Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - ¿Qué debes hacer si te golpean?

¿Qué debes hacer si te golpean?

¿Qué debes hacer si alguien te golpea? No tengas prisa por volver a llamar. Si luchas, será una pelea. Incluso si la otra parte ataca primero, sigue siendo una pelea y ambas partes serán detenidas.

Base legal: Artículo 26 de la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" quien cometa cualquiera de los siguientes actos podrá ser detenido por no menos de 5 días pero no más de 500 días y podrá recibir una multa de no más de 500 yuanes. Si las circunstancias son graves, el infractor puede ser detenido durante no menos de 10 días pero no más de 15 días, y se le puede imponer una multa de no más de 1.000 yuanes.

Enfoque correcto: si la otra persona te golpea, no te defiendas primero llama a la policía y pide que detengan a la otra persona. Si te golpea fuerte o te abofetea, tus oídos son un lugar muy vulnerable. Hay que hacer una evaluación de las lesiones, y no se trata sólo de lesiones menores. La otra parte no sólo tiene que pagar una indemnización, sino que también tiene que ir a la cárcel.

Base jurídica: Artículo 234 de la Ley Penal de la República Popular China. Quien intencionalmente dañe el cuerpo de otra persona será castigado con pena privativa de libertad no superior a tres años, prisión criminal o vigilancia pública. El que cometa el delito del párrafo anterior y cause lesiones graves, será sancionado con pena privativa de libertad no menor de tres años ni mayor de diez años.

En este momento te pedirá perdón como un nieto. Incluso si perdonas, todavía tienes que pagar una tarifa de condonación. Depende de tu estado de ánimo en este momento. No existe ninguna disposición legal clara al respecto. Si no estás contento, puedes optar por no perdonarlo. Hay que ponerlo en un centro de detención, dejarlo dormir en una cama de hierro, hacer trabajo voluntario y esperar a que disfrute de la felicidad. Puedes optar por perdonarlo o no dejarlo comer en la cárcel, dejándolo con un hijo y él tiene que pagarte.

Piénsalo, ¿vuelves a llamar para aliviar la tensión? ¿Sigue siendo así? Algunas personas dicen, ¿qué debo hacer si la otra parte está dispuesta a ir a la cárcel sin pagar una indemnización? Cuando la fiscalía presenta una acusación pública ante el tribunal, también puede iniciar procedimientos penales incidentales. Además de fallar en contra de la otra parte, el tribunal también respaldará su compensación.

Puedes solicitar la ejecución ante el juzgado. El día que saliera de prisión, recibiría una llamada de la Administración de Ejecución exigiendo un pago. ¿Qué pasa si todavía no paga? Solicitamos nuevamente detención judicial y esta vez estaba a punto de ingresar nuevamente.

Puedes reclamar una indemnización por los siguientes gastos:

El primero son los gastos médicos.

En segundo lugar, los honorarios de enfermería.

En tercer lugar, los costos de nutrición.

En cuarto lugar, salarios perdidos.

5. Gastos de transporte.

6. Comidas hospitalarias.

7. Tarifa de tratamiento continuo.

8. Indemnización por daño psíquico.

9. Respecto a los gastos de manutención.

X. Subsidio por invalidez.

Podrás empezar a elegir coche desde el momento en que te acuestas. El impulso sólo se puede reducir por un momento, comprender el uso de la ley y llevar a la otra parte ante la justicia.

