Permiso de residencia temporal en Guangzhou
Procesar contenido. Afronta los problemas que encuentres.
Espero que te guste la respuesta que te di.
-
Reglamento de Gestión de la Población Migrante de Guangzhou
(Decreto N° 10 del Gobierno Popular Municipal de Guangzhou)
"Reglamento de Gestión de la Población Migrante de Guangzhou "El "Reglamento de Gestión" ha sido discutido y adoptado en la 13 41ª reunión ejecutiva del gobierno municipal el 5 de abril de 2008, y se anuncia y entrará en vigor el 18 de agosto de 2008.
Alcalde Zhang Guangning
5 de julio de 2008
Reglamento de gestión de la población migrante de Guangzhou
Capítulo 1 Principios generales
Artículo 1: Con el fin de estandarizar la gestión y los servicios de los trabajadores migrantes, proteger los derechos e intereses legítimos de los trabajadores migrantes, mantener el orden social y promover el desarrollo armonioso de la sociedad, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en combinación con la situación real de esta ciudad.
Artículo 2: El presente reglamento se aplica a la gestión y servicios del personal móvil dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Artículo 3 La población flotante a que se refiere este reglamento se refiere a las personas que no tienen registro de domicilio en esta ciudad y viven temporalmente en el área administrativa de esta ciudad.
Esta disposición no se aplica a las personas que hayan obtenido un permiso de residencia de Guangdong de conformidad con las "Medidas provisionales para la implementación del permiso de residencia de Guangdong para talentos introducidos en la provincia de Guangdong".
Artículo 4 Corresponde al Gobierno Popular Municipal organizar y coordinar la aplicación del presente reglamento.
La agencia de coordinación integral para la gestión de la población flotante del gobierno popular a nivel de distrito y condado es responsable de organizar y coordinar la gestión y el servicio de la población flotante dentro de su jurisdicción.
Las oficinas de subdistrito y las agencias de servicios de gestión de migrantes del gobierno popular de la ciudad son responsables del trabajo específico de gestión y servicios de migrantes dentro de sus respectivas jurisdicciones de acuerdo con estas regulaciones.
Artículo 5: Desarrollo y reforma, educación, etnicidad y religión, seguridad pública, asuntos civiles, justicia, finanzas, personal, trabajo y seguridad social, gestión de tierras y vivienda, construcción, transporte, salud, población y planificación familiar, industria y comercio en todos los niveles Los departamentos administrativos como, informatización, gestión urbana y aplicación integral de la ley deben hacer un buen trabajo en la gestión y servicio del personal móvil de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los grupos sociales e instituciones relevantes de los gobiernos extranjeros en Guangzhou deben ayudar a los departamentos administrativos relevantes de esta ciudad en la gestión y servicio del personal móvil.
Las unidades e individuos que reclutan trabajadores migrantes (en adelante, el empleador) deberán desempeñar sus responsabilidades de gestión para con los trabajadores migrantes reclutados de conformidad con la ley y hacer un buen trabajo en la gestión y el servicio diarios de la reclutaron trabajadores inmigrantes.
Artículo 6 Esta ciudad protege los derechos e intereses legítimos de los trabajadores migrantes de acuerdo con la ley, respeta las costumbres y hábitos de los trabajadores migrantes de minorías étnicas y prohíbe la infracción de sus derechos personales, derechos de propiedad y otros. derechos legítimos de cualquier manera y prohíbe insultar y discriminar a los trabajadores migrantes.
El personal móvil debe respetar conscientemente la ley, cumplir con las obligaciones legales, mantener el orden público social y respetar la moral social.
Artículo 7 La gestión y los servicios del personal móvil seguirán los principios de legalidad, equidad, coherencia de derechos y obligaciones e igual énfasis en el servicio y la gestión.
Sin base legal o aprobación de conformidad con la ley, ningún departamento o agencia administrativa podrá cobrar tarifas ni imponer obligaciones en forma encubierta a los trabajadores migrantes.
Artículo 8 Los gobiernos populares de todos los niveles considerarán plenamente el estado de desarrollo y las necesidades de la población flotante al formular diversos planes de desarrollo económico y social para sus respectivas regiones administrativas.
Los gobiernos populares en todos los niveles deben incluir los fondos necesarios para la gestión y los servicios del personal flotante en sus presupuestos fiscales regulares.
