Red de Respuestas Legales - Consulta de información - ¿Es excelente el certificado alemán IHK en el mercado chino? ¿Puede contarme más sobre el certificado IHK?

¿Es excelente el certificado alemán IHK en el mercado chino? ¿Puede contarme más sobre el certificado IHK?

La educación profesional dual en Alemania se ha convertido en el centro de atención de la gente, y muchas escuelas vocacionales y organizaciones de servicios de consultoría han puesto sus miras en la "certificación" y el "certificado". Algunos proyectos introducen certificados de calificación vocacional de la Cámara Alemana de Industria y Comercio (IHK), ofrecen cursos relevantes para estudiantes de escuelas vocacionales chinas, realizan educación, capacitación y exámenes en China y emiten certificados de calificación vocacional; algunos proyectos incluso afirman que se puede obtener este certificado; Empleo directo en Alemania. Este artículo analiza la validez jurídica y la calidad de la formación de talentos de la introducción de certificados de cualificación profesional alemanes.

1. ¿Los certificados de cualificación profesional obtenidos por IHK en China son reconocidos por Alemania?

En Alemania, las asociaciones industriales son responsables de organizar e implementar la educación vocacional y los exámenes de calificación profesional en esta industria. Después de aprobar el examen de graduación, los estudiantes reciben una cualificación profesional: el Certificado de Calificación Profesional Alemán. IHK (Industrie- und Handelskammer) es la asociación industrial más importante de Alemania y sus miembros abarcan todas las empresas excepto los artesanos, los autónomos y las empresas agrícolas. Los certificados de cualificación profesional expedidos por IHK son válidos en toda Alemania. Debido a la influencia internacional de la formación profesional alemana, los poseedores de este certificado tienen grandes ventajas a la hora de encontrar empleo en Europa e incluso en otros países.

En los últimos años, algunos certificados de cualificación profesional de la IHK han aparecido en el mercado chino de educación y formación, principalmente de dos formas: en primer lugar, las IHK de algunos lugares de Alemania llevan a cabo directamente proyectos de educación y formación en China. Por ejemplo, IHK Leipzig, Alemania, y la Escuela de Educación Profesional y Continua de la Universidad Técnica de Dresde han introducido certificados de calificación vocacional IHK en ocho escuelas vocacionales en Beijing y escuelas vocacionales en Ningbo, Yuyao y Dongguan.

En segundo lugar, AHK (Die deutschenauslandeshandelskammern), una cámara de comercio internacional bajo el liderazgo de IHK, lleva a cabo proyectos en China. Por ejemplo, AHK lanzó el Certificado de Calificación Vocacional de AHK y estableció centros de capacitación y centros de examen en escuelas vocacionales en Taicang, Shanghai, Heilongjiang y Hubei.

Ambos tipos de proyectos pretenden poder expedir certificados de cualificación profesional alemana a los estudiantes. Entonces, ¿los certificados de cualificación profesional emitidos por IHK y AHK en Leipzig, China, son equivalentes a los certificados de cualificación profesional en Alemania?

Steffen G. Bayer, director del departamento de formación profesional extranjera de dihk (Dihk, la organización administrativa conjunta de 79 IHK en Alemania), dio una respuesta negativa. Explicó que la soberanía legal de IHK en Leipzig se limita a Leipzig y sus certificados de calificación profesional emitidos en China no están reconocidos por la ley. Dihk reconoce los proyectos de educación vocacional y los certificados de calificación de AHK en China, pero dichos certificados no pueden ser firmados por ihk, y los certificados de AHK solo pueden convertirse en calificaciones vocacionales alemanas formales después del "reconocimiento de calificaciones académicas equivalentes" en Alemania.

El "Reglamento sobre reconocimiento equivalente de cualificaciones profesionales" promulgado por el gobierno federal alemán en 2011 estipula el "reconocimiento igual". Este reglamento está dirigido a las cualificaciones profesionales obtenidas en países distintos de Alemania y estipula que sus titulares deben confirmar la equivalencia de las cualificaciones profesionales antes de ingresar al mercado laboral alemán. El trabajo de reconocimiento se lleva a cabo para cada solicitante individual. Los solicitantes deben presentar suficientes documentos de calificación y aprobar los cursos o exámenes pertinentes. Desde la perspectiva del proceso de reconocimiento equivalente, no existe una diferencia esencial entre poseer un certificado de calificación profesional de AHK y un certificado de calificación profesional chino. Ambos requieren una evaluación de calificación basada en la capacidad profesional personal del solicitante. Por lo tanto, desde la perspectiva de la legislación alemana, el certificado de cualificación profesional IHK y el certificado de cualificación profesional AHK obtenidos en China no pueden ser automáticamente equivalentes al certificado de cualificación profesional alemán IHK.

