Acuerdo de construcción
Contrato de Construcción 1 Parte A (nombre completo): (en adelante Parte A)
Parte B (nombre completo): (en adelante Parte B)
Parte A: Parte B: De conformidad con la "Ley de Construcción", la "Ley de Contratos Económicos" y otras leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de estandarizar la construcción, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la construcción de viviendas privadas. asuntos a través del consenso basado en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y razonabilidad, y beneficio mutuo.
1. En el contrato de construcción de una casa (igual que el contrato), la compensación por la casa antigua se pagará a medida que se modifique la casa antigua, a más tardar dos años (20xx 65438 + final). de febrero como fecha límite, independientemente de si se modifica o no la casa antigua, debe pagarse en un solo pago).
2. Zhang Jingguo eligió tres ofertas para obtener el cuarto piso de una nueva casa en virtud de este acuerdo. Los otros 20.000 yuanes se utilizarán para compensar a la Parte A. La compensación se pagará en un solo pago. fecha de mudanza o reventa, a más tardar Hace más de dos años, se inició con éxito la construcción de una nueva vivienda rural para Zhang Jinghua, el tercer hijo. Y para solucionar el problema entre los hermanos (la fecha límite es 20xx 65438 + finales de febrero, se debe pagar de una sola vez independientemente de si vive o vende). Además, de acuerdo con el principio de equidad y justicia, los tres hermanos (el hermano mayor, Zhang Jingren, no estuvo representado por su hijo Zhang Wei) dejaron claro que el contratista construiría el cuarto piso en el mismo piso que el piso inferior. Zhang Jingguo debe traer a su segundo hijo Zhang Jingguo y a su cuarto hijo Zhang Jinghong) negociaron y resolvieron, la nueva casa y la antigua casa se combinaron en una, y se entregaron 30.000 yuanes a Zhang Wei, el contratista, como fondos de actividad. De lo contrario, la explicación complementaria no tendrá éxito.
Se asignan secciones de licitación. La Sección 1 es responsable de la construcción de casas nuevas, la Sección 2 es responsable de la renovación de casas antiguas y la Sección 3 es responsable de casas nuevas. Si se puede agregar un piso en el techo del cuarto piso, se acuerda que tres personas pueden compartirlo y vivir en cualquier cuarto piso. Un tío puede elegir cualquiera para completar el piso.
Nadie tiene derecho a interferir.
1. Zhang Jinghua es la Parte A y el contratista de la sección 1 es la Parte B. La Parte A no realizará ningún trabajo durante el período de construcción. Este acuerdo es cuadriplicado, incluyendo los gastos y responsabilidades del hijo mayor Zhang Jingren, su esposa e hijos, así como los gastos y responsabilidades de cualquiera de ellos después de que la nueva casa sea exitosa (viva directamente en el primer piso y frente cochera).
Los tres tíos y sobrinos deben compartir esta carga (tenga en cuenta que Zhang Jinghua y los otros dos candidatos deben renunciar a la antigua casa. 5. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma. Lo mencionado anteriormente jefe de familia y líder de grupo más los ancianos (Table Li tiene derecho a hacerlo).
Las firmas de Dahua y otros sirven como prueba.
2. Las responsabilidades y obligaciones de la oferta ganadora son las siguientes:
Un último punto a añadir. Cuando se pague una compensación a la Parte A, los agentes de las tres partes de este acuerdo deben estar presentes.
1. Zhang Wei eligió a 1 como contratista. Durante el período de construcción, la calidad debe cumplir con los estándares y las responsabilidades de seguridad deben ser presenciadas por uno mismo.