Capítulo 2 Protección de Derechos y Servicios
Artículo 9 Las personas migrantes que posean un permiso de residencia temporal para la región administrativa de esta ciudad (en adelante, el permiso de residencia temporal) disfrutarán de las siguientes comodidades y servicios públicos en esta ciudad de acuerdo con este reglamento Servicios:
(1) Tramitar licencia de conducción de vehículos de motor, registro de vehículos de motor y trámites de revisión anual;
(2) Solicitar. asistencia legal y asistencia voluntaria de organizaciones sociales;
(3) Disfrutar de servicios técnicos de planificación familiar, atención de salud prematrimonial, servicios de atención de salud materna y los niños disfrutan de inmunización planificada y servicios de atención de salud infantil;
(4) Solicitar y evaluar calificaciones profesionales y técnicas de acuerdo con las regulaciones pertinentes y participar en los exámenes pertinentes;
(5) Participar en diversos estudios de educación académica y no académica y capacitación en habilidades vocacionales de acuerdo con las regulaciones pertinentes y solicitar calificaciones profesionales nacionales;
(6) Solicitar resultados de ciencia y tecnología;
(7) El uso de instalaciones de servicios públicos comunitarios;
(8) De acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad, solicitar la residencia permanente de los residentes urbanos en esta ciudad;
(9) Comodidades y servicios públicos estipulados en otras regulaciones gubernamentales y normativas administrativas. documentos de esta ciudad.
Artículo 10 Los trabajadores migrantes tienen derecho a presentar quejas ante los departamentos administrativos pertinentes cuando sus derechos e intereses legítimos sean interferidos o infringidos ilegalmente. Los departamentos administrativos pertinentes deben manejar el caso de manera oportuna e informar al denunciante sobre los resultados del manejo.
Los departamentos administrativos como los de seguridad pública y seguridad laboral, las agencias de coordinación integral para la gestión de trabajadores migrantes y las agencias de servicios de gestión deben abordar con prontitud las violaciones de los derechos personales, de propiedad y laborales de los trabajadores migrantes. y notificar oportunamente a las víctimas el manejo de la situación. Si es necesario resolverlo mediante procedimientos judiciales, los departamentos administrativos pertinentes deben proporcionar orientación.
Artículo 11 Los departamentos administrativos y las instituciones públicas relacionadas con la gestión del personal flotante deberán, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de divulgación de información gubernamental, publicar con prontitud las condiciones de servicio, procedimientos, plazos, estándares de cobro, métodos de queja y Se proporcionan los formularios que deben enviarse. Se proporcionan catálogos de materiales y textos de muestra para facilitar a los trabajadores móviles.
Artículo 12 Los trabajadores migrantes que hayan hecho contribuciones destacadas a esta ciudad y cumplan con las condiciones de elogio y recompensa estipuladas en las leyes y reglamentos podrán ser elogiados y recompensados.
Capítulo 3 Gestión de Asuntos Residenciales
Artículo 13 Esta ciudad implementa un sistema de gestión de registro de residencia temporal y permiso de residencia temporal para personas flotantes.
La gestión del registro de residencia temporal y del permiso de residencia temporal del personal flotante será organizada y ejecutada por los órganos de seguridad pública. Las agencias de servicios de gestión de la población flotante en varias calles y localidades, encargadas por los órganos de seguridad pública, son responsables de la gestión diaria del registro de residencia temporal de la población flotante, la emisión de permisos de residencia temporal y la recopilación de información.
Artículo 14 Los trabajadores migratorios mayores de 16 años deberán solicitar el registro de residencia temporal en la agencia de servicios de gestión de trabajadores migratorios de la calle o localidad donde residan temporalmente.
El personal móvil que se aloje temporalmente en hoteles o pensiones deberá registrarse para el alojamiento de acuerdo con la normativa. El registro de alojamiento se considera registro de residencia temporal.
Artículo 15 Los extranjeros que pretendan vivir en esta ciudad por más de 30 días y sean mayores de 16 años deberán solicitar un permiso de residencia temporal al momento de registrarse para la residencia temporal.
Las personas que vienen a esta ciudad para estudiar, visitar a familiares, viajar, vacacionar, buscar tratamiento médico, inspeccionar o realizar viajes de negocios no pueden solicitar un permiso de residencia temporal.
