Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Estatutos de la Asociación de Supervisión de la Construcción de Guangxi

Estatutos de la Asociación de Supervisión de la Construcción de Guangxi

Estatutos de la Asociación de Supervisión de la Construcción de Guangxi

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 El nombre de este grupo es Asociación de Supervisión de la Construcción de Guangxi (en adelante, la "Asociación").

Artículo 2: Esta asociación es un grupo social industrial sin fines de lucro formado voluntariamente por varias empresas de supervisión (negocios) e ingenieros de supervisión dedicados a la consultoría y supervisión de la construcción de ingeniería de acuerdo con la ley en Guangxi.

Artículo 3 El propósito de esta asociación es implementar la línea, los principios y las políticas del partido, cumplir con la constitución, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, cumplir con la ética social, centrarse en la construcción económica, mantener la supervisión del mercado. ordenar y mantener Los derechos e intereses legítimos de los miembros promover la superación personal, la superación personal y el desarrollo propio de las empresas de supervisión, comunicar la relación entre el gobierno y los miembros, reflejar con prontitud los requisitos y opiniones de los miembros a los departamentos gubernamentales pertinentes, y Brindar servicios para la toma de decisiones de unidades de construcción y departamentos gubernamentales.

Artículo 4 La asociación acepta el liderazgo del Departamento de Construcción de Guangxi y la supervisión y gestión del Departamento de Asuntos Civiles de Guangxi.

Artículo 5: La dirección de la asociación es No. 49, Chaoyang Road, ciudad de Nanning. En el patio del Grupo de Ingeniería de Construcción de Guangxi.

Capítulo 2 Ámbito empresarial

Artículo 6 El ámbito empresarial de la asociación:

(1) Investigar y discutir las teorías, principios, políticas y regulaciones de la construcción. supervisión Métodos de trabajo;

(2) Ayudar a las autoridades gubernamentales a promover vigorosamente la institucionalización, normalización y estandarización del trabajo de supervisión;

(3) Promover e implementar leyes, reglamentos y documentos normativos pertinentes y normas técnicas. Promover el progreso científico y tecnológico;

(4) Organizar el intercambio y la promoción de experiencias avanzadas en supervisión de la construcción, ayudar a los departamentos gubernamentales y organizar cursos de capacitación, seminarios y conferencias especiales en tecnología, economía, gestión de ingeniería y construcción. supervisión, etc.;

(5) Salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros e informar las opiniones y sugerencias de los miembros y del personal de la industria a los departamentos gubernamentales pertinentes.

(6) Proporcionar información técnica y servicios de consultoría a los miembros;

(7) Organizar la selección y elogio de unidades e individuos que hayan realizado contribuciones destacadas en el trabajo de supervisión de la construcción.

(8) Ayudar a los miembros a; completar el trabajo de certificación del sistema de calidad ISO9001

(9) Realizar las tareas asignadas por el gobierno y realizar el trabajo requerido por las unidades miembro y otras asociaciones

(10) Establecer y desarrollar contactos con organizaciones; en la misma industria, y realizar intercambios e intercambios relacionados con la supervisión de actividades de colaboración empresarial.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 7 Los miembros de esta asociación se dividen en miembros unitarios, miembros individuales y miembros honorarios.

Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Cualquier empresa de supervisión que haya sido aprobada por el Ministerio de Construcción y el departamento administrativo de construcción de la región autónoma y ha obtenido una licencia comercial, cualquier empresa de supervisión (empresa) que lleve a cabo negocios de supervisión de proyectos en Guangxi, respete las leyes y regulaciones, mantenga la ética profesional, cumpla obligaciones contractuales, proteja los intereses legítimos de los clientes y los intereses sociales, haya una buena reputación social, apoya los estatutos de esta asociación y está dispuesto a unirse a esta asociación. O agencias de consultoría de agencias, puede postularse para unirse a la asociación y convertirse en una unidad oficial de la asociación después de la aprobación.

(2) Haber participado en trabajos profesionales de supervisión o consultoría durante más de tres años, tener buena calidad política y excelente nivel profesional y técnico, poseer un certificado nacional de ingeniero de supervisión o un certificado de calificación de consultoría, respaldar los artículos de asociación de esta asociación, y las personas que deseen unirse a la asociación pueden solicitar unirse a la asociación y convertirse en un miembro individual formal de la asociación una vez aprobada.

(3) Supervisores, gerentes o expertos y académicos relevantes que hayan realizado contribuciones destacadas en el trabajo de construcción (supervisión), así como cualquier persona que se preocupe, apoye, ame la causa de la construcción (supervisión) y apoye la causa; estatutos de esta asociación Las universidades, asociaciones, grupos y organizaciones consultoras pueden postularse voluntariamente y convertirse en miembros honorarios previa aprobación. Los miembros honorarios no tienen derecho a votar, elegir ni ser elegidos, y los miembros honorarios no pagan cuotas de membresía.

