionados con el extranjero. La Ley de Procedimiento Penal actual pertenece básicamente al segundo tipo de legislación. , y la interpretación judicial del Tribunal Popular Supremo adoptó el tercer ejemplo legislativo. La Ley de Procedimiento Penal de mi país sólo estipula los principios de los procedimientos penales relacionados con el extranjero en los artículos 16 y 17, mientras que el artículo 20 estipula disposiciones pertinentes sobre jurisdicción, pero carece de disposiciones integrales y específicas. En la práctica judicial, el manejo de casos penales relacionados con el extranjero se basa principalmente en algunas normas administrativas, interpretaciones judiciales y documentos de política, además del derecho penal y el derecho procesal penal, entre ellos:
1. del Congreso Nacional Popular aprobó el 5 de septiembre de 1986 el Reglamento de la República Popular China sobre Privilegios e Inmunidades Diplomáticas";
2.65438 Decisión sobre el ejercicio de la jurisdicción penal sobre los delitos estipulados en tratados internacionales celebrados o a los que se haya accedido por la República Popular China, 23 de junio de 0987, Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo Adoptado por comité. Estos convenios internacionales y artículos relacionados son:
Artículo 3, párrafo 2, de la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, incluidos los agentes diplomáticos;
Convención de La Haya Artículo 4, párrafo 2, y artículo 7 del Convenio de 1970;
Artículo 5, párrafo 2, y artículo 7 del Convenio de Montreal, 1971;
Convención internacional contra la toma de Rehenes 》Artículo 5, párrafo 2, y Artículo 8, párrafo 1.
Artículo 8, párrafo 2, de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares;
3.1981 El 19 de junio, el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Relaciones Exteriores, la Suprema El Tribunal Popular y la Fiscalía Popular Suprema emitieron el "Aviso sobre el tratamiento de las cuestiones relativas a las reuniones con delincuentes extranjeros y el contacto de los delincuentes extranjeros con el mundo exterior";
4. Tribunal Popular Supremo, Fiscalía Popular Suprema, Ministerio de Seguridad Pública, Ministerio de Seguridad Nacional y Ministerio de Justicia el 27 de agosto de 1987 "Disposiciones sobre diversas cuestiones relativas a la tramitación de casos relacionados con el extranjero";
5.65438 "Interpretación de varias cuestiones relativas a la aplicación de la Ley de procedimiento penal de la República Popular China" emitida por el Tribunal Popular Supremo el 29 de junio de 0998;
6.1998 65438 16 de febrero "Procedimiento penal Reglamento de la Fiscalía Popular", etc. Con la profundización de la construcción del Estado de derecho y en vista de la tendencia cada vez más evidente a la internacionalización del delito, es cada vez más urgente integrar y estandarizar la legislación sobre litigios penales relacionados con el extranjero.
Los sujetos de las causas penales de extranjería
Los sujetos penales en las causas penales de extranjería incluyen a los extranjeros o a las personas físicas apátridas, según lo dispuesto en el artículo 30 de la “Ley Penal”. "sobre delitos unitarios, es decir, "Las empresas, empresas, instituciones, agencias y grupos que cometan actos que pongan en peligro a la sociedad están legalmente definidos como delitos unitarios y tendrán responsabilidad penal", así como las personas jurídicas extranjeras y las empresas con inversión extranjera establecidas. en China.
Sobre la cuestión del delito unitario, se ha debatido interminablemente si una empresa de propiedad totalmente extranjera constituye un delito unitario. Una opinión es que la forma de propiedad de una empresa de propiedad totalmente extranjera es la propiedad privada, y el propietario de la empresa debe asumir la responsabilidad penal por sus actos delictivos, no la empresa. La opinión contraria es que la forma de propiedad no debería ser el criterio para identificar a los sujetos delictivos. Todos son iguales ante la ley y las empresas privadas tienen las mismas calificaciones que cualquier otra forma de empresa. Los intereses de las empresas de todos los tipos de propiedad están igualmente protegidos y las mismas leyes deben aplicarse a las penas por sus actos delictivos. Las unidades a que se refiere el artículo 30 de la Ley Penal generalmente se refieren a varias compañías y empresas, lo que demuestra que la última de las dos opiniones controvertidas es aceptada por la ley, es decir, empresas de propiedad totalmente extranjera, al igual que otras empresas con financiación extranjera. , son objeto de delitos unitarios.
Según el artículo 31 de la Ley Penal, "Si una unidad comete un delito, será multada y castigada la persona directamente responsable y demás personal directamente responsable". Por lo tanto, cuando una empresa con inversión extranjera sea sospechosa de haber cometido un delito, la propia empresa y sus directivos o personas directamente responsables estarán sujetos a medidas coercitivas y a sanciones penales en caso de condena. Las empresas con financiación extranjera establecidas en China son personas jurídicas en China, pero debido a la existencia de capital extranjero, la parte extranjera en realidad tiene responsabilidad penal. Si el responsable y el responsable directo son extranjeros, también será sancionada la persona física extranjera.