Nadie más será responsable. Hay dos garajes en el primer piso de la casa, y el garaje en la parte trasera y el segundo y tercer piso los maneja usted mismo. El primer piso se encarga del agua, la electricidad, puertas y ventanas, y las redes antirrobo. El agua y la electricidad del cuarto piso se encuentran según el modelo de venta del mercado. Además, la Parte A recibirá una compensación de 40.000 yuanes, que se pagará en un solo pago después de la venta, a más tardar dos años (20xx 65438+)
2 Zhang Jinghong eligió la segunda sección de licitación y. Fue responsable de la renovación de dos casas antiguas y de otros 40.000 yuanes como compensación.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p >
Jefe de familia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firmado el XX, XX, XX
Parte 2 del Contrato de Construcción Vendedor (Una Parte):
Nombre: Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel
Comprador (Parte B):
Nombre: DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra de una casa por la Parte B a la Parte A sobre la base de igualdad, voluntariedad y buena fe:
Artículo 1 La Parte A vende voluntariamente una casa en construcción legalmente adquirida a la Parte B. La estructura de la casa es, la naturaleza de la casa es y el área de construcción es de metros cuadrados (sujeto al área real, no menos de metros cuadrados). y garantizar que se obtenga el consentimiento de otros propietarios o partes interesadas.
Artículo 2 Después de la negociación entre las dos partes, el precio total de la vivienda pagadero por la Parte B es (RMB) yuan capitalizado (RMB). Cuando ambas partes firmen este contrato, la Parte B pagará el precio de la vivienda en una sola suma. Al mismo tiempo, la tarifa de transición de la casa pertenece a la Parte B desde la fecha de firma del contrato hasta la fecha de entrega. La Parte A debe entregar la tarjeta de cobro de la tarifa de transición a la Parte B en la fecha de firma del contrato.
La Parte A emitirá un recibo a la Parte B al momento de cobrar el pago.
Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B
1. La Parte A se comunicará con la Parte B** el día de recepción del aviso de cierre de la casa para gestionar el cierre de la casa. asuntos, y Entregar la casa a la Parte B para su uso el mismo día, y entregar todos los materiales y facturas relacionados con la casa a la Parte B.
2. los derechos de propiedad de la casa se transfieren a la Parte B, la Parte A no venderá ni alquilará la casa a otros sin autorización. La Parte A cooperará activamente con la unidad de construcción para manejar los derechos de propiedad de la casa, según la fecha de registro. en el certificado de propiedad obtenido por primera vez, y cooperará con la Parte B a más tardar en la fecha de vencimiento de 5 años. Acuda al departamento de administración de vivienda para registrar la transferencia. Si el registro de transferencia puede realizarse dentro de los 5 años, la Parte A cooperará con la Parte B en cualquier momento.
3. Ni la Parte A ni la Parte B podrán rescindir el presente contrato sin autorización.
Artículo 4 Costo compartido
Los impuestos y tarifas incurridos por la Parte B al comprar la casa correrán a cargo de la Parte B, y se pagarán los gastos posteriores, como Wu Tong y los fondos de revisión. directamente a los departamentos correspondientes. La Parte A proporcionará asistencia.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A deberá entregar la casa a la Parte B para su uso a tiempo. En caso contrario, la Parte A pagará a la Parte B el 0% del total. Precio de la vivienda por cada día de atraso.
2. Si la Parte A no transfiere los derechos de propiedad de la casa a la Parte B dentro del plazo, o vende o alquila la casa a otros sin autorización, o la Parte B no puede obtener los derechos de propiedad. Debido a otras razones de la Parte A, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato. Este contrato requiere que la Parte A compense a la Parte B por las pérdidas al doble del precio de mercado de la casa cuando la Parte B haga valer sus derechos.
Artículo 6 Resolución de disputas bajo este contrato
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B.
Artículo 7 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, siendo cada parte en posesión de un ejemplar y testigo de un ejemplar. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes y tendrá el mismo efecto jurídico.
Parte A (firma): Parte B (firma): Testigo (firma):
Año, mes, año, mes, año, mes, día.
