Ordenanza sobre registro de matrimonio
A fin de regular el registro de matrimonios, garantizar la implementación del sistema matrimonial de libertad de matrimonio, monogamia, igualdad entre hombres y mujeres, y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes en el matrimonio, en De conformidad con la Ley de Matrimonio de la República Popular China (en adelante, la Ley de Matrimonio), promulgar estas regulaciones.
Segundo
La autoridad para que los residentes del continente registren el matrimonio es el departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado o del gobierno popular del municipio (ciudad). Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central pueden determinar la autoridad específica de los residentes rurales para registrar matrimonios sobre la base del principio de conveniencia.
Ciudadanos chinos y extranjeros, residentes del continente y residentes de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (en adelante, residentes de Hong Kong), residentes de la Región Administrativa Especial de Macao (en adelante, residentes de Macao), residentes de la provincia de Taiwán (en adelante, residentes de la provincia de Taiwán), los chinos de ultramar se casan.
Reglamento de Registro de Matrimonio
La autoridad de registro es el departamento de asuntos civiles del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central o la agencia determinada por el gobierno civil. Departamento de Asuntos Exteriores del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central.
Artículo
Los registradores de matrimonios en las agencias de registro de matrimonios deben recibir capacitación empresarial sobre registro de matrimonios y solo después de aprobar la evaluación pueden participar en el trabajo de registro de matrimonios.
Además de cobrar tarifas a las partes de acuerdo con las normas de tarifas, la oficina de registro de matrimonios no cobrará otras tarifas ni impondrá otras obligaciones.
Artículo 4
Cuando los residentes del continente se casan, tanto hombres como mujeres deben * * * ir a la oficina de registro de matrimonio donde una de las partes tiene su residencia permanente para presentar la solicitud.
Si un ciudadano chino se casa con un extranjero en el continente y un residente del continente se casa con un residente de Hong Kong, un residente de Macao, un residente de la provincia de Taiwán o un chino de ultramar en el continente, tanto hombres como mujeres deben * * * registrar su matrimonio en la ubicación de residencia permanente del residente del continente. La agencia se encarga del registro de matrimonio.
Artículo 5
Los residentes del continente que soliciten el registro de matrimonio deberán presentar los siguientes documentos y materiales de respaldo:
(1) Libro de registro personal del hogar y documento de identidad
p >
(2) Una declaración firmada de que no tengo cónyuge y que no tengo relación de sangre directa o relación de sangre colateral dentro de tres generaciones con la otra parte.
Los residentes de Hong Kong, los residentes de Macao y los residentes de Taiwán deben presentar los siguientes documentos y materiales de respaldo para registrarse para contraer matrimonio:
(1) Pasaporte y documento de identidad válidos.
(2) Declaración ante notario del lugar de residencia de que la persona no tiene cónyuge y no tiene parentesco consanguíneo directo ni colateral dentro de tres generaciones con la otra parte.
Los chinos de ultramar que soliciten el registro de matrimonio deben presentar los siguientes documentos y materiales de respaldo:
(1) Pasaporte válido de la persona
(2) Notario o autoridad competente del país donde se encuentra la persona. Prueba emitida por la República Popular China* y la Embajada (Consulado) de China en el país que demuestre que yo y la otra parte no tenemos cónyuge ni parientes consanguíneos directos o colaterales dentro de tres generaciones, o la República Popular China* * y la Embajada (Consulado) de China en el país (Prueba emitida por el consulado de que la persona y la otra parte no tienen cónyuge ni parientes consanguíneos directos o colaterales dentro de tres generaciones.
Los extranjeros que soliciten el registro de matrimonio deben presentar los siguientes documentos y materiales de respaldo:
(1) Su pasaporte válido u otros documentos de viaje internacionales válidos.
(2) Un certificado emitido por el notario público o autoridad competente del país donde se encuentra el solicitante y certificado por el pueblo chino y la Embajada (Consulado) de China en ese país o la Embajada (Consulado) de China. ) en ese país que no tiene cónyuge, o un certificado emitido por la Embajada (Consulado) de China en ese país que indique que no tiene cónyuge.
Artículo 6
La agencia de registro de matrimonio no registrará el matrimonio bajo ninguna de las siguientes circunstancias:
(a) Por debajo de la edad legal para contraer matrimonio p >
(2) No consensual.
