5 Materiales de referencia para el acuerdo de contrato de construcción de seguridad.
Consulte 1 para conocer el acuerdo del contrato de construcción de seguridad.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (la parte responsable de la construcción):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se refiere a_ _ _ _ _ _ _ _ Con el fin de aclarar el contenido del proyecto y las responsabilidades de ambas partes. , por la presente se acuerdan los siguientes términos. Por favor * * * * cumplir con lo siguiente:
Contenido del proyecto
De acuerdo con los planos de construcción, diseñar el contenido de trabajo de las instalaciones de tráfico. o semáforos de cada tramo de estación, específicamente el tráfico de algunos tramos de estación.
Segundo método
La Parte A liquidará el acuerdo a la Parte B en función del precio de liquidación final de los artículos anteriores entre la Parte B, el propietario y el centro de auditoría, pero la Parte B pagará el precio total del acuerdo a la Parte A. El 10% se utiliza como tarifa de gestión de responsabilidad de construcción, y la Parte B pagará varios impuestos y tarifas por separado...
Tercero, liderazgo organizacional
1) El Partido B debe obedecer el mando, despliegue, guía y gestión unificados del Partido A, cumplir con las diversas normas y regulaciones de gestión y reglamentos del Partido A en el sitio y lograr una construcción civilizada y segura.
2) La parte B debe garantizar la calidad técnica del personal que ingresa al sitio y todos los tipos de trabajo deben estar certificados. Durante el período de responsabilidad de la construcción, la Parte B no cambiará el equipo de construcción ni el personal a voluntad sin el permiso de la Parte A para garantizar la estabilidad de la resistencia técnica y el equipo de construcción de este proyecto.
3) La Parte B debe designar personal administrativo de tiempo completo para ser responsable de la construcción, producción, despliegue de personal, seguridad técnica, calidad del proyecto, vida y arreglos de planificación familiar.
Cuatro. Responsabilidades de ambas partes
1. Responsabilidad de la Parte A
1) Responsable del comando, supervisión y gestión de la calidad del proyecto en sitio, seguridad de la producción, progreso del proyecto e ingredientes y materiales. .
2) Responsable de organizar la carga de trabajo de la Parte B y el progreso en el sitio, revisar las cantidades del proyecto completado, informar el presupuesto y las cuentas finales, y solicitar fondos del proyecto.
3) Responsable del enlace con los propietarios, diseño, supervisión y otras unidades y departamentos, y presentar los documentos pertinentes.
2. Responsabilidades de la Parte B
1) Aviso para llevar a cabo la construcción estrictamente de acuerdo con los planos de construcción y los cambios de diseño, e implementar estrictamente las especificaciones de aceptación de tecnología de construcción nacional actuales. Respete y obedezca la supervisión y las instrucciones del propietario, la unidad de supervisión y el personal administrativo de la Parte A, sea totalmente responsable de la calidad del proyecto y asegúrese de que alcance una calificación excelente o superior.
2) Fortalecer la educación sobre seguridad en la producción del equipo de construcción, seguir estrictamente los procedimientos operativos para la construcción, no tirar de circuitos y tuberías indiscriminadamente, no instalar enchufes sin permiso, no forzar la construcción ilegal y Prevenir estrictamente incendios y otros accidentes de seguridad. En caso contrario, la Parte B asumirá todas las responsabilidades que de ello se deriven.
3) Los trabajadores deben usar chalecos reflectantes, cascos y pantuflas al ingresar al sitio de construcción para llevar a cabo una construcción civilizada y segura, y limpiar después del trabajo.
4) Preparar el diseño de la organización de la construcción. La Parte A es responsable de presentarlo a los departamentos de todos los niveles para su aprobación en nombre de la Parte A. Obedecer absolutamente el progreso del proyecto de la Parte A debe estar en el lugar; lugar de trabajo todos los días y no puede hacerlo sin el consentimiento del director del proyecto.