De hecho, muy pocos estudiantes obtienen certificados de cualificación vocacional IHK/AHK en China y viajan al extranjero para encontrar empleo. Según el informe estadístico anual publicado por el Instituto Federal Alemán de Educación Profesional, de 2012 a 2015, hubo 276 casos de chinos que solicitaron el reconocimiento de calificaciones académicas equivalentes en Alemania. Las ocupaciones eran principalmente trabajadores médicos, pero ninguno de ellos lo tenía. Obtuvo los solicitantes chinos IHK/AHK para certificados de cualificación profesional. La encuesta muestra que muchas escuelas vocacionales nacionales no comprenden el mecanismo de funcionamiento de los certificados de calificación vocacional alemanes y no les preocupa demasiado si los certificados otorgados cumplen con los requisitos de la ley alemana. El atractivo del certificado de cualificación profesional IHK/AHK reside en su efecto publicitario y en su etiqueta de "innovación", que demuestra que el proyecto participa en la "internacionalización" de los niveles educativos escolares con la reputación de IHK en Alemania.

2. ¿El certificado de cualificación profesional IHK/AHK obtenido en China indica dominio del alemán?

Independientemente de la validez de la ley, ¿significa esto que quienes obtienen certificados de cualificación profesional IHK/AHK en China han alcanzado el nivel de Alemania? Debido a que los datos de certificación equivalentes de Alemania no prueban si los titulares de certificados de calificación profesional IHK/AHK obtenidos en China tienen más probabilidades de aprobar la certificación que los titulares de otros certificados de calificación (chinos), solo podemos realizar un análisis comparativo entre China y Alemania. proceso de formación de certificados para juzgar esto.

1. Contrato de formación y su supervisión

La formación profesional de IHK es una formación profesional típica de sistema dual. La Ley Federal de Educación Profesional de Alemania estipula que el gremio es responsable de la implementación general de la educación vocacional. Sus tareas incluyen: ① supervisar la implementación de la educación vocacional (2) promover la educación vocacional proporcionando servicios de consultoría a profesores y estudiantes; y Cualificaciones de los profesores en formación; (4) Aprobación para acortar o ampliar el período de formación; ⑤ Establecer e implementar indicadores para evaluar el estado de la educación vocacional; ⑥ Establecer un comité de examen para organizar e implementar exámenes de mitad de período y exámenes finales; estudiantes con permiso para el examen de graduación (8) Anunciar el sistema de examen; ⑨Resolver conflictos y disputas; IHK asume estrictamente las tareas anteriores y acepta la supervisión legal de la máxima autoridad estatal de Alemania.

En la actualidad, además de utilizar el sistema de exámenes y las preguntas de la prueba de IHK, el proyecto de certificado de calificación vocacional IHK/AHK de mi país también carece de instituciones correspondientes para realizar las tareas anteriores. Las empresas de formación alemanas y los aprendices deben firmar un contrato de formación, cuya copia se archiva en IHK. El contrato de formación deberá redactarse en estricto apego a lo establecido en la Ley Federal de Educación Profesional, aclarando la forma, contenido y régimen temporal de la educación profesional, así como las habilidades y conocimientos específicos que se enseñarán en cada parte del contenido de aprendizaje. El Certificado de Calificación Vocacional IHK/AHK de China opera en forma de proyecto. Los sujetos del proyecto son escuelas vocacionales, y IHK solo brinda apoyo cooperativo. La relación contractual entre la escuela y los estudiantes no es jurídicamente vinculante y la forma, el contenido y los requisitos de la formación profesional también los determina la escuela, sin necesidad de una agencia reguladora. Los implementadores de proyectos tienen mucha libertad, y las expectativas del director del proyecto, los candidatos del implementador y sus habilidades interculturales son factores decisivos e incontrolables en la calidad del proyecto.