(3) Una o ambas partes tienen cónyuge.
(4) Parientes consanguíneos directos o colaterales dentro de tres generaciones.
(5) Padecer enfermedades que médicamente se consideran inapropiadas para el matrimonio.
Artículo 7
La autoridad de registro de matrimonio inspeccionará los certificados y materiales de respaldo emitidos por las partes en el registro de matrimonio y solicitará información relevante. Si las partes cumplen las condiciones para contraer matrimonio, se registrarán en el acto y emitirán un certificado de matrimonio; si las partes no cumplen las condiciones para contraer matrimonio y se niegan a registrarse, se explicarán los motivos a las partes;
Artículo 8
Cuando un hombre y una mujer soliciten el registro de matrimonio, se aplicarán las disposiciones del presente Reglamento sobre registro de matrimonio.
Artículo 9
Si la parte coaccionada solicita a la autoridad de registro matrimonial la revocación de su matrimonio de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de la Ley de Matrimonio, deberá presentar la siguientes materiales de respaldo:
(1) Documento de identidad personal y certificado de matrimonio
(2) Prueba de haber sido forzado a contraer matrimonio.
Si la agencia de registro de matrimonio cree que el matrimonio forzado es verdadero y no implica manutención de los hijos, bienes o deudas, debe cancelar el matrimonio y declarar inválido el certificado de matrimonio.
Artículo 10
Si los residentes del continente desean divorciarse voluntariamente, tanto hombres como mujeres deberán * * * acudir a la oficina de registro de matrimonio donde una de las partes tiene su residencia permanente para registrarse. divorcio.
Los ciudadanos chinos y los extranjeros pueden divorciarse voluntariamente en China continental, y los residentes de China continental y los residentes de Hong Kong, los residentes de Macao, los residentes de la provincia de Taiwán y los chinos de ultramar pueden divorciarse voluntariamente en China continental. Tanto hombres como mujeres deben * * * acudir a la oficina de registro de matrimonios donde los residentes del continente tienen su residencia permanente para registrarse para el divorcio.
Artículo 11
Los residentes del continente que soliciten el registro de divorcio deberán presentar los siguientes certificados y materiales de respaldo:
(1) Libro de registro personal del hogar y documento de identidad
p>
(2) Mi acta de matrimonio
(3) Acuerdo de divorcio firmado por ambas partes.
Cuando los residentes de Hong Kong, los residentes de Macao, los residentes de la provincia de Taiwán, los chinos de ultramar y los extranjeros soliciten el registro de divorcio, además de los certificados y materiales de respaldo especificados en los puntos (2) y (3) del párrafo anterior. , también deben presentar un pasaporte válido y un documento de identidad. Los chinos de ultramar y los extranjeros también deben presentar un pasaporte válido u otros documentos de viaje internacionales válidos.
El acuerdo de divorcio debe expresar la intención de ambas partes de divorciarse voluntariamente y el consenso en cuestiones como la manutención de los hijos, los bienes y la disposición de deudas.
Artículo 12
La agencia de registro de matrimonios no aceptará el registro de divorcio bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) No se ha llegado a un acuerdo de divorcio.
(2) Persona sin capacidad para la conducta civil o persona con capacidad limitada para la conducta civil.
(3) No registrar el matrimonio en China continental.
Artículo 13
La autoridad de registro de matrimonio inspeccionará los certificados y materiales de respaldo emitidos por las partes en el registro de divorcio y solicitará información relevante. Si las partes efectivamente se divorcian voluntariamente y llegan a un acuerdo sobre la manutención de los hijos, la propiedad, las deudas y otras cuestiones, deben registrarse en el acto y emitir un certificado de divorcio.
Artículo 14
Los hombres y mujeres divorciados que voluntariamente reanuden su relación como marido y mujer deben acudir a la autoridad de registro de matrimonios para registrarse para volver a casarse. Las disposiciones de este Reglamento sobre registro de matrimonio se aplicarán al registro de nuevos matrimonios.
Expedientes de registro de matrimonio y certificado de registro de matrimonio
Artículo 15
La autoridad de registro de matrimonio establecerá expedientes de registro de matrimonio. Los expedientes de registro de matrimonio deben conservarse durante mucho tiempo. El departamento de asuntos civiles del Consejo de Estado formulará medidas de gestión específicas junto con el departamento de gestión de archivos nacionales.