5) Se debe garantizar suficiente personal de construcción y solidez técnica, con una cantidad estable y alta eficiencia en el trabajo. De lo contrario, la Parte B será responsable de los retrasos en la entrega, la calidad del proyecto y otros problemas causados.
p>6) Durante operaciones de construcción específicas, se deben equipar señales de seguridad vial, vallas de seguridad, señales, indicadores y otras instalaciones de seguridad vial, y se deben seguir los procedimientos operativos de construcción de carreteras relevantes de la ciudad y las leyes y regulaciones pertinentes para garantizar la seguridad. y construcción civilizada, de lo contrario todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte B, y los gastos relevantes correrán a cargo de la Parte B.
7) La Parte B y su personal de construcción deben cumplir e implementar estrictamente las diversas reglas. y regulaciones y regulaciones relevantes formuladas por la Parte A. Si hay alguna violación Si las circunstancias son graves y afectan seriamente la reputación de la Parte A y la empresa, la Parte A puede ordenar a la Parte B que despeje el sitio y haga arreglos para que otros equipos de construcción se organicen. la construcción, y no se pagará el pago restante del avance del proyecto. Al mismo tiempo, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas resultantes, y todas las consecuencias legales que de ello se deriven serán asumidas por la Parte B.
8) Antes de completar el proyecto y entregarlo a la Parte A, la Parte B se asegurará de que la Parte A no asuma ninguna responsabilidad derivada de lesiones personales o pérdidas de propiedad, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad causada por la Parte B y su personal de construcción Litigios, procesamiento, responsabilidad por reclamaciones y posibles gastos relacionados.
9) La Parte B no subcontratará las tareas de construcción encomendadas por la Parte A obtenidas de acuerdo con esta carta de responsabilidad, de lo contrario la Parte A tiene derecho a recuperar inmediatamente el proyecto de construcción.
10) Después de completar el proyecto, informe de inmediato el resumen de construcción del proyecto a la Parte A.
La calidad del proyecto debe cumplir con las especificaciones nacionales de aceptación de construcción vigentes y los requisitos del propietario, la unidad de supervisión y la Parte A. Debe alcanzar el nivel excelente o superior según lo evaluado por la calidad nacional o profesional. inspección. Si la calidad del proyecto no cumple con los requisitos de diseño o no está calificado debido a la imprudencia y prisa de la Parte B por trabajar, la Parte A puede exigir que la Parte B detenga el trabajo o vuelva a trabajar, y el costo de la reelaboración correrá a cargo de la Parte B. Todos El desperdicio de materiales y las pérdidas económicas causadas por esto serán compensados por la Parte B, y el período de construcción no será compensado.
Período de construcción del verbo (abreviatura de verbo)
La Parte B debe seguir estrictamente el tiempo o fecha límite requerido por el plan de construcción mensual y semanal organizado por la Parte A en el sitio y completar toda la construcción. de este proyecto a tiempo o con antelación Tarea. Si se retrasa el período de construcción, la Parte A recibirá una multa de ‰ o yuanes del precio total de liquidación por cada día de retraso.
Método de pago del verbo intransitivo
1) La Parte A pagará la asignación o liquidación del propietario a la Parte A cada mes o después de la finalización de cada proyecto individual en función del progreso real de la construcción de la Parte B. El 95% del pago del proyecto se pagará a la Parte B dentro de los tres días posteriores a la deducción de los impuestos y los honorarios de gestión de la cuenta de la Parte A.
2) Depósito de garantía: El depósito de garantía se deducirá a razón del 5% del costo total del proyecto mensualmente o para cada proyecto individual, y se devolverá una vez finalizado el proyecto y Pasó la aceptación de finalización de dos años. La Parte B es responsable de las reparaciones por motivos de calidad y los costos de reparación corren a cargo de la Parte B. Durante el período de garantía del proyecto, la Parte B enviará a alguien para repararlo dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de la Parte A. De lo contrario, la Parte A podrá confiar a otras unidades o personal para repararlo. El costo será deducido por la Parte A del depósito de garantía de la Parte B, y el déficit será pagado por la Parte B...