2. Ejecutores de educación y formación

En Alemania, las empresas de formación y las escuelas profesionales realizan tareas específicas de educación y formación. IHK no es responsable de proporcionar instalaciones, planes y cursos de formación, pero garantiza la implementación efectiva de las tareas de educación y formación mediante una estricta certificación de las empresas de formación y de los profesores prácticos. Las empresas de formación presentan sus solicitudes independientemente de las unidades miembros de IHK y pueden obtener calificaciones de formación sólo después de pasar la revisión de IHK. Las empresas de formación deben ser altamente especializadas y capaces de impartir las habilidades, conocimientos y experiencia requeridos por las normas de formación, y su equipamiento técnico debe cumplir con los últimos estándares técnicos. El número de aprendices aceptados por una empresa de formación debe corresponder a las condiciones de la empresa, y la proporción entre profesionales y aprendices suele ser de 3:1.

Los profesores formadores son los portadores de las tareas formativas de las empresas formadoras. La Ley federal de formación profesional estipula las cualificaciones personales y profesionales de los profesores en prácticas, y Aevo (Ausbilder-Eignsgverdung) estipula las capacidades específicas que deben poseer, es decir, que tengan el doble conocimiento y capacidad para realizar una formación profesional y ejercer una determinada profesión. , incluyendo : Analizar las necesidades de formación de la empresa, construir un sistema de formación, probar las calificaciones de la empresa para una determinada formación profesional, formular un plan de formación empresarial orientado al proceso de trabajo de acuerdo con la normativa de formación, formular tareas de aprendizaje y trabajo basadas en el proceso de trabajo, seleccionar métodos y medios de formación, Evaluar el rendimiento académico. Los profesores en formación pueden ser maestros o ingenieros, y pueden ser a tiempo completo o parcial. Los profesores de formación a tiempo completo pueden formar hasta 16 aprendices al mismo tiempo, y los profesores de formación a tiempo parcial pueden formar hasta 3 aprendices al mismo tiempo. IHK confirma las cualificaciones de los profesores en prácticas mediante el examen AEVO, realiza revisiones de cualificaciones al firmar contratos de formación y supervisa durante todo el proceso de formación. Si un docente en formación viola gravemente o viola repetidamente la ley federal de educación vocacional, se le revocará su título de formación y el título de formación de la empresa donde trabaja. Los profesores de escuelas profesionales alemanas deben tener un título de maestría, participar en un período de prueba de al menos un año y medio y aprobar dos exámenes nacionales de cualificación.

En el proyecto de certificado de cualificación profesional IHK/AHK de China, no hay participación de empresas de formación, profesores prácticos ni supervisores de IHK. Las tareas de la empresa de formación original generalmente las realiza la base de formación de la escuela, y las empresas que participan en la cooperación escuela-empresa generalmente brindan apoyo auxiliar. AHK ha proporcionado formación y exámenes AEVO para profesores de escuelas profesionales chinas con referencia a la normativa alemana sobre cualificaciones de profesores en formación.

Por lo tanto, algunos profesores de escuelas superiores de formación profesional con títulos de profesorado en prácticas de la AHK aparecen en las escuelas.

Se puede ver que existen grandes diferencias entre los expendedores de certificados de cualificación profesional IHK en China y Alemania, y la falta de empresas de formación es el mayor defecto. Las empresas chinas están menos entusiasmadas con la participación en la educación vocacional y la tarea de formar talentos la realizan casi en su totalidad las universidades. Algunos proyectos enviarán expertos alemanes para inspeccionar las bases de formación escolares y hacer sugerencias de mejora. Sin embargo, a menos que sean de nueva construcción, la mayoría de las bases de formación rara vez consideran el diseño del flujo de trabajo real y no pueden compararse con el entorno de formación proporcionado por las empresas (alemanas). Los profesores de formación de AHK no pueden realmente emprender una formación corporativa debido a razones tales como las bajas condiciones de acceso (no hay cualificaciones académicas ni certificados de experiencia laboral exigidos en Alemania), un posicionamiento de roles poco claro (trabajar en escuelas en lugar de empresas de formación) y no estar sujetos a Responsabilidad del derecho alemán. Además, en comparación con el modelo de formación docente de Alemania, que se basa en la ciencia vocacional y fortalece la enseñanza de aprendizaje, nos resulta difícil apoyar la “aplicación” del contenido de la enseñanza de la educación vocacional y la transferencia del conocimiento del proceso de trabajo.