Artículo 9 Procedimiento de membresía: Las unidades o individuos calificados deben presentar una solicitud por escrito para unirse a la asociación. Solo después de la aprobación y el registro por parte de la Junta Directiva podrán convertirse en miembros formales. Una oficina autorizada por la Junta Directiva emitirá una tarjeta de membresía y una copia de los estatutos de la Asociación.

Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:

(1) El derecho a participar en las diversas actividades organizadas por la asociación.

(2) Tener derecho a votar y ser elegido.

(3) Tener derecho a votar las propuestas del Congreso Miembro.

(4) Priorizar los distintos servicios que presta la asociación.

(5) Tener derecho a criticar, hacer sugerencias y supervisar el trabajo de la asociación.

(6)Libertad de afiliarse y retirarse voluntariamente.

Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones

(1) Cumplir con los estatutos y ejecutar las resoluciones de la asociación.

(2) Aceptar el trabajo encomendado por la asociación y proporcionar la información relevante requerida por la asociación.

(3) Velar por los derechos e intereses legítimos de la asociación.

(4) Cuotas de membresía pagadas de acuerdo con la reglamentación. y se paga en el primer trimestre de cada año.

Artículo 12 Si un miembro se retira voluntariamente de la reunión, deberá presentar una solicitud por escrito, después de la discusión y aprobación de la junta directiva, se retirará la tarjeta de membresía y se dará por terminada la membresía. Si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades de la asociación durante más de un año sin motivos justificables, se considerará que se ha retirado automáticamente de la asociación y será expulsado de la asociación.

Artículo 13 Cualquiera que incumpla los estatutos de la asociación y las resoluciones pertinentes, o dañe gravemente los intereses y la reputación de la asociación, será despedido por votación del Consejo Permanente.

Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables

Artículo 14: El Congreso de Socios de la Asociación es la máxima autoridad de la Asociación. El Congreso de Miembros está compuesto por representantes elegidos por los miembros y tiene un mandato de cinco años.

Las principales funciones del Congreso de Socios son:

1. Formular o modificar los estatutos sociales.

2. Elegir o remover a los directores y elegir la junta directiva.

3. Escuchar y revisar el informe de trabajo de la Junta Directiva.

4. Discutir los temas del congreso y tomar resoluciones.

5. Determinar los principios de funcionamiento y cometidos de la asociación.

6. Decidir sobre cambios importantes o extinción de la asociación.

Artículo 15 El Congreso de Socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes de los socios presentes para ser efectivas.

Artículo 16 La asamblea general de socios se celebrará cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por la junta directiva e informado al Departamento de Construcción de Guangxi y al Departamento de Asuntos Civiles de Guangxi para su aprobación. Sin embargo, la extensión de las elecciones generales no. exceder de un año.

Artículo 17 El Consejo Directivo está integrado por directores elegidos por los representantes de los socios y es el órgano ejecutivo de la Asamblea General. La asociación de liderazgo lleva a cabo el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable ante el Congreso de Miembros. El mandato del Consejo de Administración es de cinco años.

Artículo 18 Las principales atribuciones de la Junta Directiva son:

(1) Responsable de implementar las resoluciones adoptadas por el Congreso Miembro y redactar los informes de trabajo que se presentan al Congreso Miembro.

(2) Organizar la elección de un director y varios subdirectores. Y en la selección de vicepresidentes, el presidente nominó y decidió tener un vicepresidente ejecutivo. A partir del nombramiento del presidente, se decidió tener 1 secretario general. Si el presidente, el vicepresidente y el presidente ejecutivo no pudieran completar sus mandatos por cualquier motivo, la junta directiva elegirá un presidente sucesor de entre los vicepresidentes y un director ejecutivo sucesor de entre los directores. Los plazos de las nuevas incorporaciones finalizarán al finalizar el próximo Congreso.

(3) Prepararse para la convocatoria de la conferencia de representantes de miembros.

(4) Informar el estado laboral y financiero al Congreso de Socios.

(5) Decide reclutar o eliminar miembros.

(6) Decidir establecer una oficina o entidad, administrar oficinas internas y determinar los responsables relevantes.

(7) Decidir sobre el nombramiento de 1 secretario general adjunto y los jefes principales de los distintos organismos.

(8) Dirigir las distintas organizaciones de la asociación para realizar su trabajo y administrar el patrimonio de la asociación.

(9) Responsable de formular el sistema de gestión y presentarlo a la reunión de representantes de los miembros para su aprobación.

Artículo 19 La reunión del directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para ser eficaz.

Artículo 20 El Consejo Directivo se reunirá cada año; en circunstancias especiales, podrá celebrarse también una reunión de intercambio.

Artículo 21 La asociación establecerá un consejo permanente. El Consejo Permanente es el órgano permanente de la Asociación, elegido por el Consejo, y desempeña las funciones y atribuciones de los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 cuando el Consejo no se encuentra reunido. La Junta Directiva Permanente es responsable e informa sobre el trabajo de la Junta Directiva (el número de directores permanentes no excederá 1/3 del número de directores).

Artículo 22 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión.

Artículo 23: El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada 6 meses.

Artículo 24 El representante legal de esta asociación es el presidente y no actúa concurrentemente como representante legal de otras organizaciones.