VII. Otros
1) Si la Parte B rescinde unilateralmente esta carta de responsabilidad sin razones justificables, además de soportar las pérdidas económicas causadas a la Parte A, también deberá pagar a la Parte A una indemnización del 3% del total. costo del proyecto.
2) Si la Parte B viola los acuerdos relevantes mencionados anteriormente en esta carta de responsabilidad, no completa el proyecto a tiempo, la calidad cumple con las especificaciones o requisitos de diseño, existen riesgos importantes de seguridad o accidentes de seguridad, y otras razones que conducen al incumplimiento de esta responsabilidad. La Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente esta carta de responsabilidad y exigir a la Parte B que despeje el sitio. La Parte B compensará a la Parte A por cualquier pérdida económica causada por dicha conducta.
Ocho. La Parte A tiene derecho a interpretar las disposiciones anteriores de esta carta de responsabilidad.
Nueve. Esta carta de responsabilidad se realiza en dos copias, cada Parte A y Parte B poseen una copia y tiene el mismo efecto legal. Esta carta de responsabilidad entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes y terminará con la finalización, aceptación, entrega y liquidación del proyecto de construcción antes mencionado del que es responsable la Parte B, pero los términos de la garantía aún están vigentes. válido.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante de la Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ Representante del Partido B (Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de contrato de construcción de seguridad Referencia 2
Unidad de construcción (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Contratista (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Basado en la "Ley de Contratos de la República Popular China", las "Medidas de Gestión de Contratos de Construcción de Proyectos de Construcción", las especificaciones de construcción, las normas de evaluación de aceptación de calidad, las normas nacionales de inspección de seguridad y las regulaciones pertinentes de la región autónoma, combinado con las condiciones específicas de este proyecto. La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación y lo cumplirán juntas.
1. Descripción general del proyecto:
Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Contenido del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
II. Calidad del proyecto: De acuerdo con los estándares de aceptación nacionales,
el costo del proyecto está garantizado una vez.
Tres. Período de construcción: Todo el proyecto comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ mes_ _ día
Cuatro. Responsabilidades de ambas partes
Responsabilidades de la parte A:
1. Supervisar el progreso del proyecto, la calidad del proyecto y la seguridad de la producción, y organizar la aceptación de finalización del proyecto.
2. Organizar reuniones mensuales sobre avance de la construcción, calidad del proyecto, seguridad y producción para arreglar asuntos de construcción.
3. Proporcionar sugerencias para manejar cuestiones técnicas y de calidad relacionadas en la construcción y la producción.
4. Completar los informes pertinentes de acuerdo con las normas pertinentes de los superiores.
5. Según la situación específica del pago por avance del proyecto de la unidad de construcción de conformidad con el artículo 6, párrafos 2 y 3, los fondos de construcción se proporcionarán a la Parte B.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades de la Parte B:
1. El proceso constructivo de este proyecto implementa estrictamente los estándares de calidad ISO 9002,
2. de acuerdo con los términos del contrato de construcción, organizar el progreso de la construcción (incluido el progreso de la construcción mensual), garantizar que el período del contrato se complete a tiempo y participar en las reuniones pertinentes celebradas por la Parte A.
3. construcción en estricta conformidad con los planos de construcción, las especificaciones de construcción y los procedimientos operativos para garantizar la calidad de ingeniería. Los cambios a los planos durante el proceso de construcción deben ser aprobados por la Parte A y deben pasar por procedimientos de visa.
4. Respetar estrictamente los procedimientos operativos de seguridad de los proyectos de construcción y organizar una construcción segura. La Parte B será totalmente responsable de los accidentes de seguridad (al mismo tiempo, el Departamento de Seguridad se encargará de la carta de responsabilidad de construcción de seguridad). proyectos individuales, y el Departamento de Ingeniería manejará la carta de objetivos de gestión del proyecto y la implementará estrictamente).
