¿Cómo redactar el contenido principal del contrato?
El artículo 12 de la "Ley de Contratos" de mi país estipula que el contenido del contrato será acordado por las partes, incluyendo generalmente las siguientes cláusulas:
(1) Nombre y dirección de las partes;
(2) Materia
(3) Cantidad
(4) Calidad
(5); ) Precio o remuneración;
(6) Plazo, lugar y forma de ejecución
(7) Responsabilidad por incumplimiento del contrato;
(8) Métodos de resolución de disputas.
¿Cómo debo redactar un resumen del contrato de 30 minutos?
Es una descripción general del contenido principal del contrato.
Cómo redactar un contrato
Plantilla de contrato de cooperación empresarial
Socio: Parte A (nombre), varón, nacido en ××××, dirección:
Socio: B (nombre), igual que arriba.
Con base en los principios de justicia, igualdad y beneficio mutuo, los socios han llegado al siguiente acuerdo de asociación:
Artículo 1. La Parte A y la Parte B están dispuestas a operar conjuntamente ×× × (nombre del proyecto) e invertir El monto total es ××××10,000 yuanes
Artículo 2 Una sociedad se establece de conformidad con la ley y la Parte A es responsable del registro industrial y comercial.
Artículo 3 El período de funcionamiento de esta asociación es de tres años. Si realmente fuera necesario ampliar el plazo, los trámites pertinentes deberán completarse seis meses antes de su vencimiento.
Artículo 4* *Dos socios en una empresa colectiva operan y trabajan juntos, * * * asumen los riesgos y * * * soportan las ganancias y pérdidas.
El excedente empresarial se distribuye en proporción a la inversión.
Las deudas de la empresa se soportan en proporción a su aportación de capital. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá reembolsar su parte a la otra parte en proporción dentro de los diez días.
Artículo 5 Pueden incorporarse a la sociedad otras personas, pero deberán obtener el consentimiento de ambas partes A y B, seguir los trámites para aumentar el aporte de capital y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.
Artículo 6: La sociedad se extinguirá en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) El término de la sociedad expira;
(2) Ambas partes llegan a un acuerdo;
(3) El negocio de la sociedad se ha completado o no se puede completar
(4) Otras leyes y regulaciones;
Artículo 7 Para asuntos no previstos en este acuerdo, ambas partes podrán tomar disposiciones complementarias, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo. Artículo 8 Este acuerdo se celebra por duplicado, conservando cada socio un ejemplar. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) por ambas partes.
Socio: ××× (firma)
Socio: ××× (firma)
x día, x mes, x año
-
Parte autorizada: Guangzhou Erru Clothing Co., Ltd. (en adelante, "Parte A");
Sitio web oficial: Autorizador legal:
Dirección legal: 10g2 Sanxin Building, No. 33 Huangpu Avenue West, distrito de Tianhe, Guangzhou Código postal: 510620.
Parte autorizada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, "Parte B")
URL de la tienda online: Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___
El período de franquicia de este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Operación del agente de ventas de la tienda en línea
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el distribuidor del centro comercial en línea, y la Parte B tiene derecho a actuar como agente. vender todos los productos mostrados en el sitio web oficial de Party A.
2. Durante el período de autorización, la Parte B reimprimirá las imágenes de los productos de la Parte A desde el sitio web oficial de la Parte A en su tienda en línea para su exhibición y venta. La Parte A garantiza que las imágenes de los productos proporcionadas son consistentes con los productos reales. y que la calidad cumpla con los estándares y grados nacionales relevantes, y proporcione suministro.
3. La Parte B garantiza que el precio de venta de los productos vendidos en su centro comercial en línea está sincronizado con el precio de venta marcado en el sitio web oficial de la Parte A (el precio de venta aquí es el precio de venta más bajo en el sitio web oficial). ); cualquier oferta o descuento de la Parte B no se reflejará directamente en la venta de la "camisa Avanda".
4. Para mantener la unidad de la imagen de marca de la empresa, la Parte B debe marcar la marca gráfica y la dirección del sitio web de "Avatar Shirt" en un lugar destacado de la tienda en línea, y garantizar que la Parte A. Los productos están en al menos una columna de Ventas; no se permite la venta de otras marcas de productos en esta columna.
5. Para mostrar sinceridad en la cooperación con la Parte A, durante el período del contrato, si la Parte A lanza otra nueva serie de bienes y servicios distintos de "Avatar Shirts", la Parte B tendrá derechos de agencia prioritarios. .
6. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no transferirá los derechos de agencia otorgados por la Parte A a ningún tercero en ninguna forma.
7. La Parte A llevará a cabo auditorías de red regulares e irregulares para garantizar que la Parte B haya estandarizado su tienda en línea de acuerdo con los requisitos de la Parte A y sea consistente con el sitio web oficial de la Parte A.
Cuarto, métodos de envío y derechos e intereses
1. La Parte B vende bienes en consignación. Después de que el cliente realiza un pedido en el centro comercial en línea de la Parte B, la Parte B también debe realizar un pedido en el sitio web oficial de la Parte A y completar la información de entrega detallada del cliente. La Parte A entregará los productos de manera uniforme de acuerdo con el pedido (franqueo gratuito dentro de 200 yuanes). para una sola dirección).
2. Definir dos métodos de pago diferentes para los clientes, de la siguiente manera:
a) Invitado...
¿Cómo debe redactarse el contrato? ¿Cuál es el esquema específico (detallado)?
Te daré una muestra, pero no tiene por qué ser empresarial. Se puede formatear, dejando los términos necesarios. Por lo general, no se requiere certificación notarial, pero si desea un seguro, debe acudir a la notaría para realizar una consulta. Carta Contrato Parte A: (en adelante Parte A) Dirección: Representante Legal: Teléfono: Fax: Banco Apertura: Número de Cuenta: Código Postal: Parte B: (en adelante Parte B) Dirección: Número de DNI: Teléfono: Postal Código: Ambas partes A y B están en pie de igualdad. Sobre la base del beneficio mutuo, se decide que la Parte B acepta utilizar la "Red de transmisión de TV LCD para edificios comerciales de alta gama (en lo sucesivo, la Red de transmisión)" operada por la Parte B. El detalle es el siguiente: 1. Asuntos específicos de transferencia 1. La Parte A invierte en la adquisición de la red de transmisión simultánea operada por la Parte B. 2. Los artículos vendidos por la Parte B incluyen: 45 reproductores de TV LCD de 17 pulgadas (reproductores de CD), no menos de 110 reproductores de TV LCD instalados en Guiyang, el número de Zunyi no ser menos de 34 unidades (incluido el contrato de arrendamiento; consulte el anexo de este contrato para obtener más detalles). 3. Para facilitar el funcionamiento real de la Parte A después de la transferencia, la Parte B acepta transferir su filial Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. a la Parte A. 4. Todos los sitios web operados por la Parte B en Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. excepto la red. No se transferirá la propiedad de otros medios publicitarios, así como el espacio de oficina, los activos fijos, el capital de trabajo y la propiedad del proyecto arrendados por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. original. 2. La tarifa de transferencia es 65.438+0 y la tarifa de transferencia total es 1.500.000 RMB (65.438+0.500.000,00). tres. Pagar tarifa de transferencia 1. Dentro de los tres días siguientes a la fecha de firma de este contrato, la Parte A pagará la primera tarifa de transferencia de 500.000 RMB a la Parte B. 2. La Parte A pagará la tarifa de transferencia restante de 1 millón de yuanes a la Parte B en cuotas, es decir, 10.000 yuanes se pagarán antes de mayo de 2005 y 10.000 yuanes antes de mayo de 2005. 3. El método de pago es efectivo en RMB o remesa de la Parte A a la cuenta bancaria designada por la Parte B. 4. Acerca del alquiler 1. El alquiler se refiere a la tarifa de alquiler o tarifa de administración, tarifa de electricidad y tarifa de relaciones públicas pagada por el proyecto de red de transmisión simultánea a la empresa administradora de la propiedad o a los propietarios de cada punto de instalación para la instalación de reproductores de TV LCD. 2. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A correrá con todo el alquiler de la casa. 3. El alquiler pagado por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. correrá a cargo de la Parte B antes del 1 de septiembre de 2005 y de la Parte A después del 1 de septiembre de 2005. 4. Dentro de los 3 días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de parte del alquiler del edificio pagado por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. 5. Con respecto al jugador de TV LCD 1, a partir de la fecha de firma de este contrato, excepto los 45 jugadores especificados en el párrafo 2 del Artículo 1 de este contrato, la Parte A liquidará otros jugadores requeridos. 