Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Versión general del modelo de contrato laboral de jardín de infantes

Versión general del modelo de contrato laboral de jardín de infantes

Buscamos un seguimiento, por lo que debemos salvaguardar nuestros derechos e intereses legítimos. Aprenda a utilizar armas legales para protegerse. Al ingresar a una empresa, se debe firmar un contrato laboral razonable y legal. La siguiente es la "Versión general del modelo de contrato laboral de jardín de infantes" que compilé para todos. Puede leerla únicamente como referencia.

Versión general del modelo de contrato laboral de jardín de infantes 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Unidad

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la Ley Laboral de la República Popular China y las necesidades de educación y enseñanza, el Partido A y el Partido B acuerdan firmar este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.

Cargo y duración del empleo_ _ _ _ _ _ _ _ _

Cargo:_ _ _ _ _ _ _Maestro

Término es de un año: Desde_ _ _ _ _ _ _ _ _a_ _ _ _ _ _ _ _ _años.

Responsabilidades del docente:

1. Responsable de la educación y cuidado de la clase, formular planes de trabajo de clase y planes de actividades educativas y docentes, y. implementarlos concienzudamente e informar al director periódicamente.

2. Obedecer las disposiciones del director y del líder del equipo de enseñanza e investigación, llevar adelante el espíritu de equipo, tomar la iniciativa, unirse y cooperar con los maestros en cada clase y hacer un buen trabajo en educación y cuidado infantil. y cuidado de la vida en el parque.

3. Para ser bueno con los niños, debes ser cariñoso, paciente, afectuoso, entusiasta y cuidadoso. Mantener la salud y seguridad de los niños en el jardín de infantes en todo momento y brindar orientación sobre el desarrollo físico y mental de los niños y las diferencias individuales.

4. Implementar estrictamente el sistema de trabajo y descanso del jardín de infantes, organizar cuidadosamente la vida diaria de los niños, lograr movimientos alternos, usar ambas manos y el cerebro y garantizar el tiempo de actividad al aire libre y de juego de los niños.

5. Cultivar buenos hábitos de comportamiento en los niños para que puedan crecer sanos tanto física como mentalmente.

6. Contactar a los padres con frecuencia, implementar una comunicación bidireccional con los padres, comprender las necesidades de los niños y de los padres y guiar a los padres para que críen a sus hijos de manera científica. Para que la "educación de calidad, la enseñanza feliz y el crecimiento saludable" puedan reflejarse plenamente.

7. Adherirse al principio de educación positiva, respetar a los niños, inspirar e inducir activamente y prohibir el castigo corporal y el castigo corporal encubierto.

8. Estudiar mucho, estudiar mucho, participar activamente en actividades de docencia, investigación y aprendizaje empresarial, crear activamente materiales didácticos y producir material didáctico, y mejorar su propia calidad y nivel profesional.

9. Preparar y ejecutar diversas actividades que se realizarán en el parque.

10. Otras tareas retribuidas por superiores.

Remuneración empresarial

1. El Partido A sigue el principio de distribución según el trabajo, implementa igual salario por igual trabajo y determina el _ _ _ _ _ _ salario mensual según el Partido. La posición de B. Y pagar el salario del Partido B del mes anterior el _ _ _ _ de cada mes.

2. La Parte B deberá completar las tareas laborales asignadas por la Parte A con calidad y cantidad dentro del horario laboral estipulado por el Estado.

Disciplina laboral, premios y castigos

1. Se deben observar las leyes y regulaciones nacionales.

2. Implementar la educación y la enseñanza de acuerdo con las normas pertinentes de la Comisión Estatal de Educación.

3. El Partido A tiene derecho a formular reglas y regulaciones para la gestión del parque de acuerdo con las políticas nacionales e imponer sanciones por violaciones.

4. La Parte B respetará las normas y reglamentos y horarios de trabajo del parque y no abandonará el trabajo sin autorización.

5. La Parte A recompensará y castigará a quienes hayan obtenido logros en el trabajo o hayan violado disciplinas según los procedimientos.

6. La Parte B disfrutará de las vacaciones legales, licencia por matrimonio, licencia por duelo, licencia por maternidad y licencia de planificación familiar estipuladas por el Estado. Cancelación y extinción de contratos laborales.