5. Para las partes ocultas del proyecto, la Parte B realizará una autoinspección primero y luego notificará al departamento de ingeniería y a la unidad de construcción de la Parte A. La supervisión * * * debe cooperar con la aceptación y cumplir con los requisitos. requisitos de diseño y especificaciones de construcción antes de continuar.
6. Los datos técnicos relevantes para la construcción del proyecto deben registrarse, clasificarse, compilarse y archivarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
7. Cumplir con los sistemas y regulaciones de gestión relevantes de la Parte A y aceptar sanciones por violar los sistemas y regulaciones relevantes.
8. Todos los fondos del proyecto recaudados de la unidad de construcción deben pasar por los procedimientos legales pertinentes y utilizarse después del desembolso.
9. Todos los procedimientos económicos, financieros, materiales y otros procedimientos relacionados entre la Parte B y otras unidades serán manejados por la Parte B por sí misma, y la Parte A no asume ninguna responsabilidad. En caso de disputa económica, el proyecto asumirá todas las responsabilidades financieras.
10. La Parte B es responsable de cobrar la factura real del proyecto. Si tras la inspección por parte de los departamentos pertinentes, las tarifas cobradas son incorrectas, la Parte B asumirá la responsabilidad.
Método de pago del verbo intransitivo y estándar de pago:
1. Todos los honorarios del proyecto pagados por la Parte A a la Parte B se pagarán mediante cheque.
2. Después de que la unidad de construcción recupere el pago por avance del proyecto, pagará a la Parte B el pago del proyecto de acuerdo con el avance. Si el proyecto se necesita con urgencia, el líder de la unidad debe firmar el sobrecosto antes de que pueda pagarse.
3. Una vez completada la base del proyecto, la Parte A pagará a la Parte B el 50 % del precio total del proyecto en concepto de honorarios de material del proyecto.
4. Una vez completado el proyecto principal, la Parte A pagará a la Parte B el 35% del precio del proyecto.
5. Una vez que el proyecto de decoración haya sido completado y aceptado por la Parte A y liquidado por ambas partes, la Parte A pagará a la Parte B 65,438+00% del precio del proyecto.
6. El 5% del precio restante del proyecto se utilizará como tarifa de garantía del proyecto y la Parte B lo garantizará incondicionalmente. Si la Parte B no puede cumplir con la garantía a tiempo, la Parte A tiene derecho a exigir a otro trabajador de la construcción que proporcione la garantía a expensas de la Parte B. El período de garantía es de un año.
Acuerdo de Contrato de Construcción de Seguridad Referencia 3
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Empresa establecida)
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Unidad construida posteriormente)
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < /p >
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con el "Reglamento de Telecomunicaciones de la República Popular China", las "Medidas de Gestión de la Construcción de Telecomunicaciones", la "Red Telefónica Local Las "Especificaciones de diseño de línea" de los usuarios y otras leyes y regulaciones relevantes, si la distancia desde la misma ruta no es suficiente, la Parte A y la Parte B llegarán a un acuerdo mediante negociación.
Artículo 1 Durante el proceso de construcción, la Parte A y la Parte B deben cumplir con las leyes y regulaciones relacionadas con la seguridad de la construcción del tráfico, establecer un sistema de responsabilidad de la construcción de seguridad, mejorar las condiciones seguras de la construcción y garantizar la seguridad de la construcción de la línea. .
Artículo 2: Con base en las necesidades de desarrollo empresarial, la Parte B debe realizar la siguiente construcción.
1 Dirección de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Longitud de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 Durante el proceso de construcción anterior, la Parte B debe tomar las siguientes medidas de seguridad para garantizar la seguridad de las líneas de la Parte A.