Artículo 16 Cuando los trabajadores migratorios soliciten el registro de residencia temporal o el permiso de residencia temporal, deberán presentar su cédula de identidad u otros documentos de identidad legales y válidos, y llenar verazmente el formulario de registro de información del trabajador migrante;
El "Formulario de registro de información de personal móvil" incluye el siguiente contenido:
(1) Nombre, sexo, fecha de nacimiento, origen étnico, estado civil, dirección de registro del hogar, número de identificación, nivel educativo;
(2) Dirección residencial (incluida la dirección residencial original, la dirección temporal actual o la dirección temporal propuesta);
(3) Situación laboral;
(4) Planificación familiar;
(5) El número, nombre, sexo, fecha de nacimiento y parentesco con los menores de 15 años acompañantes;
(6) El contenido de la cambios en el permiso de residencia temporal;
(7) Otros asuntos.
Artículo 17 La agencia de servicios flotantes de gestión de personal de calles y ciudades emitirá un permiso de residencia temporal al solicitante dentro de los 7 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud de permiso de residencia temporal.
Artículo 18 Los períodos de validez de los permisos de residencia temporal son de 3 meses, 6 meses, 6+0 años y 2 años respectivamente, y no excederán el período de validez de la tarjeta de identidad de residente del titular u otros documentos de identidad válidos. .
Aquellos que aún necesiten permanecer en esta ciudad después de la expiración del permiso de residencia temporal deben solicitar la renovación dentro de los 10 días anteriores a la fecha de vencimiento en la autoridad emisora original o en la agencia de servicios móviles de gestión de personal donde se encuentra la residencia temporal. se encuentra la unidad de residencia o empleo si está vencida. Si no se renueva, el permiso de residencia temporal quedará sin efecto.
Artículo 19 Los permisos de residencia temporal estarán numerados uniformemente.
No existe ningún coste por el registro, expedición y renovación de los permisos de residencia temporal.
Artículo 20 Si cambia la dirección de residencia temporal o la unidad de empleo de los trabajadores migrantes, deberán acudir a la autoridad emisora original o al servicio de gestión de personal migrante en el lugar de residencia temporal o unidad de empleo dentro de los 3 días siguientes a la fecha de cambio. La agencia se encarga del registro de cambios en los permisos de residencia temporal.
Si el permiso de residencia temporal se pierde o se daña, debe solicitar una nueva emisión a la autoridad emisora original.
Artículo 21 Está prohibido falsificar, alterar, comprar o vender permisos de residencia temporal o utilizar permisos de residencia temporal falsificados o alterados.
Artículo 22 Excepto cuando los órganos de seguridad pública estén desempeñando funciones oficiales de conformidad con la ley, ninguna organización o individuo podrá detener o confiscar el permiso de residencia temporal de los trabajadores migratorios.
Las agencias de servicios de gestión de migrantes subdistritales y municipales, por encargo de los órganos de seguridad pública, inspeccionarán los permisos de residencia temporal de los trabajadores migrantes dentro de la jurisdicción prescrita. Deberán ser realizados por dos o más miembros del personal y deberán ser realizados. presentar su certificado de cumplimiento de la ley o permiso de trabajo.
Artículo 23 Al alquilar una casa a una persona móvil sin un permiso de residencia temporal, el arrendador le exigirá que solicite el registro de residencia temporal y el permiso de residencia temporal inmediatamente al registrar un contrato de alquiler de casa; El arrendatario deberá aportar el Certificado de registro de residencia temporal o permiso de residencia temporal.
Artículo 24 Los trabajadores migrantes casados en edad fértil deberán, dentro de los 15 días siguientes a la fecha de llegada a esta ciudad, presentar certificados de matrimonio y maternidad a las agencias de gestión de planificación familiar de las calles y municipios de la ciudad para su verificación y aceptar la planificación familiar. gestión.
Los departamentos e instituciones de gestión de planificación familiar en todos los niveles deben fortalecer la gestión y los servicios de planificación familiar para los trabajadores migrantes de acuerdo con la ley. Para los trabajadores migrantes que presentan certificados de matrimonio y maternidad, se debe agregar información de verificación de planificación familiar. Se deberán realizar sus certificados de residencia temporal y realizar verificaciones rutinarias. Si se descubre que el solicitante no ha presentado pruebas de matrimonio y maternidad, se procederá con prontitud de conformidad con la ley.