3. Proceso de educación y enseñanza

Los documentos legales de enseñanza del sistema de educación profesional dual de Alemania incluyen las regulaciones nacionales de formación profesional, el plan marco de formación formulado por el Instituto Federal de Educación Profesional y el reunión conjunta de ministros estatales de cultura y educación. El plan marco de enseñanza desarrollado en la reunión, etc. Estos tres documentos determinan conjuntamente los estándares y especificaciones para la calidad de los talentos de la educación vocacional. El proyecto IHK/AHK de China introdujo estos documentos y el plan de estudios del examen IHK. Dependiendo de las condiciones de financiación, algunos proyectos ofrecen tres años y un mes de formación en alemán a profesores clave cada año, y otros proyectos ofrecen formación nacional. A partir de la interpretación de los documentos anteriores, la formación ayuda a los profesores a desarrollar sus propios contenidos didácticos en función de sus propias necesidades. Aunque se basa en el plan marco de enseñanza alemán, las universidades nacionales tienen una gran autonomía en sus planes de enseñanza y, debido a las diferencias en el profesorado y las condiciones de enseñanza, la calidad de la enseñanza es desigual. Además, las universidades chinas están interesadas en investigar y crear bancos de preguntas de exámenes, analizar el alcance y los puntos de conocimiento de las preguntas de IHK y orientar el contenido de la enseñanza en función de los resultados del análisis, lo cual es diferente de la comprensión alemana de los exámenes.

La educación profesional dual alemana requiere que los estudiantes completen un manual de capacitación como prueba de aprendizaje y lo envíen a IHK para su revisión periódica. Este es un requisito previo importante para tomar el examen de calificación vocacional.

En proyectos relacionados en China, los estudiantes completan el manual del estudiante y el registro de práctica diseñado por el maestro, y la escuela organiza la evaluación por su cuenta sin enviarla a IHK y AHK para su revisión y archivo. Una característica importante de la educación vocacional alemana es que el Estado proporciona un marco unificado pero da a los implementadores de la enseñanza espacio libre para implementar. Sin embargo, en el "espacio libre" del que disfrutan China y Alemania, las prácticas son diferentes: los profesores alemanes se centran en completar el proceso de enseñanza según lo previsto. Los profesores chinos se centran en guiar eficazmente la enseñanza a través de los exámenes, pero IHK o AHK no brindan apoyo a los chinos; -Proyectos de cooperación alemana. Establecimiento de estándares y supervisión de la implementación de estándares de enseñanza.

4. Examen de Cualificación Profesional

Según la Ley Federal Alemana de Educación Profesional, la educación profesional dual debe tener un examen intermedio y un examen final. IHK es responsable de formular las reglas de los exámenes, confirmar las calificaciones de los estudiantes antes del examen y revisar los materiales auxiliares durante el proceso de aprendizaje. IHK ha establecido un comité examinador para cada ocupación, que es responsable de decidir los exámenes, la supervisión y las calificaciones. El comité examinador incluye representantes del empleador, de los empleados y de la escuela (sin exceder 65438 + 0/3 del total). El tamaño del comité examinador varía según el número de candidatos. Tomando como ejemplo la especialización en informática, cada comité examinador es responsable de la evaluación de unos 11 candidatos en promedio. Durante el examen, el comité examinador evaluará de forma independiente el desempeño del aprendiz, y el comité examinador discutirá y decidirá el desempeño final. Los materiales de registro de evaluación deben conservarse durante 10 años.

El programa de formación IHK/AHK de China también organiza exámenes intermedios y finales de acuerdo con el "Reglamento de formación profesional". En ocasiones, los programas contratan a miembros del Comité de Exámenes de la IHK para supervisar los exámenes en las escuelas del programa en China. Cada especialidad (ocupación) emplea de 1 a 2 estudiantes, más de 100 estudiantes toman el examen y el examen se completa en 1 semana. Los examinadores de IHK participan principalmente en la parte práctica con poca dependencia del idioma, y ​​las otras partes las completan examinadores chinos. Los examinadores chinos son principalmente profesores de escuela. Durante el proceso de traducción de las preguntas del examen de alemán, la universidad puede modificar o ajustar algunos contenidos. Debido al enfoque en las habilidades, a veces los requisitos ambientales y legales simplemente se eliminan del examen.