1. Si cables aéreos o cables ópticos cruzan las líneas originales, la distancia de cruce entre ellos y las líneas originales deberá alcanzar una distancia libre mínima de 0,6m, debiendo rectificarse aquellos que no cumplan la norma.
2. Aéreas Cuando los cables y cables ópticos cruzan líneas eléctricas, sus distancias de cruce seguras deben cumplir con las normas nacionales pertinentes y se deben instalar instalaciones de protección de seguridad.
Artículo 4 División de Responsabilidades
Cuando las líneas de la Parte A y la Parte B se encaminen o se crucen en la misma ruta, el responsable será responsable de las siguientes situaciones.
1. Cuando se cruzan cables aéreos, cables ópticos y líneas eléctricas, sus distancias de cruce seguras deben cumplir con las normas nacionales pertinentes. Al mismo tiempo, se deben instalar dispositivos de protección de seguridad. Cuando una línea recién construida cruza una línea eléctrica, no hay protección de seguridad y se produce una fuerte intrusión de corriente, lo que provoca fallas en la línea y pérdidas económicas en la línea del poste original. La nueva parte asumirá la responsabilidad;
2. Nuevo camino de postes cuadrados y camino de postes original La distancia entre ellos no cumple con los estándares nacionales. Si el poste se invierte, causando daños al camino de postes existente e interrupción del circuito, el nuevo partido será responsable de compensar la pérdida; Si la trayectoria del polo original se daña debido al fenómeno del polo invertido, ambas partes correrán con el costo de la pérdida.
Artículo 5 Obligaciones de ambas partes
La Parte A y la Parte B tienen la obligación de informarse mutuamente cuando descubran problemas con la línea de la otra parte.
Artículo 6 Derechos de ambas partes
Ambas partes tienen derecho a reclamar una indemnización por las pérdidas causadas por la responsabilidad de la otra parte.
Artículo 7 Fuerza mayor
Cuando la Parte A o la Parte B o una de las partes no puede cumplir o no puede cumplir plenamente las obligaciones pertinentes en virtud de este acuerdo debido a fuerza mayor, ambas partes no será responsable del incumplimiento del contrato. Sin embargo, en caso de fuerza mayor, una parte notificará a la otra parte la situación de fuerza mayor dentro de los 5 días hábiles posteriores a que ocurra la fuerza mayor y proporcionará certificados de los departamentos pertinentes. Dentro de un tiempo razonable después de que se eliminen los efectos de la fuerza mayor, una o ambas partes continuarán ejecutando el acuerdo.
Artículo 8 Aplicación de la ley y resolución de disputas
Este acuerdo se aplicará a las leyes y regulaciones de la República Popular China y las agencias estatales. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede someter la disputa a la Dirección Provincial de Administración de Comunicaciones para su coordinación. y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Las decisiones anteriores serán vinculantes para ambas partes. .
A excepción de las disputas, las partes continuarán realizando otras disputas y secciones de arbitraje no cubiertas por este Acuerdo.
Artículo 9 Disposiciones complementarias
1. Si alguna disposición de este acuerdo se vuelve ilegal, inválida o inaplicable en cualquier momento, no afectará fundamentalmente la validez de la naturaleza de este acuerdo, la otra. Los términos de este acuerdo no se verán afectados.
Contrato de Construcción de Seguridad Referencia 4
Contratista general (nombre completo, en adelante Parte A):
Subcontratista (nombre completo, en adelante Parte A):
Subcontratista (nombre completo, en adelante Parte A): Parte B):
En vista de que la Parte B ha firmado un contrato de construcción laboral del proyecto (en adelante, el "subcontrato") con la Parte A, con el fin de implementar aún más la política de producción segura de "La seguridad primero, la prevención primero", protección laboral y leyes y reglamentos sobre seguridad en la producción, fortalecer la gestión de la seguridad en la producción, implementar un sistema de responsabilidad en la seguridad en la producción, gestionar estrictamente los sitios de construcción de acuerdo con la ley, garantizar la seguridad y la salud de los operadores durante la construcción del proyecto. y promover el buen progreso de la construcción.