Artículo 3 del Contrato de Construcción Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la Ley de Propiedad, la Ley de Gestión de Tierras y otras leyes y reglamentos pertinentes de mi país, las Partes A y B han llegado voluntariamente al siguiente acuerdo sobre la compra y venta de casas rurales después de una consulta plena e igualitaria:
1. Ambas partes de este contrato son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Miembros del colectivo
II. _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
3. La casa de transacciones está financiada en su totalidad por la Parte A, y el terreno utilizado es _ _ _ _ _ _ _ terreno colectivo del grupo, que puede ser ocupado y utilizado. durante mucho tiempo con el consentimiento de otros aldeanos y del colectivo de la aldea.
Cuatro. Antes de entregar la casa a la Parte B, la Parte A garantiza que:
1. La Parte A tiene pleno derecho a disponer de la casa en virtud de este contrato, o tiene derecho a disponer de la casa con el consentimiento. de otros titulares de derechos;
2. A excepción de la Parte B, la casa bajo este contrato no ha firmado un acuerdo de compraventa, acuerdo de compensación, acuerdo de hipoteca, etc. con ningún tercero. La parte A tiene una relación con un tercero debido a deudas personales o familiares de la Parte A, o el tribunal ha dictaminado que el tercero no tiene derecho a disfrutar de la casa.
3. , La Parte A pagará a la Parte B el pago de este contrato Indemnización por daños y perjuicios del 30% del pago total en virtud del artículo.
5. El precio de transacción de la casa según este contrato es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes, incluido el costo del uso del terreno, el costo de construcción, el valor de las instalaciones auxiliares y el valor agregado razonable. y por pagar Impuestos y tasas pertinentes.
Verbo intransitivo pago del pago de la casa:
La Parte B pagará el monto total en una sola suma a partir de la fecha en que ambas partes firmen este contrato y remitirá el dinero a la cuenta de la Parte A. : Si la Parte B no paga el pago de la vivienda a tiempo, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del precio total de la vivienda diariamente. Si la Parte B no paga el pago de la habitación dentro de los días siguientes a la fecha de firma de este contrato, la Parte A puede rescindir el contrato sin el consentimiento de la Parte B y tiene derecho a exigir la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento del contrato.
7. Entrega a domicilio:
Dentro de los días siguientes a la fecha en que la Parte B remita la totalidad del pago de la vivienda a la cuenta proporcionada por la Parte A de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6, Parte A. entregará este contrato a la Parte B La casa original bajo el artículo y toda la información relevante, incluidos, entre otros, el certificado de derecho de uso del sitio de la casa y el certificado de bienes raíces, y es responsable de desalojar la casa si la Parte A no entrega los materiales y; casa a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una cantidad predeterminada de RMB en forma diaria hasta que la Parte A entregue todos los materiales y la casa. Si la Parte A no entrega la casa dentro de un mes después de firmar este contrato, la Parte B puede rescindirlo; el contrato sin el consentimiento de la Parte A y responsabilizar a la Parte A por incumplimiento del contrato. Sin embargo, si la Parte B no paga el pago de la casa Excepto por razones.
8. Después de recibir la notificación por escrito de la Parte B para gestionar la transferencia de bienes inmuebles, la Parte A cooperará activamente con la Parte B en el manejo de los procedimientos pertinentes para la transferencia de derechos de propiedad inmobiliaria de acuerdo con la Parte B. necesidades si la Parte A se niega o se retrasa sin motivo, la transferencia no se realizará. La Parte A pagará a la Parte B RMB como indemnización por daños y perjuicios todos los días hasta que ayude a la Parte B a completar la entrega de la propiedad si la transferencia no puede realizarse debido a fuerza mayor; políticas u otras razones que no tienen nada que ver con el Partido A, el Partido A no tiene nada que ver con él.
9. Una vez entregada la casa a la Parte B, todos los derechos e intereses de la casa (incluidos los terrenos, edificios e instalaciones auxiliares) pertenecen a la Parte B, incluidos, entre otros, la compensación por la adquisición de terrenos y la demolición. si la Parte A recibe la compensación anterior, el pago total se realizará a la Parte B. Si la Parte A retrasa o se niega a pagar a la Parte B sin motivo, además de pagar toda la compensación, también pagará una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la Parte B.