El examen IHK de alemán es un proceso de desarrollo dinámico. Estadísticas de exámenes públicos anuales de IHK.

El Instituto Federal Alemán de Formación Profesional evalúa periódicamente el examen, recopila comentarios de empresas, escuelas de formación profesional, miembros de comités de examen y estudiantes, evalúa el contenido y la forma del examen a través de sugerencias de asociaciones industriales, cuestionarios y entrevistas a expertos, y corrige el futuro de la dirección del desarrollo. Los datos de las pruebas IHK/AHK de China no participan en las estadísticas de pruebas de la IHK alemana, por lo que el trabajo de evaluación relevante no considerará las condiciones de prueba de China. Además, AHK tiene requisitos de tasa de aprobación para los centros de exámenes chinos. Si la tasa de aprobación es demasiado baja, se prohibirá el centro de pruebas. Se trata de un arma de doble filo: por un lado, la AHK presionará al mayor número posible de estudiantes para que aprueben el examen por motivos económicos; por otro lado, el objetivo de tasa de aprobación no garantiza la racionalidad y eficacia del examen; examen.

Se puede ver que en el examen de cualificación profesional IHK alemán se enfatiza la separación entre examen y enseñanza. Las empresas de formación y las escuelas vocacionales no participan en el proceso de examen. La unidad organizadora real del proyecto chino. El examen es la escuela vocacional. Aunque hay examinadores de Alemania, los examinadores tienen una gran carga de trabajo y el examen se realiza en chino. Existen barreras a la comunicación entre los examinadores chinos y alemanes, y el papel que pueden desempeñar los examinadores de la IHK es limitado. El proceso de evaluación no es riguroso, por lo que es difícil garantizar una evaluación justa de las capacidades de los estudiantes. La base de datos alemana IHK no tiene en cuenta los exámenes IHK de China, lo que demuestra su desaprobación y actitud irresponsable hacia los resultados de los exámenes de China.

En tercer lugar, la iluminación de la experiencia del sistema de educación profesional dual sobre el desarrollo de la educación vocacional en mi país

El certificado de cualificación vocacional alemán IHK, como la etiqueta "Hecho en Alemania" , representa una calidad mundial reconocida dentro del país, y tanto las leyes y reglamentos como las autoridades competentes la mantienen cuidadosamente. Aunque la formación de certificados de cualificación profesional alemana la imparten generalmente asociaciones industriales, la exportación de certificados al extranjero sigue implicando la toma de decisiones gubernamentales. Debido a que no existen condiciones similares a las del marco de calificaciones vocacionales (China-ASEAN), Alemania no tiene una gran necesidad de desarrollar un mercado laboral similar al de China y ampliar el reconocimiento de los certificados de calificación vocacional.

Alemania también exporta educación vocacional a Egipto, Pakistán, Túnez, Turquía, Irán, Marruecos y otros países. Sobre la base del análisis y la investigación sobre políticas locales, sistemas educativos y mercados laborales, llevamos a cabo una exploración de la construcción de modelos de educación vocacional y proyectos piloto de capacitación. Sin embargo, la producción de certificados de cualificación profesional de la IHK no tiene precedentes. El sistema de apoyo a este certificado es el sistema de formación profesional dual. El sistema dual es la base y el resultado es el certificado de cualificación profesional IHK. Hoy en día, muchas escuelas nacionales persiguen un "desarrollo de avance" y les gusta "adelantar en las curvas". Sin embargo, existen muchos problemas al obtener directamente certificados de calificación sin considerar las condiciones de dependencia del sistema dual.

La experiencia del proyecto de exportación de educación vocacional alemana muestra que es difícil que otros países copien completamente el sistema de educación vocacional dual, porque cada sistema educativo depende de sus condiciones económicas y estructura social, y de los países importadores de educación vocacional. En general no tiene las características institucionales y estructurales de Alemania. Sin embargo, todavía se pueden utilizar como referencia algunos factores beneficiosos del sistema de educación profesional dual, como la firma de contratos de formación entre las instituciones de formación y los estudiantes, la estandarización de las calificaciones y los requisitos de capacidad de los profesores en prácticas, el establecimiento de agencias responsables y agencias de supervisión similares a la IHK, y formular políticas que estén en línea con el estado actual y las necesidades de desarrollo de la normativa de formación de la industria, etc.