Artículo 25 Los trabajadores migrantes con niños menores de 7 años deben registrarse en la agencia de prevención de epidemias y salud de la calle o de la ciudad en su lugar de residencia actual con su permiso de residencia temporal y recibir la vacunación planificada para los niños en el momento oportuno. manera.
Las instituciones de jardín de infantes y escuelas primarias de esta ciudad deben verificar su estado de vacunación planificada cuando aceptan niños de jardines de infantes y escuelas que no han recibido o no han recibido la vacuna planificada prescrita por el estado y deben ser revacunados a tiempo; antes de entrar al jardín de infantes.
Artículo 26 Si un trabajador migrante no puede presentar un permiso de residencia temporal, los departamentos de trabajo y seguridad social, población y planificación familiar, gestión de tierras y vivienda, educación y otros departamentos no se ocuparán del trabajo y el empleo, ni de la planificación familiar básica. servicios técnicos de proyectos, y vivienda Registro de arrendamiento, inscripción de niños y otros trámites.
Capítulo 4 Gestión de Asuntos Laborales
Artículo 27 Los trabajadores migrantes empleados en esta ciudad deberán poseer los siguientes certificados válidos:
(1) Cédula de identidad y permiso de residencia temporal ;
(2) Certificado de planificación familiar (excepto población flotante soltera);
(3) Otros documentos especificados por las leyes y reglamentos.
Cuando un empleador contrate trabajadores migrantes, les exigirá un permiso de residencia temporal; si no lo tuvieran, lo solicitarán inmediatamente o exigirán su solicitud inmediata.
Artículo 28: Se implementará un sistema de registro de empleo para la contratación de trabajadores migrantes.
El sistema de registro laboral y de empleo es organizado e implementado por la dirección administrativa del trabajo y seguridad social municipal.
Artículo 29 El empleador deberá, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de contratación de trabajadores migrantes, acudir al departamento administrativo de trabajo y seguridad social, a la agencia de gestión del servicio de empleo de trabajadores migrantes o al subdistrito o ciudad de trabajo y agencia de servicios de seguridad para completar los procedimientos de registro de empleo si el empleador continúa empleando personal flotante, deberá pasar por los procedimientos de registro de empleo dentro de los 30 días a partir de la fecha de continuación del empleo.
La agencia que acepte la solicitud de presentación deberá verificar la copia del permiso de residencia temporal para trabajadores migrantes presentado por el empleador, el contrato laboral firmado y otros materiales relevantes si se cumplen las condiciones, los procedimientos de presentación; el empleador deberá ser atendido inmediatamente y un "Certificado de Registro de Trabajo y Empleo" y un "Manual de Empleo y Desempleo de la Provincia de Guangdong".
Artículo 30 Cuando un empleador contrate trabajadores migrantes, deberá firmar y ejecutar contratos laborales con ellos de conformidad con la ley, implementar condiciones seguras de producción y protección laboral, y proteger los derechos e intereses legítimos de los trabajadores migrantes en conforme a la ley.
Los departamentos administrativos del trabajo y de la seguridad social deben fortalecer la supervisión e inspección del cumplimiento de los contratos laborales.
Artículo 31 Los empleadores deberán implementar estrictamente las leyes y regulaciones sobre el pago de salarios, respetar el sistema de salario mínimo y pagar los salarios en su totalidad y a tiempo.
El departamento administrativo de trabajo y seguridad social debe establecer un sistema de garantía de pago de salarios para los trabajadores migrantes y monitorear la situación de pago de salarios de los empleadores.
Artículo 32 El empleador deberá seguir los procedimientos para la participación en el seguro social de los trabajadores móviles por cuenta ajena de conformidad con la reglamentación.
Artículo 33 Si el empleador rescinde o rescinde el contrato de trabajo con trabajadores migrantes, deberá expedir un certificado de rescisión (terminación) del contrato de trabajo al empleado, y dentro de los 15 días siguientes a la fecha de la rescisión o terminación del contrato de trabajo, De acuerdo con la ley, con el "Manual de Empleo y Desempleo de la Provincia de Guangdong", vaya a la agencia de seguro social para manejar los procedimientos de terminación o transferencia del seguro social, y vaya al departamento administrativo de trabajo y seguridad social, el migrante la agencia de gestión del servicio de empleo de los trabajadores o la agencia del servicio de seguridad y trabajo del subdistrito y de la ciudad para manejar los procedimientos de terminación del empleo.