X. A partir de la fecha de entrega de la casa, todo lo relacionado con la casa no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte A no obstaculizará ni infringirá el derecho de la Parte B a ocupar, usar y disponer de la misma. casa por cualquier motivo; la Parte A infringe los derechos de la Parte B por motivos personales (incluyendo, entre otros, ventas de casa, deudas personales, etc.). , de modo que la Parte B ya no pueda ocupar, usar o disponer de la casa, la Parte A, además de devolver todo el dinero de la compra en este contrato, también pagará de acuerdo con la Parte B será compensada al precio vigente en el mercado.
XI. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A no venderá la casa a ningún tercero sin el consentimiento de la Parte B. Si la Parte A viola este acuerdo y dispone de la casa sin autorización, la Parte A devolverá el precio total de compra y pagará el 100% del precio total de compra como indemnización por daños y perjuicios.
Doce.
Otros asuntos:
1. Si las dos partes tienen una disputa sobre este contrato y no pueden resolverla mediante negociación, primero deben solicitar al comité de la aldea y a la oficina del subdistrito que coordinen y resuelvan la disputa.
2. Ambas partes deben invitar al menos a dos miembros del colectivo del pueblo a que sirvan como testigos de esta transacción y firmen este contrato con sus huellas digitales.
3. El presente contrato se redacta en seis ejemplares originales, de los que cada parte posee tres ejemplares, surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y huella dactilar de ambas partes, y seguirá siendo válido.
Parte A (firma y sello):
Número de DNI:
Parte B (firma y sello):
DNI número:
Testigo (firma y sello):
Número de cédula de identidad:
Testigo (firma y sello):
Certificado de Identidad número:
Anexo:
Declaración del testigo
La declaración del testigo es la siguiente:
1. Miembro de organizaciones;
2. No hay disputa de intereses entre el testigo y la Parte A o la Parte B con respecto a la venta de la casa;
3. las partes negociaron de forma voluntaria e igualitaria, y no existe En el caso de coerción, violencia y otras situaciones ilegales, el contrato es la verdadera expresión de las intenciones de ambas partes
4. el día, mes y mes de 20xx, con cuatro participantes en el lugar, entre ellos la Parte A, la Parte B y testigos. El contrato entra en vigor después de que ambas partes lo firman y sellan.
Testigos (firma y sello):
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
20xx año mes día
Artículo 4 del Acuerdo de Construcción Parte A: Universidad de Shandong
Parte B:
De conformidad con la "Ley de Contratos del Pueblo República de China" y la provincia de Shandong De acuerdo con la política de reforma habitacional de las agencias gubernamentales directas, el Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo sobre la compra de casas en la Universidad de Shandong:
1. El Partido A decidió para recaudar fondos para construir viviendas para profesores y personal. El Partido B acepta aceptar el plan de asignación de fondos para la construcción de viviendas para la recaudación de fondos de la Universidad de Shandong y decide voluntariamente participar en el plan de asignación de fondos para la construcción de viviendas para la recaudación de fondos de la Universidad de Shandong.
2. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B el plan de planificación, la ubicación del edificio y el tipo de edificio antes de asignar la casa. El Partido B participa en el plan de asignación de fondos para la construcción de viviendas y hace cola para la selección de viviendas de acuerdo con el plan de asignación de fondos para la construcción de viviendas de la Universidad de Shandong. Los residentes que tengan una reforma de vivienda fuera del campus deben firmar un acuerdo de reventa de vivienda con la Universidad de Shandong entre el propietario y la Universidad de Shandong. Aquellos que no firmen el acuerdo quedarán descalificados de hacer cola para la selección de habitación. Después de que se anuncie la cola de puntos, participe en la selección de la casa de acuerdo con la hora y el lugar notificados por la Parte A. Antes de elegir una casa, la Parte B debe pagar un depósito de 10.000 yuanes al recibir el "Aviso de selección de casa de recaudación de fondos de la Universidad de Shandong". La Parte B puede renunciar al derecho de elegir una casa antes de elegirla, pero después de elegir una casa y la Parte A confirma el aviso de recaudación de fondos para la construcción de la casa, el depósito pagado por la Parte B no puede estar exento; de lo contrario, el depósito de 10,000 Los yuanes pagados por la Parte B no serán reembolsados por la Parte A. La Parte B elige Después de mudarse, si la Parte B no puede mudarse por motivos de la Parte A, la Parte A devolverá el doble del depósito a la Parte B. Si no se produce tal incumplimiento del contrato, el depósito se considerará como precio de compra.
3. Después de que la Parte B recaude fondos para seleccionar una unidad en el edificio de dormitorios, la Parte A deberá firmar y sellar el "Aviso de selección de edificio para recaudación de fondos de la Universidad de Shandong" emitido a la Parte B para su confirmación. La Parte B deberá presentar el certificado de propiedad de la casa original a la oficina de reforma de vivienda escolar antes de que la Parte A notifique la entrega de la casa. Una vez completada la selección de la casa, la Parte A anunciará los resultados de la selección de la casa y la Parte A tiene derecho a recuperar la casa seleccionada por el estafador.
Cuatro. Según la casa seleccionada por la Parte B, el precio estimado del área de construcción más el área prorrateada es RMB. Si eliges una casa con buhardilla en la última planta, también debes presupuestar la buhardilla. El presupuesto del ático se paga temporalmente al 60% del precio presupuestado de la casa, y el sótano se asigna por unidad y número de habitación de acuerdo con el número de edificio seleccionado. En base a su área de construcción se pagará al presupuesto el 50% del precio unitario presupuestado de la casa. El pago presupuestado por la habitación es RMB * * *. El pago de la habitación económica debe realizarse en un solo pago dentro de los 10 días siguientes a la fecha de selección de la habitación. Si no paga el pago de vivienda presupuestado en su totalidad atrasado, o renuncia a la selección de vivienda por motivos personales, la escuela asignará otra selección de vivienda. Excepto el depósito no reembolsable, la Parte A reembolsará el anticipo pagado por la Parte B después de la asignación de la habitación, sin intereses.
5. Una vez finalizado el proyecto, la Parte A entregará a la Parte B la casa que haya pasado la inspección y aceptación del departamento de supervisión de calidad del proyecto. La Parte B debe entregar la casa original a la Parte A dentro. 90 días después de recibir la llave de la casa, la Parte B garantiza que, excepto las casas mencionadas anteriormente, no hay otras casas ni bares renovados. De lo contrario, la Parte A no se encargará de los procedimientos de compra de vivienda pertinentes para la Parte B y se retirará. la casa de recaudación de fondos seleccionada por la Parte B. Si la Parte B no devuelve la casa de recaudación de fondos seleccionada a tiempo, la Parte B acepta realizar la compra como se mencionó anteriormente. Después de la expiración del período de 90 días, la Parte A deducirá. el alquiler de la casa elevada del salario de la Parte B cada mes a 4 veces el costo del alquiler del año en curso de la superficie de la casa elevada hasta que la Parte B devuelva la casa original o la casa elevada.
Después de la evaluación de la casa con verbos intransitivos, el área y el precio de la casa comprada por la Parte B se basarán en los resultados de la evaluación determinados por la Oficina de la Comisión Provincial de Bienes Raíces de Shandong en ese momento. El exceso de área se basará temporalmente en la Oficina de la Comisión Provincial de Bienes Raíces (XX) No. 3, y se implementa el documento de la Oficina Gubernamental de Lu (XX) No. 21. La Parte A maneja los procedimientos de compra e intercambio de viviendas para la Parte B de acuerdo con las políticas provinciales de reforma de vivienda pertinentes de la provincia de Shandong en ese momento. Los gastos incurridos serán asumidos por la Parte B. La Parte B liquidará el pago de la compra de la vivienda en función de la evaluación. resultados y reembolsar el exceso y compensar el déficit Después de que se liquide el pago de construcción de la casa para recaudar fondos, la Parte A emitirá un certificado de propiedad de la casa personal a la Parte B.