上篇: Empresa A, ¿cómo redactar un contrato de transferencia de patente? La naturaleza del contrato no puede transferirse, como los créditos derivados de relaciones crediticias personales basadas en la conducta de un acreedor determinado; la constitución de derechos contractuales es la obligación de inacción de un determinado acreedor; parte; derechos subordinados en reclamaciones contractuales Para la transferencia individual, el siguiente es un contrato modelo de transferencia de patente de 2016 proporcionado por Yike Patent Station como referencia. Modelo de contrato de transferencia de patente:_ _ _ _ _ _ _Cessionario:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A) Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Cargo: _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _E-mail:_ _ _ _ _ _ _Cedente:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A b) Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _Autorizado agente:_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _Fecha de vencimiento de la patente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después de consultas equitativas, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo basado en. la verdadera y plena expresión de sus respectivos deseos y de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contratos de la República Popular China, la cual será observada por ambas partes. Los derechos de patente transferidos en este contrato: Artículo 1(1) son patentes _ _ _ _ _ _ _ (invención, modelo de utilidad y diseño). (2) Inventor/Diseñador: _ _ _ _ _ _ _ _. (3) Titular de la patente: _ _ _ _ _ _ _ _. (4) Fecha de concesión de la patente: _ _ _ _ _ _ _ _. (5) Número de patente: _ _ _ _ _ _ _. (6) Período de validez de la patente: _ _ _ _ _ _ _ _. (7) Se han pagado tasas anuales de patente a _ _ _ _ _ _ _. Artículo 2 Antes de la firma de este contrato, las circunstancias en las que la Parte B implementó o permitió la aplicación de este derecho de patente son las siguientes: (1) Las circunstancias en las que la Parte B implementó este derecho de patente (tiempo, lugar, método, escala) : _ _ _ _ _ _ (2) Parte B Circunstancias de la concesión de licencia a otros para utilizar esta patente (tiempo, lugar, método, escala): _ _ _ _ _ _ _ _ (3) Artículo 3 Después de que este contrato entre en vigor, La Parte A garantizará el cumplimiento del contrato de licencia de patente original. Los derechos y obligaciones de los que disfruta la Parte B en el contrato de licencia de patente original correrán a cargo de la Parte A a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato. La Parte B notificará y ayudará al licenciante del contrato de licencia de patente original para manejar los cambios del contrato con la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ _ días. Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte B continúa implementando esta patente, deberá. se manejará de conformidad con los siguientes acuerdos:_ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo 5 (1) Para garantizar que la Parte A sea propietaria efectiva de este derecho de patente, la Parte B presentará la siguiente información técnica a la Parte A: 1. Todos los documentos de solicitud de patente presentados a la Oficina de Patentes de China, incluida la descripción, las reivindicaciones, los dibujos, los dibujos abstractos y abstractos, la solicitud y la declaración de opiniones. 2. Todos los documentos emitidos por la Oficina de Patentes de China a la Parte B, incluido el aviso de aceptación, los documentos intermedios, la decisión de autorización, el certificado de patente y sus copias, etc. 3. El contrato de licencia de implementación de patente que la Parte B autoriza a otros a implementar, incluidos los anexos del contrato (es decir, tecnología, proceso y otros documentos relacionados con la implementación de la patente). 4. Certificado válido de derechos de patente emitido por la Oficina de Patentes de China. Se refiere al último certificado de pago de la tasa anual de patente (o registro de patentes de la oficina de patentes), la decisión tomada por la Oficina de Patentes de China, la Junta de Reexamen de Patentes o el Tribunal Popular para mantener la validez del derecho de patente en la solicitud de revocación del derecho de patente o invalidación. 5. Documentos de aprobación del departamento superior competente o del departamento competente correspondiente del Consejo de Estado. 6.__________. (2) Plazo de entrega de los datos: la Parte B entregará todos los datos mencionados en el artículo 1 de este contrato al cesionario dentro de _ _ _ _ _ días después de que este contrato entre en vigor, o dentro de _ _ _ _ _ días después de que este contrato entre en vigor . Si es parcial, la Parte B entregará toda (o parte) de la información mencionada en el Artículo 1 de este contrato a la Parte A. (3) Método y ubicación de entrega de la información La Parte B enviará toda la información anterior a la Parte A en persona. , por correo certificado o por vía aérea, y enviar la lista de información a la Parte A en persona, por correo o fax, y enviar la guía aérea a la Parte A en persona o por correo. El lugar de entrega de todos los materiales será el lugar de la Parte A o el lugar acordado por ambas partes. Artículo 6 Cláusulas Transitorias (1) Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, la Parte B mantendrá el período de validez de la patente hasta la fecha de registro y anuncio por parte de la Oficina de Patentes. 下篇: ¿Cómo comprobar cuántos años tengo de seguro social?