Artículo 16
Después de recibir una copia de la sentencia del Tribunal Popular que declara inválido un matrimonio o revoca un matrimonio, la autoridad de registro de matrimonio incluirá la copia de la sentencia en los expedientes de registro de matrimonio. de las partes interesadas.
Artículo 17
Si el certificado de matrimonio o el certificado de divorcio se pierde o daña, las partes interesadas podrán solicitarlo a la autoridad de registro de matrimonio original o a la autoridad de registro de matrimonio en el lugar de una de las partes. Residencia permanente con libro de registro de domicilio y cédula de identidad. La agencia de registro de matrimonio verificará los expedientes de registro de matrimonio de las partes y, si se confirma que son ciertos, emitirá un nuevo certificado de matrimonio y un certificado de divorcio para las partes.
Artículo 18
Si la agencia de registro de matrimonios y su registrador de matrimonios cometen cualquiera de los siguientes actos, el responsable directo y demás personal directamente responsable recibirán sanciones administrativas de conformidad con la ley:
(1) Manejar el registro de matrimonio para las partes que no cumplen con las condiciones para el registro de matrimonio.
(2) Negligencia del deber que resulta en la pérdida de los expedientes de registro de matrimonio.
(3) La tarifa por el registro del matrimonio o el reemplazo del certificado de matrimonio o del certificado de divorcio excede el estándar.
La tasa cobrada en violación de lo dispuesto en el punto 3) del párrafo anterior será devuelta al interesado.
Artículo 19
La República Popular China y las embajadas (consulados) chinos en el exterior podrán, de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente Reglamento, tramitar asuntos relativos a ciudadanos chinos de ambos sexos que vivan en el país donde se encuentren ubicados.
Artículo 20
Los certificados de registro de matrimonio estipulados en este reglamento serán estipulados y supervisados por el departamento de asuntos civiles del Consejo de Estado.
Artículo 21
Las partes involucradas pagarán tasas al registrar su matrimonio u obtener un certificado de matrimonio sustitutorio o un certificado de divorcio. Los estándares de cobro serán estipulados y anunciados por el departamento de precios del Consejo de Estado junto con el departamento financiero del Consejo de Estado.
Artículo 22
El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de junio de 2003. 1994 65438+ fue aprobado por el Consejo de Estado el 12 de octubre, y al mismo tiempo se abolió el "Reglamento de Gestión del Registro de Matrimonios" emitido por el Ministerio de Asuntos Civiles el 1 de febrero de 1994.
El recientemente promulgado "Reglamento de Registro de Matrimonio" envía una vez más claramente una señal fuerte: el matrimonio debe pasar por procedimientos legales, y las relaciones que viven juntos como marido y mujer sin registro no estarán protegidas eficazmente por la ley.
La persona responsable del Ministerio de Asuntos Civiles presentó que el registro de matrimonio es un sistema para que el Estado supervise y gestione el establecimiento de relaciones matrimoniales. Además de cumplir las condiciones estipuladas por la ley, el matrimonio también debe celebrarse de conformidad con los procedimientos legales y el "Reglamento de Registro de Matrimonio". De hecho, defender y mejorar el sistema de registro de matrimonios favorece la garantía de la libertad del matrimonio y la aplicación del principio de monogamia, favorece los derechos e intereses legítimos de las partes en el matrimonio y de sus hijos, y favorece la prevención Disputas matrimoniales y familiares. Al mismo tiempo, el proceso de registro de matrimonios también es una parte importante de la publicidad jurídica y la educación sobre cuestiones matrimoniales. Por lo tanto, el artículo 8 de la Ley de Matrimonio de mi país estipula que si un hombre y una mujer quieren casarse, deben registrar su matrimonio personalmente en la oficina de registro de matrimonios.
La promulgación e implementación del "Reglamento de registro de matrimonio" en realidad enfatizó una vez más que el registro de matrimonio es un procedimiento legal necesario para el matrimonio. La convivencia en nombre de marido y mujer sin registro es en realidad un estado no matrimonial, y su forma y contenido no pueden ser protegidos eficazmente por la ley.