El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir con los siguientes requisitos:

(1) Adherirse a la línea, principios, políticas y buenas cualidades políticas del partido.

(2) Tener gran influencia en el ámbito empresarial de la asociación.

(3) La edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario general no excederá los 70 años, y el secretario general será de tiempo completo.

(4) Gozar de buena salud y poder trabajar con normalidad.

(5) No sujeto a sanción penal de privación de derechos políticos.

(6) Tener plena capacidad para la conducta civil.

Artículo 25 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación que superen la edad máxima para trabajar solo podrán desempeñar sus funciones después de la aprobación de la junta directiva, la revisión del Departamento de Construcción de Guangxi y la aprobación del Departamento de Asuntos Civiles de Guangxi.

Artículo 26 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la Asociación es de cinco años. El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general no excederá de dos mandatos. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los representantes de los miembros en el Congreso de miembros, reportado al Departamento de Construcción de Guangxi para su revisión y aprobado por el Departamento de Asuntos Civiles de Guangxi. antes de asumir el cargo.

Artículo 27 El presidente de la asociación es el representante legal de la misma. El representante legal de esta asociación no podrá fungir simultáneamente como representante legal de otras sociedades.

Artículo 28 El presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Convocar y presidir el Consejo Permanente.

(2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso de Socios, de la Junta Directiva y del Consejo Permanente. (3) Firmar documentos importantes relevantes en nombre de la asociación.

Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:

(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar y ejecutar el plan anual de trabajo.

(2) Nominar candidatos a secretario general adjunto.

(3) Decidir sobre la contratación de personal a tiempo completo de las agencias y unidades.

(4) Manejar otros asuntos diarios.

Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos

Artículo 30 Los activos de la Asociación son * * * propiedad y los activos de la Asociación se gestionarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. y los Estatutos Sociales de la Asociación. Fuente de fondos:

(1) Cuotas anuales de membresía pagadas por los miembros.

(2) Financiamiento de partes relevantes y financiamiento de grupos o individuos.

(3) Los ingresos que obtenga la asociación por la realización de actividades o servicios dentro del ámbito empresarial aprobado y registrado y los ingresos por la constitución de entidades económicas.

(4)Interés.

(5) Otros ingresos legales.

Artículo 31 La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 32 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros.

Artículo 33: Implementar estrictamente las normas contables nacionales, establecer y mejorar los sistemas contables y garantizar que la información contable sea legal, auténtica, precisa y completa.

El setenta por ciento de los ingresos económicos que obtenga la asociación se destinará al desarrollo de negocios acordes con el objeto social; el 30 por ciento se utilizará para la gestión diaria de la asociación.

Artículo 34 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Antes de que el personal contable transfiera puestos de trabajo o abandone sus puestos de trabajo, debe pasar por los procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 35 La gestión de activos de la Asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso de Miembros y el departamento financiero. Si la fuente de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deberán aceptar la supervisión de organismos de auditoría y divulgar la información relevante al público de manera adecuada.

Artículo 36 Antes de cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por el Departamento de Asuntos Civiles de Guangxi y el Departamento de Construcción de Guangxi.

Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la asociación.

Artículo 38 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con los reglamentos de las instituciones estatales pertinentes.

Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales

Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser aprobadas por la Junta Directiva y presentadas a la Asamblea General para su revisar.

Artículo 40 Los estatutos revisados ​​serán aprobados por el Congreso de miembros, revisados ​​por el Departamento de Construcción de Guangxi y aprobados por el Departamento de Asuntos Civiles de Guangxi, y entrarán en vigor dentro de los 15 días.

Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción

Artículo 41 Si la asociación completa su objeto o se disuelve por escisión o fusión o necesita ser revocada, la junta directiva deberá proponer la Terminación del Acuerdo.

Artículo 42 El acuerdo de terminación de la asociación debe ser aprobado por la reunión de representantes de los miembros y reportado al Departamento de Construcción de Guangxi para su aprobación.

Artículo 43 Antes de que se dé por terminada la asociación, bajo la dirección del Departamento de Construcción de Guangxi y los departamentos competentes pertinentes, debe determinar los candidatos para las consecuencias, establecer una organización de liquidación, liquidar los reclamos y deudas, y Trabajar con los departamentos pertinentes para realizar el trabajo de seguimiento. Durante el período de liquidación no se permiten actividades distintas a la liquidación.

Artículo 44 La Asociación se extinguirá por la baja realizada por la Dirección de Asuntos Civiles de la Comunidad Autónoma.

Artículo 45 Los activos restantes después de la liquidación de la asociación se enajenarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes bajo la supervisión del Departamento de Construcción del Distrito de Guangxi y el Departamento de Asuntos Civiles de Guangxi y se utilizarán para desarrollar causas relacionadas con el objeto de la asociación.

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Artículo 46 Este Estatuto Social fue votado por la asamblea general de socios del 30 de junio de 2004.

Artículo 47 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.

Artículo 48 Este artículo de asociación entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por el Departamento de Asuntos Civiles de Guangxi.