1. Durante el período laboral, si la Parte B es condenada o cumple condena, este contrato se extinguirá automáticamente.

2. Durante el período de empleo, la Parte B no realizará otros trabajos que entren en conflicto con las horas de trabajo en el parque sin el permiso de la Parte A. Si se considera que el infractor ha incumplido el contrato, se rescindirá el contrato.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de Contrato Laboral de Kindergarten Versión General 21. Empleador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (responsable):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Solicitante (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Para establecer relaciones laborales, aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, de conformidad con la "Ley Laboral de la República Popular China" y las regulaciones nacionales, provinciales y municipales pertinentes, este contrato se firma por consenso entre ambas partes.

Dos. Período de empleo: A partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

Nota:

Si firmas un contrato por un año, la bonificación por vencimiento del contrato será de _ _ _ _ _ _ _. Si se firma un contrato de dos años, la bonificación al final del contrato será de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

En tercer lugar, beneficios laborales

1. Según el cargo del Partido B se determina el salario mensual. El salario durante el período de prueba es _ _ _ _ _ _ _ _yuanes/mes.

El salario básico después del período de prueba es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes/mes. No se pagarán salarios en días feriados, y el período inferior a un mes antes del feriado se computará diariamente.

2. Bonos: Cobrados según el plan de evaluación de maestros de jardín de infantes.

Cuatro. Terminación del contrato de trabajo

La Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Violación grave de la disciplina laboral o de las normas y reglamentos de la Parte A.

2. Incumplimiento grave del deber o mala práctica para beneficio personal, que cause daño importante a los intereses de la Parte A.

En caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo, pero deberá notificarlo previamente a la Parte B.

1. La Parte B está enferma, embarazada o lesionada no debido al trabajo. Después de que expire el período de tratamiento médico, la Parte B no puede realizar el trabajo original o el trabajo organizado por la Parte A.

2. La parte B es incompetente para el trabajo y aún no puede realizarlo después de capacitarse o ajustar su puesto de trabajo.

3. Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, haciendo imposible la ejecución del contrato de trabajo original, y el contrato de trabajo no puede modificarse y llegar a un acuerdo después de la negociación entre las partes. .

4. Si la Parte A cumple con las condiciones para los despidos, puede rescindir el contrato laboral.

5. El Partido B tiene un débil sentido de responsabilidad o carece de la conciencia necesaria sobre seguridad y salud, causando pérdidas al Partido A o dañando a los hijos del Partido A.

6. Presente a los estudiantes en privado otros parques.

7. Filtrar intencionadamente secretos del parque, documentos importantes, materiales, material didáctico y medios técnicos.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

"Contrato de trabajo de jardín de infantes Plantilla》Versión General Tercero A (Empleador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte A (empleador)

Representante legal (responsable):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (profesor empleado):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de salvaguardar los derechos e intereses de ambas partes de acuerdo con la ley y aclarar las obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B han celebrado este contrato con base en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante la consulta con el fin de su cumplimiento conjunto.

1. Duración del contrato de trabajo

Este contrato es un contrato de trabajo de duración determinada, que comienza desde _ _ _ _ _ _ _ y finaliza a las _ _ _ _ _ _ _ _ . Después de la ejecución de este contrato, éste podrá renovarse mediante negociación entre ambas partes. En caso contrario, este contrato quedará resuelto.

2. Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Educar a la Parte B sobre las políticas y regulaciones del el partido y el país, llevar a cabo educación y enseñanza, capacitación y orientación empresarial;

2 realizar evaluaciones, recompensas y castigos sobre el trabajo del Partido B;

3. regular al Partido B;

4. Pagar el salario del Partido B en su totalidad y a tiempo todos los meses en función del desempeño laboral y los logros del Partido B;

5. Proporcionar al Partido B las condiciones laborales necesarias de acuerdo. a la posición y las necesidades laborales del Partido B;

(2) Los derechos y obligaciones del Partido B

1 Estudiar seriamente el partido y las políticas y regulaciones del país, y mejorar continuamente la alfabetización política;<. /p>

2. Respetar las leyes y reglamentos nacionales, las normas y reglamentos del Partido A y las disciplinas laborales formuladas de conformidad con la ley.

3. Obedecer los acuerdos laborales del Partido A y desempeñar concienzudamente las responsabilidades laborales;

4. Amar la educación, estudiar mucho en educación y enseñanza de negocios, e invertir activamente en la reforma educativa y participar en experimentos educativos;

5. no ejecutar este contrato, tiene derecho a proponer la rescisión del contrato de trabajo con la Parte A...

Tres. Condiciones para cambios, terminación y rescisión de contratos laborales

(1) Si realmente es necesario cambiar el contrato de trabajo, ambas partes deben llegar a un consenso y cambiar el contrato de acuerdo con los procedimientos.