7. las llaves de la casa de recaudación de fondos, si el Partido B se transfiere fuera de la Universidad de Shandong (excepto por arreglos organizativos) o se va al extranjero y no regresa, el Partido A cancelará. Si el Partido B está calificado para comprar una casa, la casa de recaudación de fondos seleccionada por la Parte B se recuperará y el precio de la vivienda presupuestado y el depósito pagado por la Parte B se reembolsarán sin intereses.
8. Durante el proceso de construcción, la Parte B no ingresará al sitio de construcción sin el permiso de la Parte A y la parte de la construcción, y no interferirá ni afectará la construcción y administración normales del edificio. El Partido B puede comprender y supervisar todo el proceso de construcción y la calidad de la construcción a través del grupo líder de reforma de viviendas escolares y el departamento de infraestructura.
Nueve. Al renovar la casa, la Parte B no dañará la estructura principal ni las instalaciones públicas de la casa. Todas las pérdidas económicas y responsabilidades relacionadas causadas por la decoración de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y asumirán la correspondiente responsabilidad de compensación.
10. Todas las casas construidas para recaudar fondos están sujetas a la administración de la propiedad, y la Parte B debe cumplir con las regulaciones y requisitos pertinentes de la administración de la propiedad después de mudarse.
XI. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte conserva una copia y la notaría conserva una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de haber sido firmado y sellado por ambas partes y solicitar la certificación notarial en la Notaria Provincial de Shandong. Los honorarios de la certificación notarial correrán a cargo de ambas partes. Parte A: Universidad de Shandong (sello) Parte B: (firma del marido y la mujer)
Número de documento de identidad:
XX año, mes y día XX año, mes y día p>
Contrato de Vivienda Artículo 5 Propietario de la casa (Parte A):
Contratista (Parte B):
Según las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y la "Ley de Construcción", combinados con esto En cuanto a las circunstancias específicas del proyecto, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte B al emprender la construcción del proyecto principal de la residencia privada de la Parte A, ambas partes firmaron este contrato a través de consulta y consenso.
1. Naturaleza del proyecto
2. Objetivo del proyecto: La Parte A construirá un edificio con un ancho de construcción de () metros y un área de construcción de () metros cuadrados. .
3. Precio del proyecto:
Las dos partes llegaron a un acuerdo de que el proyecto costaba () yuanes por metro cuadrado, y el costo total se determinó tentativamente () yuanes, y el acuerdo. se basó en el área real.
4. Especificaciones de materiales de ingeniería:
1. Ladrillos: 2. Cemento:
3. Fortalecimiento:5. Periodo de construcción: de () a () año () mes () día. Si se extiende el período de construcción, la Parte B pagará una tarifa por pago atrasado del 5%.
6. Método de entrega: cuando la Parte B ingresa al sitio, la Parte A paga los gastos de manutención () yuanes. Una vez que los materiales ingresan al sitio, el pago se basa en los fondos utilizados. Una vez que sale la base, usted paga () yuanes, el primer piso es () yuanes, el segundo piso es () yuanes, el tercer piso tiene un límite de () yuanes y el grosor predeterminado del límite del tercer piso es de 10 cm. .
El pago total de la casa es polvo exterior (), polvo interior () y nivelación ().
Siete. Responsabilidades de la Parte A:
1.*** La Parte A debe proporcionar tres conexiones y un nivel al ingresar al sitio, y proporcionar alojamiento para los trabajadores.