2. Antes del jugador de la Parte A está en su lugar, el Partido B hará todo lo posible para ayudar al Partido A a mantener el reproductor existente funcionando correctamente. Sin embargo, si el reproductor instalado originalmente por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. debe eliminarse debido a factores objetivos, la Parte A debe resolver el problema de reinstalar el reproductor de manera oportuna y la Parte B no será responsable. Verbo intransitivo En cuanto a la producción y sustitución de tarjetas CF y discos ópticos, la Parte A es responsable de la producción y sustitución de tarjetas CF y discos ópticos a partir de la fecha de firma de este contrato. 2. Antes de que el reproductor original de Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. sea reemplazado por el reproductor de la Parte A, para garantizar la estabilidad de la red de transmisión simultánea, la Parte B aún ayuda a la Parte A a completar la tarjeta CF y la transferencia de archivos del original. red de transmisión simultánea de Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. Producción y reemplazo de discos de reproducción 3. Todas las pérdidas (incluidos daños naturales a las tarjetas CF, consumo de discos grabados, pérdida de grabadoras, etc.) debido a que la Parte B ayudó a la Parte A. para completar la producción y sustitución de las tarjetas CF de red de transmisión simultánea y de los CD de reproducción. Los costes ocasionados correrán a cargo de la Parte A. 7. Sobre reclamaciones y deudas 1. Todos los reclamos y deudas incurridos por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. durante la operación de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. 2. Los reclamos y deudas incurridos por Guizhou Hanhe Advertising Communication Co. , Ltd. debido al alquiler de la casa durante la operación de la Parte B se ajustará a las disposiciones pertinentes del artículo 4 de este contrato. 3. Los reclamos y deudas de Guizhou Hanhe Advertising Communication Co., Ltd. que surjan del alquiler de la casa durante la operación de la Parte B se manejarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes del Artículo 4 de este contrato. ocho. Otros asuntos 1. Después de la firma de este contrato, la Parte A puede fijar el precio de venta y realizar ventas de publicidad en función de la cobertura de red transferida. 2. En las circunstancias especificadas en el párrafo 2 del artículo 6 de este contrato, la Parte A hará los siguientes arreglos antes de las 17:00 horas todos los viernes.
......
¿Cómo redactar un contrato laboral formal?
Trabajo y trabajo están en el mismo libro
(Plazo fijo)
Información básica de ambas partes del contrato de trabajo
Primera parte
Representante legal (responsable principal) o agente autorizado:
Dirección registrada:
Dirección comercial:
Parte B< /p >
Nombre: Sexo:
Número de identificación de residente:
U otro nombre de certificado válido: Número de certificado:
Fecha de inicio de trabajo con el Partido A
Dirección particular: Código postal:
Dirección temporal: Código postal:
Lugar de registro: Provincia (ciudad) distrito (condado) calle (municipio)
Fecha de firma: año, mes y día
De acuerdo con la Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B se adhieren a los principios de igualdad, voluntariedad, consenso, legalidad, equidad y buena fe, firman este contrato laboral y se comprometen a cumplirlo conjuntamente:
Artículo 1 Tipo y Duración del Contrato
Ambas Partes A. y la Parte B elige la siguiente forma para determinar la duración de este contrato:
( 1) Plazo fijo, de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año .
(2) El período de prueba comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
(3) La parte B debe llegar al trabajo antes.
Nota: La “Ley de Contrato de Trabajo” adapta las disposiciones de la “Ley del Trabajo” sobre la terminación de los contratos de trabajo. La cancelación del acuerdo para rescindir el contrato de trabajo estipula que el contrato de trabajo sólo puede rescindirse por circunstancias legales. En otras palabras, las partes de un contrato de trabajo pueden no ponerse de acuerdo sobre las condiciones de terminación del contrato de trabajo, aunque estén de acuerdo, el acuerdo será inválido;
La razón por la que se estipula la hora de llegada es que la "Ley de Contrato de Trabajo" estipula que la fecha de establecimiento de la relación laboral es la fecha de empleo (generalmente basada en la fecha de llegada si un empleado no lo hace). llegar al trabajo después de firmar el contrato, la empresa no puede rescindir el contrato a voluntad generará mayores riesgos y costos legales. Por lo tanto, conviene acordar una hora de llegada al lugar de trabajo, de modo que el contrato automáticamente dejará de ser válido en el futuro.
Artículo 2 Contenido del trabajo y lugar de trabajo
(1) Según las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta realizar el trabajo. Según las necesidades laborales de la Parte A, la Parte A y. La parte B puede negociar para cambiar el lugar de trabajo.