Artículo 34 Los trabajadores migrantes recibirán la educación profesional necesaria antes o antes del empleo. Quienes realicen trabajos técnicos u operaciones especiales especificadas por el Estado deben obtener un certificado de calificación profesional o un certificado de calificación de operación especial.
El empleador deberá asumir la responsabilidad de la capacitación en el trabajo del personal móvil empleado y asignar fondos para la educación y capacitación de los empleados de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes para proporcionar la capacitación necesaria en el trabajo para los empleados. personal móvil.
Artículo 35 El departamento administrativo del trabajo y seguridad social fortalecerá la supervisión y aplicación de la ley en el trabajo y la seguridad social, aceptará concienzudamente las denuncias y denuncias sobre violaciones de las leyes, reglamentos o normas del trabajo y la seguridad social, y corregirá e investigará. de conformidad con la ley, la infracción por parte del empleador de los derechos e intereses de los trabajadores migrantes es ilegal.
Artículo 36: La agencia de gestión del servicio de empleo para trabajadores migrantes organizará a los trabajadores migrantes para trabajar en las ciudades, y los fondos requeridos se incluirán en los fondos de gestión de trabajadores migrantes.
El contenido de la educación para los trabajadores migrantes incluye conocimientos básicos de leyes y reglamentos laborales y de seguridad, ética cívica, seguridad en la producción, salud pública, planificación familiar y vida urbana.
Artículo 37 Esta ciudad implementará un macrocontrol sobre el empleo de trabajadores migrantes en función de la demanda de fuerza laboral debido al desarrollo económico.
Los departamentos administrativos de trabajo y seguridad social deberían, antes de finalizar cada año, predecir el número de trabajadores móviles y los requisitos laborales que los empleadores contratarán para el próximo año, y anunciarlo al público.
Las agencias de servicios laborales y de seguridad del subdistrito y de la ciudad deberán registrar el plan del empleador para reclutar personal flotante para el próximo año antes del final de cada año y presentarlo a las autoridades municipales de trabajo y seguridad a nivel de distrito y condado. departamentos administrativos de seguridad. El empleador cooperará con los trabajos de registro.
El departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social puede establecer bases de exportación de mano de obra en otras provincias y ciudades, informar periódicamente la información sobre la demanda laboral de la ciudad, llevar a cabo reclutamiento electrónico remoto y organizar y transportar mano de obra capacitada de manera planificada. manera de lograr un flujo ordenado de mano de obra.
El artículo 38 alienta a los empleadores a cooperar con escuelas técnicas, escuelas vocacionales o instituciones de formación vocacional en otras provincias y ciudades para contratar trabajadores móviles que hayan recibido capacitación organizacional.
Si un empleador va a otras provincias o ciudades para contratar trabajadores móviles en lotes, debe tener una copia de la licencia comercial o del certificado del código de organización, un folleto de contratación, indicar el número de trabajadores y los tipos de trabajo. , y expedir una carta de presentación ante el departamento administrativo de trabajo y seguridad social .
Artículo 39 Los mercados laborales de bienestar público a nivel municipal, distrital y de condado comprenderán las necesidades de empleo de los empleadores dentro de su jurisdicción, utilizarán redes electrónicas para proporcionar información laboral a los empleadores de manera oportuna y organizarán a los empleadores para planificar e implementar Reclutar mano de obra capacitada a corto plazo de otras provincias y ciudades, y brindar supervisión y orientación comercial a agencias intermediarias sociales y profesionales aprobadas de conformidad con la ley.
Artículo 40 Los empleadores y las agencias de servicios de intermediación de empleo no deberán realizar las siguientes conductas:
(1) Reclutar trabajadores migratorios que no cuenten con los certificados especificados en el artículo 27 de este reglamento, o Introducir puestos de trabajo a trabajadores migrantes que no tengan los certificados especificados en el artículo 27 de este reglamento;
(2) Proporcionar información de contratación falsa;
(3) Cargos de trabajadores migrantes contratados Depositar o hipotecar dinero;
(4) Incautar los documentos de identidad de los trabajadores migrantes;
(5) Buscar intereses indebidos o participar en otras actividades ilegales en nombre del reclutamiento de trabajadores migrantes.
Capítulo 5 Gestión de la información
Artículo 41 El Gobierno Popular Municipal establecerá un sistema de información de gestión de la población flotante en toda la ciudad para realizar el sistema de información de gestión de la información de los gobiernos en todos los niveles y funciones gubernamentales. departamentos. Intercambio y gestión de información de población flotante.
Los gobiernos de todos los niveles, los departamentos funcionales del gobierno, las calles y las agencias de servicios de gestión de migrantes de las ciudades deben llevar a cabo el trabajo de gestión de migrantes en el sistema de información de migrantes de la ciudad y transmitir a la ciudad los diversos tipos de información sobre migrantes recopilados y generados. Sistema móvil de información de personal.
Artículo 42 Las siguientes organizaciones e individuos deberán presentar información sobre el personal móvil de acuerdo con las siguientes regulaciones:
(1) Cuando el personal móvil solicite el registro de residencia temporal y el permiso de residencia temporal, deberán cumplir con estas regulaciones Completar el formulario de registro de información del personal móvil de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 16;
(2) El arrendador deberá presentar la información de identidad del arrendatario al realizar los trámites de registro de alquiler de la casa;
(3) ) Las unidades que tienen dormitorios de uso propio deberán informar su situación básica a la agencia de servicios y administración de trabajadores migrantes en la calle o ciudad dentro de los 3 días posteriores a la fecha de aceptación de los trabajadores migrantes para mudarse al dormitorio. de la unidad;
(4) Quejas con propietarios de viviendas, usuarios y custodios que no tienen relación de arrendamiento de vivienda, pero que habitan en sus viviendas a modo de hospedaje, hospedaje, empleo directo, etc., los propietarios de viviendas, usuarios y custodios deben instarlos a solicitar el registro de residencia temporal, solicitar un permiso de residencia temporal y reportar su información básica a la agencia de servicios de gestión de trabajadores migrantes en la calle o ciudad dentro de los 3 días posteriores a la fecha de aceptación;
(5) La agencia de servicios de gestión de trabajadores migrantes de la calle o la ciudad es responsable. Recopilar información básica sobre los trabajadores migrantes que viven en casas vacías o chozas construidas ilegalmente e informar al departamento integral de aplicación de la ley de gestión urbana local u otras autoridades administrativas pertinentes. departamentos para hacer frente a la construcción ilegal.
La información básica a que se refiere el párrafo anterior se refiere al contenido previsto en los puntos (1) a (5) del apartado 2 del artículo 16 de este Reglamento.
Artículo 43 Los comités vecinales y los comités de aldea fortalecerán la gestión de los trabajadores migrantes y realizarán inspecciones diarias. Si descubren que los trabajadores migrantes en su jurisdicción no han solicitado el registro de residencia temporal y los permisos de residencia temporal, instarán. que lo hagan; si se rechaza la solicitud, se notificará oportunamente a la agencia de servicios de gestión de personal móvil del subdistrito o de la ciudad;
Las empresas de servicios inmobiliarios en áreas residenciales deben realizar un seguimiento del alquiler de viviendas y las condiciones de vida de los trabajadores migrantes en el área de administración de propiedades, instar a los trabajadores migrantes a registrarse para la residencia temporal, solicitar certificados de residencia temporal y presentar información relevante. a los trabajadores inmigrantes de la calle y de la ciudad.
Artículo 44 Las agencias de servicios de gestión de migrantes de subdistrito y ciudad fortalecerán la supervisión e inspección diarias, comprenderán la situación de los trabajadores migrantes en sus respectivas jurisdicciones y abordarán los problemas en la gestión de trabajadores migrantes descubiertos durante la supervisión e inspección o reportados por organizaciones e individuos relevantes. Los problemas existentes y diversos actos ilegales y criminales se informarán a los departamentos administrativos pertinentes por escrito de manera oportuna. Después de que los departamentos administrativos pertinentes manejen el asunto, deben informar de inmediato los resultados del manejo a las agencias de servicios de gestión de personal flotante de calles y ciudades.
Artículo 45 A menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario, la información del sistema de información de gestión de la población flotante de esta ciudad se puede consultar de forma gratuita. La ubicación y el método de consulta serán formulados por separado por el departamento administrativo municipal del sistema de información de población flotante de conformidad con este reglamento.