Si podemos construir un sistema efectivo de supervisión de la calidad de la educación vocacional a través de la cooperación del proyecto IHK/AHK, transformar la educación orientada a exámenes al cultivo de habilidades vocacionales integrales y referirnos al contenido y la forma de la educación vocacional alemana. Si el examen de cualificación se convierte realmente en una herramienta eficaz para controlar la calidad de la educación y la enseñanza, independientemente de si se denomina certificado de cualificación profesional IHK, nuestra formación de talentos puede alcanzar un nivel comparable al de las cualificaciones profesionales alemanas, por lo que verdaderamente cumpliendo con los requisitos internacionales.

Este artículo se publicará en el número 30 (2017) de "Educación técnica y profesional de China". Indique la fuente al reimprimir.

上篇: ¿Cuáles son los detalles de Guangzhou Galaxy Bay? 下篇: ¿Cuáles son los términos principales de un contrato de construcción de un proyecto de construcción? 1. ¿Cuáles son los términos principales de un contrato de construcción? De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 795 del Código Civil (vigente a partir de enero de 2021), incluye principalmente las siguientes disposiciones: (1) El alcance del proyecto incluye principalmente el nombre y ubicación del proyecto, el número, estructura y estructura. de los edificios. (2) Período de construcción, es decir, el tiempo o período para que el constructor complete el proyecto de construcción; (3) Tiempo de inicio y finalización de los proyectos intermedios; (4) La calidad del proyecto se refiere a la calidad de los proyectos de construcción estipulados en las leyes nacionales pertinentes; , reglamentos, normas técnicas y contratos La suma de los requisitos de características como aplicabilidad, seguridad, economía y estética. En la práctica, la calidad de los proyectos de construcción debe determinarse de conformidad con la "Ley de Normalización de la República Popular China" y el "Reglamento sobre la supervisión y administración de la calidad de los proyectos técnicos". (5) Costo del proyecto, es decir, el costo total de inversión para construir e instalar un proyecto. Generalmente incluye costos directos, costos indirectos y costos independientes durante el proceso de instalación y construcción del edificio (6) Tiempo de entrega de los datos técnicos; El suministro de datos técnicos es la base y requisito previo para la ejecución del contrato de construcción. La unidad de construcción debe proporcionarlos a tiempo para garantizar que el contrato de construcción se desarrolle sin problemas de acuerdo con el tiempo acordado en el contrato. de materiales y equipos; (8) Apropiación y liquidación. El pago del precio del proyecto generalmente se divide en pago por adelantado, pago por avance del proyecto, pago de liquidación de finalización y pago de retención de garantía. Las "Medidas de liquidación de precios de proyectos de construcción de capital" promulgadas por el Banco Popular de China son la base para que las partes acuerden los términos de apropiación y liquidación (9) Aceptación de finalización, incluida la aceptación de finalización del proyecto oculta y la aceptación de finalización del proyecto; alcance y período de garantía; (11) ) cuestiones de cooperación mutua. 2. Cómo asumir la responsabilidad de la parte importante 1 del documento de licitación después de firmar el contrato de construcción. Los documentos de licitación son ofertas y los contratos son ofertas y aceptaciones mediante licitación. 2. Aclarar los derechos y obligaciones entre el promotor del proyecto de construcción y el contratista. Una vez que un contrato de construcción de un proyecto de construcción entre en vigor, tendrá efectos legales y surgirá la relación jurídica entre la parte que emite el contrato y el contratista. (1) El contrato de construcción es el código de conducta para ambas partes; (2) el contrato de construcción vincula al desarrollador y al contratista; (3) el contrato de construcción se firma para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes. 3. Es la base para la supervisión durante la fase de construcción de los proyectos de construcción. Sin contrato, el ingeniero supervisor no puede supervisar el proyecto y sin contrato no hay base. 4. Es la base para proteger los derechos e intereses de los promotores y contratistas de proyectos de construcción. (1) El contrato de construcción protege los derechos e intereses tanto del contratante como del contratista de conformidad con la ley; (2) La base legal para perseguir las violaciones del contrato de construcción (3) La base para mediar, arbitrar y escuchar; disputas sobre contratos de construcción.