(2) La Parte B deberá completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
Nota: El lugar de trabajo es una nueva cláusula de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo. Cláusulas como “el empleado está dispuesto a obedecer al empleador para ajustar su puesto de trabajo debido a las necesidades de producción y operación” o “el empleador tiene derecho a ajustar el puesto de trabajo del empleado de acuerdo a las necesidades de producción y operación” no son ya no está incluido en el contrato. La razón es que la adaptación laboral es un acto de cambio de contrato. Según lo dispuesto en la Ley de Contrato de Trabajo, los cambios deben hacerse por escrito. Por lo tanto, se sospecha que el acuerdo priva a los trabajadores de su derecho a negociar cambios en el contrato, y las cláusulas en las que el empleador se exime de responsabilidad legal y excluye los derechos de los trabajadores son inválidas.
Artículo 3 Horario de trabajo, descanso y vacaciones
(1) La Parte B implementará el siguiente sistema de horario de trabajo.
1. En caso de jornada laboral irregular, la Parte A y la Parte B negociarán para concertar horarios de trabajo, descanso y vacaciones.
(2) Si la Parte A dispone que la Parte B amplíe las horas de trabajo debido a necesidades laborales, la Parte A también deberá disponer que la Parte B tome licencia compensatoria o pague salarios por horas extras de conformidad con la ley.
(3) La Parte B disfrutará de los días festivos estipulados por el estado y del sistema de vacaciones estipulado por la unidad de conformidad con la ley.
Nota: La jornada de trabajo, el descanso y las vacaciones son nuevas disposiciones de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo.
Artículo 4 Protección laboral y condiciones de trabajo
(1) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B las medidas de protección de seguridad necesarias basadas en las necesidades del puesto de producción y las regulaciones nacionales sobre seguridad laboral y Salud. Distribuir insumos necesarios de protección laboral.
(2) La Parte A deberá establecer un sistema de seguridad de producción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. La Parte B deberá cumplir estrictamente con las de la Parte A...
Cómo redactar un acuerdo laboral; ¿contrato?
Un contrato de trabajo es un acuerdo escrito que refleja la relación laboral entre el empleador y el empleado.
Un contrato de trabajo debe incluir generalmente los siguientes contenidos:
1. El objeto y su información básica
2. 3. Contenido y ubicación del trabajo
4. Condiciones de uso
5. Retribución laboral
6. disciplina
8. Condiciones de despido, etc.
¿Cómo redactar un contrato? ¿Cuáles son los requisitos? ¿En qué formato? ¿En qué idioma?
En primer lugar es necesario aclarar qué tipo de contrato es.
La esencia del contrato tiene que ver con el objeto del contrato, el objeto del contrato, el monto involucrado en el contrato, la responsabilidad relevante por incumplimiento del contrato y la jurisdicción del litigio o arbitraje. . Estas recomendaciones deben aceptarse explícitamente. Esto es obligatorio en casi todos los tipos de contratos.
En cuanto al idioma, el francés es sin duda el mejor. Si no tiene idea, puede buscar plantillas de contrato relevantes en Baidu.
¿Cómo redactar un acuerdo complementario a un acuerdo tripartito? Contenido específico
El acuerdo tripartito es la abreviatura de "Acuerdo Nacional General de Empleo para Graduados Universitarios". Es una forma escrita que aclara los derechos y obligaciones de los egresados, empleadores y escuelas en el empleo de los egresados. Puede resolver los problemas de los recién graduados. Una serie de cuestiones relacionadas, como el registro de hogares, los archivos, los seguros, el fondo de previsión, etc. Una vez que los egresados se reporten a la unidad y sean aceptados oficialmente por el empleador, el convenio quedará automáticamente rescindido.
Una vez firmado el acuerdo tripartito, significa que el primer trabajo de los estudiantes universitarios está básicamente confirmado. Por tanto, los recién graduados deben prestar especial atención a la firma de contratos. Un profesor de la oficina de empleo de las universidades dijo que antes de firmar un acuerdo tripartito, los estudiantes universitarios deben verificar cuidadosamente la afiliación del empleador. Las agencias estatales, las instituciones públicas y las empresas estatales generalmente tienen derecho a aceptar personal. La contratación de empleados por parte de empresas privadas y empresas con financiación extranjera requiere la aprobación de la Oficina de Personal o el Centro de Intercambio de Talentos, y el acuerdo debe estar firmado para que sea válido. Los recién graduados también deben conocer las normas especiales de los departamentos de personal locales.