2. Durante el proceso de construcción, la Parte A no obstruirá la construcción, insultará ni golpeará a los trabajadores. Si personas ajenas causan problemas en el sitio de construcción, la Parte A debe intervenir para detenerlo y mediar.
3. El pago del proyecto deberá entregarse a tiempo y sin demora; de lo contrario, el tiempo perdido y las pérdidas correrán a cargo de la Parte A. Una vez finalizado el proyecto, el pago del proyecto no será retenido ni retenido.
4. La parte A debe supervisar el trabajo en las casas ordinarias, si hay asuntos pendientes, debe consultar con el personal del turno adyacente de manera oportuna y no debe utilizar ninguna excusa para exigir la entrega. cuando el trabajo esté atrasado. (El edificio se calculará en función de su superficie real una vez finalizado).
Ocho.
Responsabilidades de la Parte B:
1. La calidad deberá estar de acuerdo con los estándares residenciales ordinarios y la construcción específica estará sujeta a los planos de la Parte A. La Parte A debe corregir rápidamente los problemas e imponer sanciones cuando se descubran errores.
2. Los trabajadores del Partido B deben vivir en armonía con sus vecinos, mantener una buena higiene, prestar atención al impacto social, prestar atención a la seguridad de la construcción, evitar disputas con el propietario y esforzarse por garantizar la calidad.
La Parte B será responsable de cualquier lesión relacionada con el trabajo sufrida por los trabajadores de la Parte B durante el período de construcción.
4. El equipo de construcción del Partido B será proporcionado por el Partido B...
5. Si no hay problemas de calidad importantes una vez terminado el edificio, todo se resolverá.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Si la Parte A despide a la Parte B sin motivo o la Parte B suspende la producción sin motivo, ambas partes negociarán el pago de daños y perjuicios a la otra parte e investigarán su responsabilidad legal. Según el artículo 107 de la Ley de Contratos de la República Popular China: "Si una parte no cumple sus obligaciones contractuales o las cumple de manera incompatible con el acuerdo, asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato, como continuar cumpliendo, tomar medidas correctivas o compensación de pérdidas. '
2. El presente contrato se realiza por triplicado, conservando cada garante un ejemplar.
Observaciones: Propietario (Parte A): Propietario (Parte B): Garante: Número de DNI: Número de DNI: Número de DNI:
Teléfono:Teléfono:Teléfono:
p>
Una vez completado el proyecto, pague la tarifa del proyecto en su totalidad.
Año, Mes, Día
Artículo 6 del Contrato de Construcción Parte A: (en adelante Parte A)
Parte B: (en adelante denominada como Parte B)
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte B se compromete a construir un edificio civil en el primer piso de la Parte A, con un área de construcción de aproximadamente metros cuadrados y un costo total de RMB (en mayúsculas:). Después de la aceptación de la finalización, la Parte B pagará de acuerdo con el área de construcción real. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo y esperan cumplirlo juntas.
1. Los cimientos son cimientos de pilotes, * * * Los cimientos de pilotes se construyen de acuerdo con los dibujos, las especificaciones del edificio son metros, * * * se dividen en fachadas; Los puntos cero positivos y negativos deben determinarse de acuerdo con las condiciones del sitio. El concreto sobre la viga inferior debe construirse con cemento y el enlucido de la pared debe construirse con cemento 325#.
2. Circuito: conecte una bombilla en cada habitación, el cable principal tiene 4 metros cuadrados de cable con núcleo de cobre de China y el cable del enchufe tiene 2,5 metros cuadrados de cable con núcleo de cobre, completado por Party. B..
3. Este proyecto no incluye pintura. Asegúrese de que las conexiones de agua, electricidad y carreteras sean proporcionadas por la Parte A y se construyan según lo programado. Si hay alguna razón especial durante la construcción, la Parte. A los resolverá. La Parte B no asume ninguna responsabilidad.
4. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el período de construcción es de un mes (excluidos los días de lluvia). A partir de la fecha de inicio de la construcción, para garantizar el buen avance del proyecto y estandarizar la construcción, la Parte A paga de acuerdo con el contrato del proyecto. Las pérdidas económicas causadas por un pago insuficiente del proyecto correrán a cargo de la Parte A. Durante el Durante el período de construcción, la Parte B cooperará activamente con las sugerencias razonables de la Parte A y estandarizará la construcción. Todos los accidentes de seguridad correrán a cargo de la Parte B.
5. A pagará a la Parte B el % del costo total de los materiales cuando la Parte B ingrese al sitio, y el % del costo total antes de que se mezcle la primera capa de concreto, el % del costo total antes de que se mezcle la segunda capa de concreto, el %. del costo total antes de mezclar la tercera capa de concreto, % del costo total después de que se complete la pintura de la pared exterior, % del costo total después de que se complete la pintura interior y el resto se paga en una sola suma. A los trabajadores migrantes no se les puede adeudar salarios.
Observaciones sobre los verbos intransitivos:.
Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor al momento de su firma.
Parte A (firma y sello):Parte B (firma y sello):
Hora:Hora:
Artículo 7 del Contrato de Construcción Propietario (Parte A):
Contratista (Parte B):
La Parte A le confía a la Parte B la construcción de un edificio residencial de ladrillo y hormigón de dos pisos. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes durante el proceso de construcción, después de la negociación se llegó al siguiente acuerdo:
1.
En segundo lugar, el método de construcción; la Parte A contrata el proyecto residencial principal a la Parte B en forma de contratación de obra y materiales.
3. Plazo de construcción: El plazo de construcción es de 60 días, y la fecha de inicio se computa a partir de la fecha de firma del contrato.
Cuatro. Precio del proyecto: 320 yuanes por metro cuadrado.
V.Requisitos de seguridad de la construcción y responsabilidades de calidad:
1. La Parte B debe tomar estrictas medidas de protección de seguridad de acuerdo con las especificaciones de construcción segura y los requisitos técnicos, y prestar especial atención a la construcción segura. durante el proceso de construcción, prevenir todos los accidentes y asumir la responsabilidad de los accidentes causados por medidas de seguridad inadecuadas o ineficaces y todos los gastos resultantes.
2. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los procedimientos operativos de construcción y no tomará atajos ni tomará atajos. Si hay algún problema de calidad del proyecto (como que la pared principal no es perpendicular al suelo horizontal, la pared está desigual y agrietada; la columna principal no es perpendicular al suelo horizontal, está rota o expuesta; como la viga en voladizo está rota o expuesto, después de la identificación por los departamentos pertinentes, todas las pérdidas serán responsabilidad de la Parte B
6. Retraso del período de construcción: la Parte B no retrasará el período de construcción sin razones justificables. retrasado debido a las siguientes razones, el período de construcción puede extenderse en consecuencia después de la confirmación de la Parte A.
1. Cierre debido a corte de energía, lluvia, etc.
2. Fuerza mayor;
3. Otras circunstancias en las que la Parte A acepta posponer la reunión
7. fundación, la Parte A paga la tarifa de fundación y paga por adelantado 20.000 yuanes por el proyecto.
2. Una vez completado el techo inferior, si no hay problemas de calidad, la Parte A paga el precio del proyecto de 20.000 yuanes.
3. Una vez completado el vertido del techo, si no hay problemas de calidad, la Parte A paga el precio del proyecto de 10.000 yuanes.
4 Después de la finalización. no hay problemas de calidad, la Parte A pagará 5000 yuanes por el proyecto.
5. Una vez completada la pintura de la pared interior, si no hay problemas de calidad, la Parte A pagará 5000 yuanes por el proyecto.
6. Una vez completado todo el proyecto, si no hay problemas de calidad después de la temporada de lluvias del próximo año, haré un pago global en agosto.
8. está en duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Una vez que entre en vigor, ambas partes deberán cumplir con él. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Parte A (firma): Parte B (firma):