(2) Cuando el contrato de trabajo expire o se cumplan las condiciones de terminación acordadas por ambas partes, se dará por terminado el contrato de trabajo. El contrato de trabajo puede renovarse con el consentimiento de ambas partes.

(3) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato de trabajo:

1. La Parte B incumple gravemente el contrato durante el período de empleo. .

2. El Partido B desobedece los acuerdos laborales del Partido A.

3. El Partido B viola gravemente la ética profesional de los maestros, descuida sus deberes, viola las leyes y disciplinas y no respeta el jardín de infantes. reglas y regulaciones.

4. El Partido B está desorganizado en el trabajo, no cumple con sus responsabilidades laborales y causa efectos negativos dentro y fuera del jardín de infantes.

5. El conocimiento y la capacidad del Partido B no están calificados para el puesto.

6. Si la Parte B tiene cualquiera de los anteriores, la Parte A tiene derecho a deducir el depósito de seguridad de la Parte B.

Cuatro. Tanto la Parte A como la Parte B respetarán este contrato y no lo violarán sin autorización. Si es necesario rescindir el contrato a mitad de camino, deberá resolverse mediante negociación entre ambas partes. Sin negociación, la parte infractora compensará a la otra parte por las pérdidas. Si hay una disputa, será arbitrada por el departamento de trabajo.

Verbo (abreviatura de verbo) Este contrato se realiza por duplicado. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una copia, que tiene igual validez.

Verbo intransitivo Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ mes_ _ día

Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.

Parte A: (Sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante Legal de la Parte A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: ( Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Modelo de Contrato Laboral de Jardín de Infantes Versión General 4No. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Según la “Ley del Trabajo de la República Popular de China", "Ley de Maestros de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato después de una negociación igualitaria.

Artículo 1 Período del contrato

El período de prueba de la Parte B es de _ _ _ _ _ meses. Si la Parte A está satisfecha con el trabajo de la Parte B, ambas partes negociarán y firmarán un contrato laboral. La duración del contrato de trabajo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 2 Contenido laboral

1. La Parte A planea contratar a la Parte B para trabajar en _ _ _ _ _ en función de las necesidades laborales y las calificaciones académicas, títulos profesionales y capacidades laborales de la Parte B. y experiencia, la Parte B deberá completar la cantidad de trabajo prescrita a tiempo y cumplir con los estándares de calidad prescritos según lo exige la Parte A. Y aceptar la evaluación y el procesamiento de los resultados del trabajo según las normas y reglamentos de la Parte A (los indicadores y requisitos específicos estarán sujetos a los estándares del trabajo).

2. La Parte A puede ajustar adecuadamente el lugar de trabajo, la posición o la naturaleza del trabajo de la Parte B en función de las necesidades laborales y el negocio, la capacidad laboral y el desempeño de la Parte B, y pagar los salarios de acuerdo con la posición ajustada.

3. La Parte B debe cumplir estrictamente los procedimientos operativos seguros en el trabajo, garantizar una producción segura y prevenir lesiones y riesgos laborales relacionados con el trabajo.

Artículo 3 Remuneración laboral, seguro social y prestaciones sociales

1 La Parte A pagará mensualmente a la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes del país y la región autónoma y el salario de la unidad y. sistema de distribución de bonificación remuneración laboral, el salario básico es RMB _ _ _ _ _ _ _ yuanes/mes, y el salario del mes actual se pagará a la Parte B en moneda antes de _ _ _ _ _ el mes siguiente. La Parte A no retendrá ni retrasará la remuneración laboral de la Parte B sin motivo, y la remuneración laboral no será inferior al salario mínimo estipulado por el gobierno local.

2. Las vacaciones anuales de la Parte B, las licencias por boda y funeral, los beneficios de las empleadas durante el embarazo, parto y lactancia, así como la compensación económica pagada a la Parte B cuando se extinga (extingue) el contrato de trabajo. , se aplicarán de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, así como con las disposiciones formuladas por la Parte A de conformidad con la ley.

3. La Parte A puede ajustar el salario de la Parte B en función del desempeño laboral de la Parte B y las regulaciones pertinentes de la organización.

4. El Partido A mejorará gradualmente las condiciones materiales de los empleados, como alimentación, vivienda, transporte, instalaciones de entretenimiento y guarderías, en función de la situación real.