Un acuerdo laboral tripartito es diferente a un contrato laboral. En primer lugar, el Ministerio de Educación imprime de manera uniforme el acuerdo de trabajo tripartito, que aclara principalmente la situación básica y los requisitos de las tres partes. El acuerdo de empleo tripartito se basa en las leyes y reglamentos nacionales sobre el empleo de graduados universitarios y es válido desde la fecha de la firma hasta que los graduados informan al empleador. Los contratos laborales están restringidos y protegidos por la legislación laboral y la legislación contractual. Algunos empleadores, como muchas empresas extranjeras, exigen que los graduados firmen un acuerdo similar a un contrato laboral al confirmar su empleo (nota: antes de informar al empleador). Más empleadores exigen la firma primero de una "Carta de intención de empleo" y luego firman un contrato laboral después de que los graduados se registran. En segundo lugar, el contrato de trabajo es un contrato tripartito en el que participan la escuela, el empleador y el estudiante. Los tres partidos están interconectados y son independientes entre sí. Un contrato de trabajo es un contrato entre las dos partes y consta de los derechos y obligaciones tanto del empleado como del empleador. En tercer lugar, los graduados siguen siendo estudiantes cuando firman un contrato de trabajo, pero deberían ser trabajadores cuando firman un contrato de trabajo. Una vez firmado el contrato de trabajo, el contrato de trabajo deja de ser válido. Si hay algún conflicto entre el contrato de trabajo y los anexos del acuerdo tripartito, prevalecerá el contrato de trabajo.
A la hora de firmar un contrato laboral se debe prestar atención a cuatro aspectos, y al firmar un acuerdo tripartito se debe prestar atención a cinco detalles.
Cuando los estudiantes universitarios firman un contrato laboral, deben aclarar sus puestos y deberes, de lo contrario el empleador utilizará métodos de transferencia para presionarlo a que renuncie voluntariamente y despedirlo sin pagar ninguna compensación económica. El segundo es evitar que los empleadores extiendan repetidamente el período de prueba cambiando de trabajo, porque la misma persona en el mismo puesto no puede solicitar el período de prueba dos veces y no hay restricciones para cambiar de trabajo. En tercer lugar, el salario mínimo debe aclararse en el contrato laboral y es mejor fijar la cláusula de bonificación de fin de año como parte del salario. Debido a que nuestro país aún no ha definido los bonos de fin de año, este vacío legal puede ser aprovechado por los empleadores y convertirse en una forma de deducir salarios en el futuro. En cuarto lugar, es necesario saber si el empleador proporciona seguro social a los empleados. Si no hay seguridad social, significa una gran reducción salarial y no podrás disfrutar de los beneficios de seguridad social del estado y de la unidad.
Cuando los estudiantes universitarios firman un acuerdo tripartito, primero deben verificar si el nombre del empleador ingresado coincide con el nombre del sello efectivo de la unidad. Si no son consistentes, el acuerdo no es válido. Al ingresar su nombre profesional, este debe ser consistente con el nombre profesional de la Oficina de Asuntos Académicos de la escuela y no puede abreviarse. 2. Las empresas extranjeras, las empresas conjuntas y las empresas privadas suelen utilizar un período de prueba, que puede oscilar entre 1 y 3 meses, dependiendo de la duración del contrato. Normalmente el período de prueba es de 3 meses y no excederá los 6 meses. Las agencias estatales, las universidades y los institutos de investigación científica generalmente adoptan un período de prueba, generalmente de un año. En tercer lugar, para retener a los estudiantes, muchas unidades utilizan altas indemnizaciones por daños y perjuicios para inmovilizar a los estudiantes. Los estudiantes deben esforzarse por minimizar la indemnización por daños y perjuicios al negociar. Por lo general, la indemnización por daños y perjuicios no supera los 5.000 yuanes. En cuarto lugar, el actual acuerdo de empleo para graduados es un "contrato formal", pero la sección de "observaciones" permite a las tres partes acordar por separado sus derechos y obligaciones. Para evitar que el empleador prometa una cosa y haga otra, los graduados pueden explicar en la columna de comentarios las vacaciones, alojamiento, seguro y otros beneficios acordados antes de firmar el contrato. Si surge una disputa, pueden salvaguardar sus derechos de acuerdo con la ley. Quinto, los estudiantes deben seguir estrictamente los pasos prescritos al firmar el acuerdo. Espere a que el empleador complete y selle el formulario, luego vaya al centro de orientación laboral escolar para sellar la visa. No vaya directamente al Centro de Orientación Laboral para Graduados de la escuela para obtener un sello después de completarlo. La consecuencia de esto es que cuando la unidad llena el formulario, el paquete salarial es muy diferente al prometido en el pasado. Pero los estudiantes no tienen poder porque tanto ellos como la escuela lo firmaron y sellaron. O aceptar la dimisión o verse obligado a indemnizar al empresario por incumplimiento de contrato.
