Red de Respuestas Legales - Consulta de información - Reglamento de gestión de la organización económica colectiva rural de la provincia de Guangdong y normas detalladas para el reconocimiento de miembros del colectivo rural

Reglamento de gestión de la organización económica colectiva rural de la provincia de Guangdong y normas detalladas para el reconocimiento de miembros del colectivo rural

La "Decisión del Gobierno Popular de la Provincia de Guangdong sobre la modificación del Reglamento sobre la Gestión de Organizaciones Económicas Colectivas Rurales en la Provincia de Guangdong" fue adoptada por el Gobierno Popular de la Provincia de Guangdong el 31 de mayo de 2065438. Permítanme presentarles información relevante sobre el "Reglamento de gestión de la organización económica colectiva rural de la provincia de Guangdong". Espero que les resulte útil.

El artículo 1 del Reglamento sobre la gestión de organizaciones económicas colectivas rurales de la provincia de Guangdong tiene como objetivo estandarizar la gestión de las organizaciones económicas colectivas rurales, estabilizar y mejorar el sistema de gestión de dos niveles basado en la gestión de contratos domésticos, y Proteger los derechos e intereses de las organizaciones económicas colectivas rurales y sus miembros. Derechos e intereses legítimos, estas regulaciones se formulan de conformidad con las disposiciones de la "Constitución de la República Popular China", la "Ley Agrícola de la República Popular China". " y demás leyes y reglamentos, y a la luz de la situación actual de nuestra provincia.

Artículo 2: El presente reglamento se aplica a la gestión de las organizaciones económicas colectivas rurales dentro de la región administrativa de esta provincia. Esta disposición no se aplica a las organizaciones económicas colectivas rurales que se reestructuren en empresas.

Artículo 3 El término "organizaciones económicas colectivas rurales", tal como se menciona en este reglamento, se refiere a las organizaciones económicas cooperativas formadas por la reforma, transformación y reorganización de las comunas populares originales, brigadas de producción y equipos de producción, incluidas las cooperativas económicas. , cooperativas económicas, cooperativas económicas cooperativas por acciones, cooperativas económicas cooperativas por acciones, etc.

Artículo 4 Las organizaciones económicas colectivas rurales, bajo el liderazgo de las organizaciones del partido de la aldea, disfrutan de autonomía para realizar actividades económicas de forma independiente de conformidad con la ley y aceptan la supervisión de los gobiernos populares en todos los niveles. y comités de aldea. Las organizaciones económicas colectivas rurales practican la gestión democrática, eligen y destituyen a sus administradores de conformidad con la ley y deciden cuestiones importantes en la gestión empresarial.

Artículo 5 Los departamentos administrativos agrícolas de los gobiernos populares en todos los niveles son responsables de proporcionar orientación, supervisión y servicios para la gestión de las organizaciones económicas colectivas rurales y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las organizaciones económicas colectivas rurales. y sus miembros de conformidad con la ley.

Artículo 6 Las organizaciones económicas colectivas rurales operan y administran sus bienes de propiedad colectiva de conformidad con la ley, y ningún ciudadano, persona jurídica u otra organización podrá infringirlos.

Artículo 7 Las organizaciones económicas colectivas rurales se establecen sobre la base de las comunas, brigadas de producción y equipos de producción del pueblo original, y de acuerdo con la propiedad colectiva de la tierra y la propiedad colectiva de los activos.

Los nombres de las organizaciones económicas colectivas rurales se unifican como: Provincia de Guangdong Condado (ciudad, distrito) pueblo (calle, municipio) Federación Económica Provincia de Guangdong Condado (ciudad, distrito) pueblo (calle, municipio) Económico; Federación; cooperativas económicas de condado (ciudad, distrito), pueblo (calle, municipio) y aldea en la provincia de Guangdong.

Los nombres unificados de las organizaciones económicas colectivas rurales que implementan sistemas cooperativos por acciones son: condado de Guangdong (ciudad, distrito), ciudad (calle, municipio), cooperativas económicas por acciones, condado de Guangdong (ciudad, distrito). ) ciudad (calle, municipio) ) cooperativas económicas cooperativas por acciones, condado de Guangdong (ciudad, distrito) ciudad (calle, municipio) cooperativas económicas cooperativas por acciones.