De conformidad con la "Ley de Construcción de la República Popular China", la "Ley de Producción Segura de la República Popular China", el "Reglamento sobre la Gestión de la Producción Segura en Proyectos de Construcción" y otros leyes y regulaciones administrativas relevantes, debemos adherirnos a la igualdad, la voluntariedad, la equidad, la buena fe y la buena fe. De acuerdo con los principios, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la producción segura y la construcción civilizada del proyecto subcontratado y firmaron este acuerdo. Este acuerdo forma parte del subcontrato general del proyecto y tiene la misma fuerza jurídica vinculante.
1. Normas de producción de seguridad y construcción civilizada del proyecto
Las dos partes han acordado las normas de producción de seguridad y construcción civilizada del proyecto de la siguiente manera:
2. Los documentos que constituyen este acuerdo incluyen:
1. Primera Parte de este Acuerdo: Acuerdo;
2. Las disposiciones de este Acuerdo;
3. y Leyes, reglamentos, normas y estándares del Municipio de Beijing relacionados con la gestión de la construcción.
4. Otros documentos escritos acordados por la Parte A y la Parte B durante la ejecución del presente acuerdo.
Tres. La Parte B deberá cumplir y cumplir estrictamente todos los términos y disposiciones de este Acuerdo para la Parte A...
IV.
La Parte B debe establecer y mejorar las instituciones de gestión in situ y las responsabilidades para una producción segura y una construcción civilizada.
Verbo (abreviatura de verbo) La Parte B informa a la Parte A que durante la ejecución de este acuerdo, la Parte A no tiene objeciones a todas las sanciones y tratamientos impuestos a la Parte B.
6. La Parte B será responsable de todos los materiales enviados a la Parte A para cumplir con las leyes y regulaciones, y asumirá todas las consecuencias legales que surjan de ello. La aprobación del Partido A no significa que el Partido B no tenga responsabilidad.
Siete. Durante la ejecución de este acuerdo, la Parte A no reembolsará las multas ya cobradas a la Parte B.
8. Número de copias del acuerdo:
Juntas bajo el subcontrato.
Nueve. Periodo de vigencia
Vigencia del mismo subcontrato general
X Vigencia del acuerdo
Fecha de firma del presente acuerdo: año, mes y día;
p>
Este Acuerdo entrará en vigor junto con el subcontrato general entre las partes.
Parte A (sello oficial): Parte B (sello oficial):
Representante autorizado: Representante autorizado:
Contrato de seguridad de construcción referencia 5
Parte A:
Parte B:
Con el fin de aclarar las responsabilidades, derechos y obligaciones de seguridad de ambas partes durante el proceso de construcción, este acuerdo de seguridad se ha firmado después negociación entre las dos partes.
La Parte B participa voluntariamente en la construcción civil, nueva construcción, ampliación y reconstrucción de subestaciones de la Parte A, etc.
1. Responsabilidades, derechos y obligaciones de seguridad de la Parte A:
1. Enviar a la subestación del proyecto un representante de la Parte A, es decir, el responsable de la misma. trabajo;
2. Supervisar el aprendizaje y la capacitación de la Parte B sobre las reglas y regulaciones de producción de seguridad, y verificar los resultados de la capacitación en seguridad;
3. Llevar a cabo una sesión informativa técnica de seguridad integral para la Parte B. antes del trabajo;
4. Exigir a la Parte B que desarrolle medidas de seguridad cuando opere en áreas con instalaciones eléctricas peligrosas y coopere con las medidas de seguridad pertinentes.
5. Se recaudarán del Partido B entre 3.000 y 10.000 yuanes según la escala del proyecto.
6. La Parte B tiene derecho a detener cualquier conducta que afecte la seguridad de la producción y detener las operaciones ilegales, y la multa se deducirá del depósito de seguridad.