5. Los partidos A y B deben participar en el seguro social obligatorio (seguro de pensión, seguro de desempleo, seguro médico) estipulado por el gobierno local de conformidad con la ley y pagar a tiempo a la agencia de seguro social. afiliado al departamento de trabajo y seguridad social de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Para las primas del seguro social (seguro de accidentes de trabajo y maternidad), la Parte A retendrá y pagará la parte pagadera por la Parte B del salario de la Parte B.

Cuando la Parte A y la Parte B cancelen o rescindan el contrato laboral, la Parte A gestionará los procedimientos pertinentes de transferencia del seguro social para la Parte B de conformidad con las regulaciones pertinentes.

Artículo 4 Condiciones laborales y protección laboral

1. La Parte A establecerá y mejorará el sistema de seguridad y salud laboral, implementará estrictamente las regulaciones y normas nacionales de seguridad y salud laboral y conducirá el trabajo. Inspecciones de seguridad y salud en la Parte B Educación, previniendo accidentes durante el trabajo y reduciendo los riesgos laborales.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B un entorno de trabajo que cumpla con las condiciones nacionales de seguridad y salud laboral y garantizará la seguridad y salud personal de la Parte B frente a daños.

3. La Parte A puede proporcionar capacitación a la Parte B de acuerdo con las necesidades laborales, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el contrato de trabajo se rescinde anticipadamente por motivos de la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A por los honorarios de capacitación, o una cantidad equivalente al salario mensual de la Parte B.

4. El Partido B disfruta de los días festivos reglamentarios estipulados por el estado.

Artículo 5 Disciplina Laboral

1. La Parte A formulará normas y reglamentos laborales basados ​​en las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes y la situación real de la organización, y gestionará y recompensará. y castigar al Partido B. .

2. El Partido B deberá respetar las reglas y regulaciones del Partido A, obedecer el liderazgo, la gestión y el mando del Partido A, completar las tareas laborales, mejorar las habilidades profesionales, implementar las normas de seguridad y salud laboral, y respetar la disciplina laboral y la ética profesional.

3. Durante la vigencia del contrato, todas las patentes, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual generados por las acciones oficiales de la Parte B o el uso principal del material y las condiciones técnicas de la Parte A serán propiedad de la Parte A y de la Parte B. no tendrá derecho a realizar transacciones comerciales.

4. Si la Parte B viola la disciplina laboral, la Parte A podrá imponer las sanciones administrativas correspondientes, sanciones administrativas, sanciones económicas, rescisión del contrato de trabajo, etc. Según las normas y reglamentos de la unidad.

5. La Parte B no revelará ni indagará sobre los salarios y beneficios de otras personas a la otra parte.

Artículo 6: Modificación, rescisión, rescisión y renovación del contrato de trabajo

1. La Parte B viola gravemente la disciplina laboral y las normas y reglamentos de la Parte A descuida gravemente su deber, comete mala práctica; para beneficio personal e inflige daños graves a la Parte A. Causa un daño significativo a los intereses de la Parte A al mismo tiempo que establece relaciones laborales con otros empleadores, afecta gravemente la realización de las tareas laborales de la Parte A o se niega a hacer correcciones después de la solicitud de la Parte A; ; la Parte A utiliza fraude, coerción o se aprovecha del peligro de otros, violando su verdadera intención. Si se concluye o cambia un contrato laboral bajo ciertas circunstancias si la Parte A es penalmente responsable de acuerdo con la ley, la Parte A puede rescindir el contrato laboral; .

2. Si la Parte B no es competente para el trabajo y aún no lo es después de capacitarse o ajustar su puesto de trabajo, la Parte A puede rescindir el contrato.

3. Si la Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y no puede realizar el trabajo original u otros trabajos organizados por la Parte A después de que expire el período médico prescrito, la Parte A puede rescindir este contrato.

4. Si la Parte B necesita transferir la unidad de trabajo, puede negociar con la Parte A la rescisión del contrato laboral, pero se deben cumplir las siguientes tres condiciones:

(1) La Parte B debe _ _ _ _ Notificar con anticipación a la Parte A por escrito dentro de unos días;

(2) Debe ser aprobado por la Parte A;

(3) Lista de acuerdos.

5. Durante la ejecución del contrato, si la Parte B rescinde unilateralmente el contrato laboral y causa pérdidas a los estudiantes de la Parte A, la Parte A será compensada de acuerdo con el monto real de las pérdidas. La Parte A se reserva el derecho. interponer recurso legal contra la Parte B..