Los trabajadores inmigrantes que soliciten información sobre sus datos personales deberán presentar su permiso de residencia temporal. Si el personal móvil cree que su información no es cierta, podrá solicitar a la unidad de transmisión de registros de información que haga correcciones.
A excepción de las agencias estatales que desempeñan funciones oficiales de conformidad con la ley, si los empleadores, arrendadores y otras organizaciones e individuos necesitan solicitar información sobre trabajadores migrantes, deben obtener su consentimiento y presentar su certificado de residencia temporal. antes de realizar consultas.
Artículo 46 El departamento de gestión del sistema de información de gestión de la población flotante de esta ciudad, los departamentos administrativos pertinentes que dominan la información de la población flotante y otras organizaciones e individuos que comprenden la información de la población flotante a través de consultas deberán cumplir obligaciones de confidencialidad. Si los derechos e intereses legítimos de los trabajadores migratorios se ven perjudicados debido a la filtración de secretos, asumirán las responsabilidades legales correspondientes de conformidad con la ley.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 47 Si se produce alguna violación de las normas de gestión del registro de residencia temporal de la población flotante, las normas de alquiler de viviendas o las normas de presentación de información, el subdistrito o agencia de servicios de gestión de población flotante de la ciudad Se debe ordenar que hagan correcciones aquellos que no hagan correcciones después de la educación serán sancionados por los órganos de seguridad pública de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Violación de los artículos; 14, 15 y el párrafo 1 del artículo 20 de este Reglamento. Cualquier persona que no solicite el registro de residencia temporal, el permiso de residencia temporal o el registro de cambio de permiso de residencia temporal será multado con 50 yuanes;
(2) Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 1 del artículo 16 de este Reglamento y oculte o engañe el formulario de registro de información de migrante será multada con 50 yuanes. Se impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 100 yuanes;
(3) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 23 alquilando una casa a personas ajenas que no hayan solicitado el registro de residencia temporal y el permiso de residencia temporal será amonestado y podrá ser multado con una multa mensual. se impondrá más de tres veces el alquiler, pero la multa total no excederá los 30.000 yuanes;
(4) Violación del artículo 42 (2), (3) y (4) de este Reglamento Si la información de personas flotantes no se informa como se requiere, se impondrá una multa de más de 500 yuanes y 1 yuan a cada persona que viva de acuerdo con el acuerdo, pero el máximo no excederá los 30.000 yuanes.
Artículo 48 Quien viole el artículo 21 de estas Disposiciones falsificando, alterando, comprando o vendiendo permisos de residencia temporal, o utilizando permisos de residencia temporal falsificados o alterados, será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con el "Ley de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" 》Artículo 52.
Artículo 49 Quien viole las normas de gestión laboral y de empleo será ordenado a realizar correcciones por parte del departamento administrativo de trabajo y seguridad social; si aún no las realiza después de la educación, será sancionado de conformidad con el siguientes disposiciones:
(1) Si un empleador viola las disposiciones del párrafo 1 del artículo 29 y no completa los procedimientos de registro de empleo de acuerdo con las regulaciones, será multado con no menos de 100 yuanes pero no más de 30.000 yuanes por cada persona contratada;
(2) Infracción El párrafo 1 del artículo 34 de este Reglamento estipula que si se contrata a trabajadores que no hayan obtenido los correspondientes certificados de calificación profesional para realizar trabajos técnicos, serán recibirá una advertencia y podrá ser multado con 1.000 yuanes;
(3) Violación de estas regulaciones El artículo 40 (1) estipula que quien reclute trabajadores migrantes sin permisos de residencia temporal o los introduzca en un empleo será multado con 100 yuanes por cada persona reclutada o introducida, pero no más de 30.000 yuanes;
(4) Cualquier persona que viole los puntos (3) y (4) del artículo 40 de este Reglamento al cobrar depósitos o hipotecas de trabajadores migrantes empleados y retener sus documentos de identidad estará sujeto a las sanciones de "Gestión del Empleo de Trabajadores Migrantes de la Provincia de Guangdong" estipuladas en el artículo 24 del Reglamento;