Como acuerdo tripartito de un país...
¿Cómo redactar el acuerdo?
Hola, el contenido principal del acuerdo son los derechos y obligaciones de ambas partes, la forma de ejercer los derechos y la forma de cumplir las obligaciones. Sea lo más claro posible sobre los derechos y obligaciones.
Parte A:
Parte B:
Con base en los principios de cooperación sincera, igualdad y beneficio mutuo, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo en temas relevantes de cooperación a través de consultas amistosas: Cumplir conjuntamente con:
Artículo 1: Alcance de la Cooperación
Artículo 2: Período de Cooperación
El período de cooperación es de * * * días a * * días.
Artículo 3: Estándares de cobro y métodos de liquidación
1 Estándares de cobro: el costo total del contenido anterior es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
.2. Método de liquidación: la Parte A pagará el % del precio total en efectivo el día de la firma de este contrato, y el % se pagará después de pasar la aceptación del sitio. El saldo se pagará a la Parte B en efectivo el día. día que termina el evento.
Artículo 4: Derechos y obligaciones de ambas partes
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A
1,
2,
3.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. 3,
4.
5. La fecha de aceptación de la infraestructura para este evento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no cumple con lo establecido en el contrato, constituye incumplimiento de contrato y la Parte A. se le dará una compensación financiera El monto de la compensación será de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos" Disposiciones que se apliquen.
2. Si la Parte A no paga a tiempo, la Parte B pagará una tarifa por pago atrasado del 5% de conformidad con la Ley de Contratos.
3. La determinación del contenido de la encomienda, la tarifa total, el cambio de encomienda, la suspensión, la cancelación y la terminación anticipada de este acuerdo deberán ser confirmadas por escrito por ambas partes. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte infractora deberá compensar a la otra parte.
Artículo 6: Otros
1. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Todos tienen el mismo efecto jurídico.
2. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se firmará un acuerdo complementario por separado.
3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A (sello):Parte B (sello):
Representante legal (firma):Representante legal (firma):
O designado Persona autorizada :? O designar una persona autorizada:
¿cuenta? Uso doméstico:? cuenta:?
Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:
Este contrato se firmó el año, mes y día. ...
¿Cómo redactar un acuerdo de accionistas y a qué debes prestar atención?
Principalmente el índice de contribución de capital, el índice de participación accionaria, el método de dividendos y el mecanismo de salida (este es el punto más importante, no existe una asociación permanente). Le doy una copia de los estatutos de la empresa para su referencia:
Estatutos de asociación de Qingdao Daqin Massage Co., Ltd.
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 tiene como objetivo regular el comportamiento de la empresa para proteger los derechos e intereses legítimos de los accionistas, estos estatutos se formulan de conformidad con la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, y en combinación. con la situación real de la empresa.
El segundo nombre de la empresa: Qingdao Daqin Massage Co., Ltd.
La tercera dirección de la empresa: No. 753-17, Jinshui Road, distrito de Licang, ciudad de Qingdao.
Artículo 4 La empresa es invertida y constituida conjuntamente por * * * y * * * * *.
Artículo 5 La empresa deberá registrarse en la Administración de Industria y Comercio de Qingdao de conformidad con la ley y obtener la condición de persona jurídica. La empresa estará en el negocio a largo plazo.
Artículo 6 La empresa es una sociedad de responsabilidad limitada, implementa una contabilidad independiente, opera de forma independiente y es responsable de sus propias pérdidas y ganancias. Los accionistas serán responsables de la empresa en la medida de su aportación de capital, y la empresa será responsable de las deudas de la empresa con todos sus activos.
Artículo 7 La empresa debe respetar resueltamente las leyes, los reglamentos y los estatutos de la empresa, salvaguardar los intereses públicos nacionales y sociales y aceptar la supervisión de * * *.