Artículo 8 El estatuto de las organizaciones económicas colectivas rurales se ajustará a lo dispuesto en las leyes, reglamentos y normas.

Los estatutos de una organización económica colectiva rural serán votados y adoptados por la asamblea general de miembros de la organización. Los estatutos deberán especificar las siguientes materias:

(1) Nombre y dirección;

(2) Objeto;

(3) Activos de la organización ;

p>

(4) Los socios y sus derechos y obligaciones;

(5) La aparición y remoción de administradores;

(6) Toma de decisiones democrática, gestión y deliberaciones democráticas, reglas de servicio y votación (incluidos los asuntos importantes que deben votarse mediante la convocatoria de una asamblea general de miembros, los asuntos específicos que se pueden votar mediante la convocatoria de una asamblea general de miembros, el número de representantes en la asamblea general de socios y cómo seleccionarlos, etc.);

(7 ) Sistema de distribución de ingresos;

(8) Sistema de supervisión, gestión y divulgación financiera;

(9) Procedimiento de modificación de los Estatutos Sociales;

(10) Otros asuntos relacionados.

Artículo 9 La máxima autoridad de una organización económica colectiva rural es la asamblea general de miembros. Todas las cuestiones importantes que afecten a los intereses vitales de los miembros deben someterse a la asamblea general para su discusión y decisión.

Las organizaciones económicas colectivas rurales pueden votar sobre asuntos específicos convocando reuniones de representantes de sus miembros. Los asuntos votados en la reunión de representantes de los miembros se publicarán durante 5 días. Si más de una décima parte de los miembros con derecho a voto presentan objeciones, se someterán a la asamblea general para una nueva votación.

¿Una asamblea general de socios o una asamblea general de representantes de los socios? ¿Una persona, un voto? ¿aún? ¿Sistema de un hogar, un voto? Este método de votación está determinado por los estatutos de la empresa.

Artículo 10 A la asamblea general de miembros de una organización económica colectiva rural asistirán más de la mitad de los miembros con derecho a voto o representantes de más de dos tercios de los hogares, y las decisiones que se tomen serán ser aprobado por más de la mitad de los asistentes. Cuando una organización económica colectiva rural convoca una reunión de representantes de sus miembros, deben estar presentes más de dos tercios de los representantes de sus miembros y las decisiones tomadas deben ser aprobadas por más de dos tercios de los representantes presentes.

Artículo 11 Las organizaciones económicas colectivas rurales establecerán un comité social o junta directiva compuesto por 3 a 7 personas, y un grupo de supervisión de la gestión financiera democrática o una junta de supervisores compuesto por 3 a 5 personas. El mandato es de 3 a 6 años, y el mandato específico lo determina el gobierno popular a nivel de condado o superior. Podrán ser reelegidos pero no podrán ser reelegidos.

Los miembros del comité social o de la junta directiva, del grupo de supervisión de la gestión financiera democrática o de la junta de supervisores son elegidos por la asamblea general de miembros de la organización económica colectiva o por la reunión de representantes de los miembros, y el presidente y se eligen vicepresidente, presidente y vicepresidente, líder de equipo y líder adjunto de equipo, supervisor y supervisor adjunto.

Más de 1/5 de los representantes del hogar con derecho a voto o más de 1/3 de los miembros de la organización económica colectiva pueden solicitar conjuntamente la destitución del comité social o junta directiva incompetente, financiero democrático miembro del grupo de supervisión de la gestión o del comité de supervisión después de que el comité social o la junta directiva reciba la moción de destitución, debe organizar una asamblea general de miembros o una reunión de representantes de los miembros para votar dentro de los 60 días.

Artículo 12 Las organizaciones económicas colectivas rurales desempeñarán las siguientes responsabilidades:

(1) Administrar la tierra y otros bienes de propiedad colectiva de los miembros de la organización;

>( 2) Operar, administrar y determinar los activos de recursos de propiedad estatal y otros activos utilizados por la organización de acuerdo con la ley;

(3) Administrar los fondos de subsidio asignados por el gobierno popular en el municipio ( ciudad) nivel y superior y activos donados por ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones y fondos;

(4) Manejar la contratación colectiva de tierras, la transferencia y otros asuntos de gestión colectiva de activos;

( 5) Prestar servicios a los miembros de la organización;

(6) Otros deberes estipulados en las leyes, reglamentos, reglas y estatutos de esta organización.