(5) Otros actos que violen las leyes y reglamentos de gestión laboral serán sancionados de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 50 Cualquier persona que viole las disposiciones de estas Medidas sobre gestión de planificación familiar deberá realizar correcciones por parte del departamento administrativo de planificación familiar o de la agencia de servicios flotantes de gestión de personal de la calle o la ciudad si la persona aún no lo hace; hacer correcciones después de la educación, el departamento administrativo de planificación familiar Las sanciones se impondrán de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Cualquiera que viole las disposiciones del párrafo 1 del artículo 24 y no tenga un plan de planificación familiar certificado o un certificado de matrimonio y maternidad será castigado de conformidad con el artículo 6 del "Reglamento provincial de población y planificación familiar de Guangdong" Las sanciones especificadas en el párrafo 2 del artículo 13;
(2) Cualquiera que viole el párrafo ( 1) del artículo 40 de este Reglamento y contrate trabajadores migrantes sin certificados de planificación familiar será sancionado de conformidad con las sanciones "Certificado de población y planificación familiar de la provincia de Guangdong" estipuladas en el párrafo 1 del artículo 63 del Reglamento de planificación familiar;
(3) Otros actos que violen las leyes y reglamentos sobre la gestión de la planificación familiar serán sancionados de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 51 Si los departamentos administrativos gubernamentales e instituciones públicas pertinentes violan estas normas y cometen cualquiera de los siguientes actos, el responsable correspondiente y el responsable directo serán considerados administrativamente responsables de conformidad con la ley. Si se constituye delito, la persecución penal se llevará a cabo de conformidad con la ley. Si se causan daños personales o pérdidas económicas, la responsabilidad por la indemnización se llevará a cabo de conformidad con la ley:
(1). ) Violación de las disposiciones del párrafo 2 del artículo 7, cargos ilegales u obligaciones adicionales;
( 2) Violar las disposiciones del artículo 10 y no cumplir o desempeñar incorrectamente las responsabilidades de proteger los derechos e intereses de trabajadores migrantes y gestión de servicios;
(3) Violar las disposiciones del artículo 11 y no cumplir o cumplir incorrectamente las obligaciones de divulgación de información del gobierno.
(4) Violar el primer párrafo de; El artículo 14, el segundo párrafo del artículo 17 y el segundo párrafo del artículo 19 de este reglamento, no solicitar el registro de residencia temporal o el permiso de residencia temporal, o cobrar tarifas en violación de la normativa;
(5 ) Violar las disposiciones del artículo 22 y no inspeccionar, detener y confiscar el permiso de residencia temporal de extranjeros según lo requerido;
(6) Violar los párrafos segundo y cuarto del artículo 24 Artículo 12, párrafo 1, punto (5) y artículo 45: incumplimiento o desempeño incorrecto de las responsabilidades de gestión de personal móvil y gestión de transmisión de información;
(7) La violación del artículo 25, párrafo 2, estipula que los jardines de infancia y las escuelas primarias públicas de la ciudad no cumplen implementar el sistema de inspección de inmunización planificado;
(8) Violar las disposiciones del párrafo 2 del artículo 29 y el artículo 37 y no manejar a los trabajadores migrantes de acuerdo con la ley Procedimientos de registro laboral, o no realizar el trabajo obligaciones de previsión y registro de planes laborales;
(9) Otros actos de incumplimiento del deber, mala praxis para beneficio personal e infracción de los derechos e intereses legítimos de los trabajadores migratorios.
Capítulo 7 Disposiciones Complementarias
Artículo 52: Además de las personas que gocen de inmunidad diplomática, los extranjeros, los chinos de ultramar y los residentes de Hong Kong, Macao y Taiwán que necesiten residir en esta ciudad por más de 30 días La protección de derechos, el registro temporal, la gestión de la información, el arrendamiento de viviendas, la salud y la prevención de epidemias, el trabajo y el empleo, etc., se implementarán con referencia a este reglamento, a menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario.
Artículo 53 Los departamentos administrativos pertinentes del Gobierno Popular Municipal formularán medidas específicas de implementación para la gestión y servicios del personal flotante de conformidad con este reglamento.
Artículo 54 El presente reglamento entrará en vigor el 6 de agosto de 2008. Si los reglamentos gubernamentales y los documentos normativos administrativos emitidos por esta ciudad antes de la implementación de estos reglamentos tienen disposiciones diferentes sobre el manejo del personal flotante, estos reglamentos prevalecerán.