7. obligados a proporcionar un ambiente de trabajo que satisfaga las necesidades de seguridad en la producción.
8. Tomar medidas de seguridad, tener un tutor (persona a cargo) y realizar los trámites de permiso de trabajo.
Dos. Responsabilidades, derechos y obligaciones de seguridad de la Parte B:
1. Estudiar e implementar concienzudamente el "Reglamento sobre seguridad en el trabajo con energía eléctrica" y las regulaciones pertinentes, y debe organizar un estricto examen unificado. El contenido del examen debe ser aprobado por. Parte A. Solo quienes aprueben el examen deberán Puede trabajar con certificados y establecer y mejorar los expedientes correspondientes para el personal de la construcción.
2. Antes de comenzar la construcción, todo el personal de construcción debe recibir capacitación técnica de seguridad de nivel inferior para que pueda dominar las características del proyecto y las medidas de seguridad de la construcción.
3. "Reglamento de seguridad en el trabajo en la construcción de energía eléctrica", "Reglamento de producción de seguridad", "Reglamento de trabajo en la seguridad de la electricidad", "Reglamento de seguridad en el trabajo de la industria de la construcción" y otros reglamentos pertinentes y los reglamentos de producción de seguridad de la Parte A;
4. Conscientemente aceptar la supervisión y orientación de la unidad de la Parte A, y la rectificación oportuna de las opiniones presentadas por el departamento de supervisión de seguridad de la unidad de la Parte A. Los accidentes personales o condiciones inseguras en operaciones de producción en crisis deben informarse a la unidad de la Parte A.
5. El derecho a rechazar instrucciones u operaciones ilegales; el derecho a rechazar trabajos potencialmente peligrosos que puedan causarle daños físicos o mentales graves.
6. , es necesario "cumplir las normas y leyes" por "mando ilegal, operaciones ilegales y violación de las disciplinas laborales". Esforzarse por lograr "cero lesiones, cero pérdidas, cero accidentes"
7. Obligación de garantizar la producción segura de la Parte A mediante sus propios esfuerzos;
8. no satisface las necesidades de una producción segura, deberá proporcionar una explicación por escrito a la Parte A...
3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Implementar las disposiciones del contrato en materia de incumplimiento de contrato;
2 Rechazar una operación potencialmente peligrosa se considera un incumplimiento de contrato;
3. Si hay alguna infracción, se implementarán las regulaciones de la Parte A y se impondrán las sanciones correspondientes.
4 Será totalmente responsable de todo tipo de accidentes causados por la construcción ilegal y asumirá todos los gastos. pérdidas.
IV.Procedimientos de implementación:
1. Durante la ejecución del contrato, ambas partes deberán implementar el “Reglamento de Seguridad en el Trabajo en Energía Eléctrica”, el “Reglamento de Seguridad en el Trabajo en Construcción Eléctrica” y el Reglamentos sobre seguridad de la producción de Provincial Group Company y Longnan Power Supply Company.
2. Este Acuerdo de Garantía se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una de las cuales entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A: (sello) Parte B: (sello)
Firma del representante: Firma del representante:
El contrato de construcción de seguridad incluye 5 cláusulas relevantes:
★Cinco plantillas de contratos de construcción formales comunes
★ 5 ejemplos de contratos de construcción simplificados.
★ 5 plantillas simples de contratos de construcción
★ 5 plantillas simples para contratos de construcción de uso común
★ 5 plantillas simples de contratos de construcción
★ 5 contratos y acuerdos de construcción de trabajos de altura
★Plantilla de acuerdo de contrato de seguridad
★Plantilla de contrato de construcción de proyecto de construcción (5 artículos seleccionados)
★Mano de obra individual Construcción Plantilla de acuerdo de seguridad
★Nueva versión de la plantilla de contrato de construcción del proyecto (10 seleccionados)