Artículo 13 Las organizaciones económicas colectivas rurales gozarán de los siguientes derechos:

(1) Propiedad colectiva de tierras y otros bienes colectivos.

(2) Derechos de la organización Los activos de propiedad estatal bajo administración disfrutan del derecho de usar, operar y obtener ganancias;

(3) Realizar actividades económicas de forma independiente y administrar los asuntos internos;

(4) Rechazar cobros, repartos o captaciones ilegales;

(5) Otros derechos estipulados en leyes, reglamentos y normas.

Artículo 14 Las organizaciones económicas colectivas rurales tendrán las siguientes obligaciones:

(1) Cumplir con las leyes, reglamentos, normas y estatutos sociales;

( 2) Proteger los bienes de propiedad colectiva y estatal de conformidad con la ley;

(3) Aceptar la orientación y supervisión de los departamentos administrativos agrícolas de los gobiernos populares en todos los niveles;

(4) Implementar un sistema de declaración de activos y finanzas, aceptar la auditoría del departamento de auditoría económica colectiva rural y aceptar la supervisión de los miembros de la organización;

(5) Otras obligaciones estipuladas en leyes, reglamentos y reglas.

Artículo 15 Los miembros de las comunas populares originarias, brigadas de producción y equipos de producción cuyo registro familiar esté en la organización económica colectiva rural donde estén ubicados, que hayan cumplido con sus obligaciones estipuladas en las leyes, reglamentos y estatutos. , son miembros de la organización económica colectiva rural .

Desde la implementación de un sistema de gestión de dos niveles que se centra en la gestión de contratos domésticos y combina centralización y descentralización, los miembros de organizaciones económicas colectivas que tienen residencia permanente en la ubicación de la organización económica colectiva y cumplen con sus obligaciones estipulado en leyes, reglamentos y estatutos Los niños nacidos son miembros de organizaciones económicas colectivas rurales.

Cuando se implemente un sistema de gestión de dos niveles basado en la gestión de contratos domésticos y se implemente una combinación de centralización y descentralización, los ciudadanos que entren o salgan de la ubicación de la organización económica colectiva deberán, de acuerdo con las disposiciones de la carta, serán revisadas por el Consejo Económico y Social o el Consejo de la membresía votará para determinar su membresía si existen otras disposiciones en las leyes, reglamentos, normas y el gobierno popular en o por encima del nivel del condado, tales. prevalecerán las disposiciones

Si se cancela el domicilio social de un miembro de una organización económica colectiva rural, se cancelará su membresía, si las leyes, reglamentos, estatutos y estatutos sociales dispusieran otra cosa, prevalecerán tales disposiciones;

Artículo 16 Los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales gozan de los siguientes derechos:

(1) Ejercer el derecho a elegir, ser elegido y votar de conformidad con la ley;

(2) De conformidad con la ley Disfrutar de los derechos de propiedad de los activos colectivos, obtener activos colectivos y determinar los ingresos operativos de los activos estatales utilizados colectivamente;

(3) Contratar terrenos y otros activos de las organizaciones económicas colectivas;

(4) Los proyectos licitados públicamente por las organizaciones económicas colectivas tendrán prioridad en las mismas condiciones;

(5) Supervisar el funcionamiento y las actividades de gestión de las organizaciones económicas colectivas; organizaciones, presentar opiniones y sugerencias, y revisar las actas y asuntos financieros de las reuniones de socios o de los informes contables;

(6) Otros derechos estipulados en las leyes, reglamentos, normas y estatutos de la empresa. .

Artículo 17 Los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales cumplirán las siguientes obligaciones:

(1) Cumplir con las leyes, reglamentos, normas y estatutos sociales;

>(2) ) Velar por los derechos e intereses legítimos de las organizaciones económicas colectivas;

(3) Realizar operaciones de contratos domésticos de conformidad con la ley;

(4) Otras obligaciones estipuladas en las leyes, reglamentos, normas y estatutos de la empresa.

Artículo 18 El certificado de organización económica colectiva rural es el certificado de identidad de la organización económica colectiva rural. El gobierno popular a nivel de condado o el gobierno popular de una ciudad sin distritos emitirá certificados organizativos a las organizaciones económicas colectivas rurales de forma gratuita, y el trabajo específico será manejado por el departamento administrativo agrícola.

Si los asuntos establecidos en el certificado cambian, la organización económica colectiva rural deberá solicitar los cambios al departamento administrativo agrícola dentro de los 30 días siguientes a la fecha del cambio. El departamento administrativo agrícola gestionará los procedimientos de cambio dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud.

El formato del "Certificado de organización económica colectiva rural de la provincia de Guangdong" lo formula uniformemente el departamento administrativo agrícola provincial.

Artículo 19 Las organizaciones económicas colectivas rurales solicitarán un certificado de código de organización basado en el certificado de código de organización y manejarán los procedimientos de apertura de cuentas en bancos o cooperativas de crédito rural de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 20 El comité social o consejo de una organización económica colectiva rural es responsable de formular planes colectivos de desarrollo económico, proyectos de planes financieros de ingresos y gastos, etc. , y designar al responsable de la entidad económica a la que pertenece, el cual deberá ser votado y aprobado por la asamblea general de socios o la asamblea de representantes de socios.

El comité o consejo social es responsable del trabajo de gestión diario, como la gestión colectiva de activos, el desarrollo de recursos y los servicios de coordinación. , e informar periódicamente del trabajo a la asamblea general de miembros o a la asamblea general de representantes de los miembros.

Artículo 21 Las organizaciones económicas colectivas rurales implementarán sistemas democráticos de supervisión y auditoría.

El grupo de supervisión de la gestión financiera democrática o la junta de supervisores revisa y supervisa las actividades de gestión empresarial y los ingresos y gastos financieros de acuerdo con los estatutos, el sistema de gestión financiera y el sistema de divulgación financiera.

El departamento de auditoría económica colectiva rural y el gobierno popular del municipio auditarán y supervisarán las organizaciones económicas colectivas rurales de conformidad con la ley.

Artículo 22: La fusión, división y disolución de organizaciones económicas colectivas rurales será aprobada por la asamblea de miembros, revisada por el gobierno popular del municipio (pueblo) e informada al nivel distrital o municipal. gobierno popular sin distritos Registrado por el departamento administrativo.

Cuando las organizaciones económicas colectivas rurales se fusionen, escindan o disuelvan, sus créditos y deudas deberán ser liquidados conforme a la ley; la enajenación de los bienes colectivos deberá ser aprobada por la asamblea general de miembros del colectivo original; organización económica.

Artículo 23 Si los directivos de las organizaciones económicas colectivas abusan de su poder, descuidan sus deberes, incurren en malas prácticas para beneficio personal o realizan otras conductas que lesionen los derechos e intereses legítimos de la organización y de sus miembros, la administración agrícola del gobierno popular a nivel de condado o superior El departamento competente, el gobierno popular del municipio (ciudad) o los departamentos pertinentes darán una advertencia o recomendarán la destitución del puesto si se causan pérdidas, serán responsables de las mismas; indemnización conforme a la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Las recomendaciones de destitución del cargo deberán realizarse de conformidad con los procedimientos previstos en los estatutos de la organización económica colectiva.

Artículo 24 Cualquier unidad o individuo transfiere, malversa, malversa, retiene o divide en privado la propiedad legal de una organización económica colectiva y sus miembros, interfiere ilegalmente en la producción y las actividades comerciales de una organización económica colectiva y sus miembros, y Si una organización económica colectiva y sus miembros reparten u obligan a una organización económica colectiva y a sus miembros a aceptar servicios remunerados, causando así pérdidas económicas a la organización económica colectiva, serán responsables de conformidad con la ley si se trata de un delito; Cuando se constituya la responsabilidad penal se exigirá conforme a la ley.

Artículo 25: El presente reglamento se aplicará a las organizaciones económicas colectivas rurales dentro del área administrativa de las oficinas subdistritales.

Después de que el gobierno popular del municipio se transforme en una oficina de subdistrito y el comité de la aldea se transforme en un comité de residentes, estas regulaciones se aplicarán a las organizaciones económicas colectivas rurales originales.

Artículo 26 El presente reglamento entrará en vigor a partir del 65 de junio de 438 + 1 de octubre de 2006. Al mismo tiempo quedarán derogadas las Disposiciones Organizativas Provisionales.

?