Artículo 8 Los Estatutos Sociales vinculan a la sociedad, a los accionistas, a los directores ejecutivos, a los supervisores y a los gerentes.
Artículo 9 Este Estatuto Social entrará en vigor después de haber sido discutido y aprobado por todos los accionistas.
Capítulo 2 Ámbito de Negocio de la Sociedad
Artículo 10 Ámbito de Negocio de la Sociedad: Atención Médica.
Capítulo 3 Capital registrado de la empresa
Artículo 11 El capital registrado de la empresa es 30.000 RMB.
Capítulo 4 Nombre del Accionista
Accionista A:* *Número de cédula:
Accionista B:* *Número de cédula:
Capítulo 5 Derechos y Obligaciones de los Accionistas
Artículo 12 Derechos que disfrutan los accionistas
1. Tener derecho a voto de acuerdo con su participación en el capital aportado;
2. Sí El derecho a elegir y ser elegido como directores ejecutivos y supervisores;
3. El derecho a inspeccionar las actas de las asambleas de accionistas y los informes de contabilidad financiera;
4. , reglamentos y estatutos de la empresa Prever la distribución de dividendos
5. Transferir capital de acuerdo con la ley y dar prioridad a la compra de capital transferido por otros accionistas de la empresa
6. Suscripción preferente del nuevo capital social de la sociedad;
7. Una vez extinguida la sociedad, el resto de la propiedad de la sociedad se obtendrá de conformidad con la ley.
Artículo 13 Obligaciones de los Accionistas
1. Pagar el monto del aporte de capital suscrito;
2. ;
3. Una vez registrada la empresa, no se retirará el aporte de capital;
4.
Capítulo 6 Formas y monto del aporte de capital de los accionistas
Artículo 14 Los aportes de capital de los accionistas de la sociedad son los siguientes:
Accionista A: * * * * Inversión en divisas, el monto de la inversión es de 65.438+530.000 RMB, lo que representa 565.438+0% del capital registrado, y el momento de la inversión es el 8 de mayo de 2009.
Accionista B: * *, invertido en moneda, con un monto de inversión de 65,438+04,700 yuanes, que representa el 49% del capital registrado, y el momento de la inversión fue el 8 de mayo de 2009.
Capítulo 7 Condiciones para que los Accionistas enajenen su patrimonio
Artículo 15 Los accionistas podrán enajenar libremente sus acciones.
Artículo 16 Transferencia de capital de accionistas a personas distintas de los accionistas:
1. Requiere el consentimiento de más de la mitad de los accionistas con derecho a voto;
2. En desacuerdo El accionista transmitente deberá comprar el capital transferido. Se considerará que quienes no adquieran el patrimonio transferido han aceptado la transferencia.
3. En las mismas condiciones, los demás accionistas tienen derecho de tanteo.
Capítulo 8 Estructura Organizacional, Modos de Constitución, Facultades y Reglamento Interno de la Sociedad
Artículo 17 La asamblea de accionistas de la sociedad estará integrada por todos los accionistas. La asamblea de accionistas es autoridad de la sociedad y ejerce las siguientes facultades de conformidad con la ley:
1. Determinar las políticas comerciales y los planes de inversión de la sociedad;
2. directores, y decidir sobre el nombramiento de los directores ejecutivos;
3. Elegir y reemplazar a los supervisores designados por los representantes de los accionistas, y decidir sobre asuntos de remuneración de los supervisores;
4. aprobar el informe del director ejecutivo;
5. Revisar y aprobar el informe del supervisor;
6. Revisar y aprobar el plan presupuestario financiero anual y el plan de cuentas finales de la empresa;
7. Revisar y aprobar el plan de distribución de ganancias y el Plan de compensación de pérdidas de la empresa;
8. Tomar un acuerdo para aumentar o disminuir el capital social de la empresa;
9. resolución de transferencia de patrimonio a personas distintas de los accionistas;
10. Tomar resoluciones sobre fusiones, escisiones, cambios de forma, disolución y liquidación de empresas;
11. asociación.
Artículo 18 Las asambleas de accionistas se dividen en ordinarias y extraordinarias, y son convocadas y presididas por el director ejecutivo. Cuando el director ejecutivo no pueda desempeñar sus funciones por causas especiales, el accionista designado por el director ejecutivo deberá convocar y presidir la reunión.
Cuando la empresa tenga problemas importantes, deberá celebrar una reunión ordinaria una vez al año.
......