6. Si la relación laboral entre las dos partes aún existe después de la expiración del contrato, la Parte A deberá firmar o renovar el contrato laboral con la Parte B en el momento oportuno. manera. Si la Parte A y la Parte B no pueden llegar a un acuerdo para la firma o renovación del contrato y la relación laboral continúa existiendo, se entenderá que el contrato continúa. Si ambas partes no firman un nuevo contrato laboral dentro del mes siguiente a la prórroga, se considerará que la Parte A y la Parte B han terminado voluntariamente la relación laboral.

7. La Parte A deberá emitir un certificado de rescisión o terminación del contrato de trabajo al momento de rescindir o rescindir el contrato de trabajo, y tramitar el expediente y los procedimientos de transferencia de seguro social para la Parte B dentro de los 30 días. completar los trámites de transferencia para la Parte B dentro de los 30 días posteriores a la recepción del certificado. Realizar los trámites de transferencia de trabajo. Si la Parte A está obligada a pagar una compensación económica a los trabajadores de conformidad con la ley, deberá pagarla cuando se complete la entrega del trabajo. (La compensación económica se pagará a la Parte B a razón de un mes de salario por cada año completo después de que la Parte B haya trabajado para la Parte A. Si es más de seis meses pero menos de un año, se calculará como un año ; si es inferior a seis meses, la mitad del mismo se pagará a la Parte B. Compensación económica del salario mensual )

8.

Artículo 7 Cláusula de no competencia

1. Una vez rescindido o rescindido el contrato de trabajo, la Parte B entregará toda la información que involucre secretos comerciales a la Parte A y se comprometerá a no revelar negocios. Secretos para el mundo exterior. Obligaciones de secreto.

2. Si la Parte B viola el acuerdo de no competencia, además de compensar las pérdidas económicas directas causadas a la Parte A, también deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios. El monto de la indemnización será de la Parte A. Remuneración mensual durante el período del contrato. El doble del salario pagado a la Parte B.

Artículo 8 Responsabilidades Legales

(1) La Parte A será responsable de la indemnización en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. las reglas y regulaciones que afectan los intereses vitales de los trabajadores violan las leyes y regulaciones y causan daño a la Parte B;

2. Un contrato laboral inválido celebrado por razones de la Parte A causa daño a la Parte B;

3. La Parte A rescinde el contrato de trabajo en violación de las condiciones estipuladas en las leyes y reglamentos laborales, causando perjuicio a la Parte B;

4. restricciones a la libertad personal;

p>

5. El Partido A da instrucciones ilegales o fuerza operaciones riesgosas que ponen en peligro la seguridad personal del Partido B;

6. , golpea, registra ilegalmente o detiene al Partido B;

7 Las malas condiciones laborales y la grave contaminación ambiental del Partido B han causado graves daños a la salud física y mental del Partido B;

8. circunstancias previstas por las leyes y reglamentos.

(2) Si la Parte B viola las leyes y reglamentos laborales y las reglas y regulaciones de la Parte A para rescindir el contrato laboral, o viola las disposiciones del contrato laboral, causando pérdidas económicas a la Parte A, compensará a la Parte A por pérdidas económicas directas y daños y perjuicios, honorarios de formación y honorarios de contratación pagados por la Parte A de conformidad con la ley. La indemnización por daños y perjuicios se pagará a un mínimo de 800 yuanes (nota: si el salario mensual es superior a 800 yuanes, prevalecerá el mayor, es decir, prevalecerá la base de la firma de la tabla salarial).

(3) Si la Parte B ocupa una posición importante en la Parte A y no completa la entrega a tiempo, no rescindirá el contrato sin autorización. De lo contrario, será responsable por incumplimiento de contrato y causa. pérdidas económicas a la Parte A, y será sancionado de acuerdo con el sistema de responsabilidad laboral del parque.

Artículo 9 Resolución de disputas contractuales

1. Si ocurre una disputa laboral entre la Parte A y la Parte B, las partes pueden solicitar mediación al comité de mediación de disputas laborales de su unidad. o pueden solicitar mediación a partir de la fecha del conflicto laboral Solicitar directamente al comité local de arbitraje de conflictos laborales un plazo de 60 días. Si no está satisfecho con el arbitraje, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular en un plazo de quince días.

2. Durante el conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B, la existencia de la relación laboral no se verá afectada. Si existe una relación laboral involucrada, ambas partes deben manejar adecuadamente la entrega de mano de obra. La Parte A no castigará ni castigará maliciosamente a la Parte B, y la Parte B no dañará intencionalmente a la empresa.

Artículo 10 Cláusulas Complementarias

1. El presente contrato de trabajo se redacta en dos ejemplares, de los que cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _