Otra información sobre el Templo Huayan en Shanxi
En el Salón Principal, las paredes circundantes están pintadas con murales, de colores brillantes y bien conservados. La pintura tiene 6,4 metros de altura y cubre una superficie de 887,25 metros cuadrados. El contenido de los murales son historias legendarias sobre la promoción del budismo, incluidas conferencias budistas e historias de misioneros, cincuenta y tres niños que eran buenos para ganar dinero, el niño que adoraba a Guanyin, la imagen de Arhat y el Guanyin con miles de manos y ojos, que son muy encantador. Según las inscripciones en las paredes, estos murales fueron pintados por un grupo de artesanos como Dong An de la calle Chonglou en la ciudad de Datong durante el período Guangxu de la dinastía Qing.
El techo del Salón Principal también es atractivo y un raro tesoro artístico. Estos techos están pintados con patrones circulares y llenos de imágenes de dragones, vientos y flores, y hay 73 piezas en total. Al norte de la entrada del templo, hay cuatro tablas de piedra en la pared del templo, incrustadas en la pared, con tallas de piedra y caligrafía tallada en ellas. Este es el Libro de los Cambios escrito por Zhu, un famoso filósofo y escritor de la dinastía Song. Al salir de la plataforma, el templo Huayan se encuentra al sureste de Shangsi. Está ubicado al sur de la planta baja y también es una casa dividida en dos. El patio delantero es amplio y el patio trasero compacto, con habitaciones laterales y pasillos. Comenzando desde el patio delantero, puedes subir quince escalones y atravesar el arco de madera hasta el patio trasero. Frente a la plataforma alta, hay un ciervo a izquierda y derecha, y tres habitaciones a izquierda y derecha. Las reliquias culturales del Museo Datong ahora se exhiben para el disfrute de los visitantes. La sala del ala es un edificio típico de la dinastía Qing. El patio trasero mira hacia el oeste y hacia el este, con el salón principal en el medio llamado Salón Bhagavad Gita. Al final del salón principal, hay una placa alta y recta con los cuatro caracteres "Bhagavan enseña el Tíbet" grabados. "Bhagava" es la transliteración del sánscrito indio, que significa Buda. "Bhagavan" se refiere al budismo, "Bhagavan Tibetan" se refiere a las escrituras budistas y el Salón Tibetano Bhagavan es una sala dedicada a almacenar escrituras budistas.
El Salón Tibetano Pujiajiao fue construido en el séptimo año de Chongxi en la dinastía Liao (1038 d.C.). Las cinco salas tienen 26,65 metros de ancho y la cuarta sala tiene 20,1 metros de profundidad. El techo tiene un solo alero y nueve caballetes y un estilo de alas, con prioridades claras y una vista de palacio simple. Es una combinación de estructura de madera tradicional china y estructura de soporte.
Al entrar al Salón de la Secta Bhagavad Gita, la atmósfera es muy diferente a la del Salón Shangsi Mahavira. El Salón Principal es colorido, brillante y resplandeciente; este templo es antiguo y solemne. En el centro de la sala hay un altar budista. En el centro, encima del altar, tres Budas gigantes se sientan en asientos de loto, con expresiones naturales y expresiones reservadas y solemnes. Estos tres grandes Budas se llaman los "Tres Budas": el Buda pasado, el Buda presente y el Buda futuro. Las estatuas de 365.438 cuerpos de la dinastía Liao están bien conservadas y hábilmente elaboradas en el Pabellón Bhagavad Gita Sutra. Esta escena representa el sermón del Buda a sus discípulos. Los discípulos, el niño, el Buda y el Bodhisattva escuchaban atentamente los sermones del Buda despertaron repercusiones en los corazones devotos de los discípulos, como si estuvieran pensando y comprendiendo con los ojos cerrados. Algunos no entienden, otros no parecen entender y algunos parecen entender el verdadero significado del budismo. Las expresiones son diferentes y realistas. A ambos lados están los cuatro reyes celestiales que protegen al Buda y predican sutras. Estas estatuas de Bodhisattva y Buda tienen expresiones vívidas, posturas naturales, formas elegantes y disposiciones simétricas. Pueden considerarse tesoros entre las antiguas esculturas de arcilla chinas. Entre ellos se encuentra un majestuoso Bodhisattva con las manos cruzadas y los dientes expuestos, una figura delicada. Este Bodhisattva tiene la parte superior del cuerpo ligeramente desnuda, un hermoso tocado, largas trenzas que cuelgan sobre los hombros, una luna llena, elegante y regordeta, descalza sobre una plataforma de loto, y bajo las serpentinas que fluyen y libres, es muy sobresaliente y conmovedor. El camarada Guo Moruo elogió una vez a este Bodhisattva como el mejor entre todos los Bodhisattvas dentales de China. Se puede ver cuán avanzada es la tecnología de la cepilladora.
También hay una conmovedora historia sobre el origen de este Bodhisattva: esta escultura de arcilla no tiene la expresión estricta del budismo, ni la gracia de una mujer de la corte, pero tiene la belleza natural y suave de una chica popular.
Se dice que se trata de un modelo de artista de arcilla basado en una niña. En ese momento, para construir el próximo templo de Huayan, el emperador ordenó que miles de hábiles artesanos de todo el país se reunieran en Datong. Entre ellos se encuentra un joven escultor de arcilla de Liangzhou que también postuló hasta Yundong. El gobierno recogió muchas casas de la población local y permitió que un gran número de artesanos vivieran en ellas. Para evitar que los artesanos escaparan, el gobierno emitió la Orden Jiabao, todos los artesanos huyeron y la familia del terrateniente fue decapitada. Los artesanos suelen ser reacios a huir por miedo a herir a personas inocentes. Un joven artesano de Liangzhou fue asignado a vivir en un patio abandonado solo con su padre y su hija. El propietario y su hija dependen el uno del otro de por vida y el padre está enfermo. Los jóvenes artesanos se mostraron muy comprensivos con la difícil situación del padre y la hija. No sólo les ayudaban a menudo con su trabajo, sino que también les enseñaban a hacer figuras de arcilla. Como las figuras de arcilla parecían reales, los adultos y los niños se apresuraron a comprarlas, y el padre y la hija pronto se hicieron ricos. Para pagar la amabilidad del pequeño artesano, el padre y la hija planearon dejar que el pequeño artesano se escapara silenciosamente y luego se fueron volando. Después de contarle esta idea al joven artesano, el joven artesano negó con la cabeza y se negó, temiendo que el padre y la hija huyeran o que fueran capturados y ejecutados por el gobierno después de haber huido de regreso a su ciudad natal. Al mismo tiempo, como le gusta la hija del propietario, no está dispuesto a dejar a esta hermosa niña. Pasó un año, pasó otro y se completó el salón principal del templo Xiahuayan. Al entrar en el escenario de la estatua, el joven artesano recibió instrucciones de modelar una Bodhisattva femenina amenazada, para gran preocupación del joven soltero. Porque según la costumbre de construir templos y estatuas en la dinastía Liao en ese momento, la bodhisattva femenina amenazada estaba desnuda a excepción de unas pocas serpentinas. En aquella época, todas las esculturas de arcilla se hacían a partir de la imaginación y sólo los hombres se modelaban a partir de personas reales. Un artesano casado puede hacer una figura femenina basándose en las figuras de su esposa y su hija, pero este joven artesano no tiene hogar y el modelo que saca de su imaginación no se parece en nada. A medida que pasan los días, la fecha marcada por el gobierno se acerca cada vez más. Los jóvenes artesanos están todo el día con el ceño fruncido y no piensan en la comida ni en la comida. Al ver lo que estaba pensando, el padre y la hija lo llamaron y le preguntaron repetidamente. Preguntaron al joven artesano y éste tuvo que explicar detalladamente sus dificultades. Después de escuchar esto, el padre llamó a su hija a un lado y le susurró algo, pero ella se escapó con la cara roja. El viejo terrateniente abrió una ventana al joven artesano y le dijo que casaría a su hija con él para cumplir su gran carrera. El joven artesano ya había tenido esta intención, por lo que rápidamente se arrodilló y se llamó a sí mismo suegro. Ese mismo día se casó con su novia. El artesano hizo un hombrecito según la figura de su esposa, y luego hizo un adulto según el hombrecito.
Cuando llegó el día de la finalización, los artesanos envolvieron firmemente sus estatuas de arcilla en túnicas amarillas, esperando sólo que los ojos divinos del emperador las vieran. Finalmente llegó el día. Los artesanos se desabotonaron sus túnicas amarillas para revelar sus verdaderos colores para que el emperador los admirara. Cuando se descubrió la estatua tallada por el pequeño artesano, el funcionario que presidía la construcción del templo palideció. Resulta que Buda en realidad estaba mostrando los dientes, lo cual está prohibido por el budismo. Tenía miedo de que el emperador lo culpara y le temblaban las piernas. Inesperadamente, el emperador se acercó al Bodhisattva y no pudo apartar la vista. Estaba lleno de elogios y olvidó que se trataba de una escultura de arcilla. De hecho, levantó la mano para pedirle que bajara y hablara. El asustado funcionario palideció lentamente. Como no se culpó al emperador, la estatua se transmitió de generación en generación hasta el día de hoy.
Las estatuas de la dinastía Liao en el Pabellón Bhagavad Gita originalmente estaban bellamente pintadas, pero debido a la influencia del incienso de dinastías pasadas, se han vuelto antiguas.
Hay un total de 38 pabellones de dos pisos y pabellones de escrituras budistas alrededor del templo. En la ventana trasera hay cinco palacios y pabellones de madera, conectados por puentes en arco. El pabellón está exquisitamente tallado, exquisito y variado, y muestra la herencia de la arquitectura Liao de la arquitectura Tang. Es el único modelo de estructura de madera de la dinastía Liao existente en mi país y tiene un importante valor de investigación científica. El difunto y famoso arquitecto Liang Sicheng lo llamó "un huérfano en el mar". El Pabellón de Escrituras Tibetanas contiene actualmente más de 1.700 portadas y 1.800 volúmenes de escrituras budistas de las dinastías Ming y Qing, incluidos más de 1.700 volúmenes de escrituras budistas talladas durante los años Yongle y Wanli de la dinastía Ming. Están enmarcados con algodón de seda, que es una escritura budista de primer nivel. También hay un conjunto completo de "Dragon Hidden" de la dinastía Qing, que también es un libro raro. Una lápida de piedra debajo del porche está grabada con la caligrafía y la poesía de Wen Zhengming, un famoso artista, escritor y poeta de la dinastía Ming.