Reglamento provincial de población y planificación familiar de Shanxi
(Aprobado en la segunda reunión del Noveno Congreso Popular de la provincia de Shanxi el 6 de abril de 1999; Según el Noveno Congreso Popular de la provincia de Shanxi el 28 de septiembre de 2002 El " La Decisión sobre la modificación del Reglamento de planificación familiar de la provincia de Shanxi" fue revisada en la 31.ª reunión del Comité Permanente; revisada en la 7.ª reunión del Comité Permanente del 11.º Congreso Popular de la provincia de Shanxi el 28 de octubre de 2008 165438; Según mayo de 2014 El día 29, la décima reunión del Comité Permanente del XII Congreso Popular de la provincia de Shanxi decidió enmendar el "Reglamento de población y planificación familiar de la provincia de Shanxi" de acuerdo con la 24ª reunión del Comité Permanente del XII Congreso Popular de Shanxi; Provincia en 2016, 65438) Artículo 1 Con el fin de promover el desarrollo equilibrado de la población a largo plazo y lograr el desarrollo coordinado y sostenible de la población, la economía, la sociedad, los recursos y el medio ambiente, de conformidad con la "Ley de Población y Planificación Familiar de la República Popular". de China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes.
Artículo 2: El presente reglamento se aplica a los ciudadanos con registro de domicilio en esta provincia.
Los servicios de planificación familiar y manejo de la población flotante dentro de la región administrativa de esta provincia deberán cumplir con las normas nacionales y provinciales pertinentes.
Artículo 3: La implementación de la política nacional básica de planificación familiar es responsabilidad común de toda la sociedad.
Para llevar a cabo el trabajo de población y planificación familiar, debemos adherirnos a una toma integral de decisiones sobre población y desarrollo, adherirnos a la combinación de orientación estatal y voluntariedad masiva, combinar publicidad y educación con orientación a intereses, combinar servicios legales gestión con servicios de alta calidad, e implementar una gestión integral.
Artículo 4 Los ciudadanos tienen la obligación de implementar la planificación familiar de conformidad con la ley. Los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos en materia de planificación familiar están protegidos por la ley.
Promover la eugenesia y la buena educación.
Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incorporarán planes de desarrollo demográfico en los planes nacionales de desarrollo económico y social, formularán y mejorarán políticas que conduzcan a soluciones generales para la cantidad, calidad y estructura de la población, y organizarán y coordinar los departamentos pertinentes para hacer un buen trabajo. El trabajo de población y planificación familiar garantiza que la población esté controlada dentro de objetivos predeterminados.
Artículo 6: El trabajo en materia de población y planificación familiar implementará un sistema de responsabilidad de gestión de objetivos y un sistema de veto de un voto.
Los principales responsables de los gobiernos populares en todos los niveles son los primeros responsables del trabajo de población y planificación familiar en sus respectivas regiones administrativas.
La implementación del sistema de responsabilidad de gestión objetivo para el trabajo de población y planificación familiar debe ser una parte importante de la evaluación del desempeño de los gobiernos populares en todos los niveles y de sus principales responsables.
Artículo 7 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incluirán los fondos necesarios para el trabajo de población y planificación familiar en el presupuesto fiscal al mismo nivel y los aumentarán año tras año de acuerdo con la economía nacional y condiciones de desarrollo social para garantizar que la financiación de las actividades de población y planificación familiar se realice con normalidad.
Los gobiernos, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones deben disponer de los fondos necesarios para el trabajo de población y planificación familiar.
Artículo 8 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo de población y planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas, y son responsables de la orientación, coordinación, supervisión y gestión de la población y labores de planificación familiar.
Otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior llevarán a cabo trabajos de población y planificación familiar de acuerdo con la división de responsabilidades.
Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres, la Asociación de Planificación Familiar y otros grupos sociales, empresas e instituciones, otras organizaciones y ciudadanos deben ayudar a los departamentos administrativos de salud y planificación familiar en el desempeño de su trabajo.
Los medios de comunicación como la radio, la televisión, los periódicos e Internet deben realizar labores de publicidad sobre población y planificación familiar. El artículo 9 anima a una pareja a tener dos hijos. Si una pareja desea tener otro hijo deberá cumplir con lo dispuesto en este reglamento.
El término “renacimiento” tal como se menciona en este Reglamento se refiere al nacimiento del tercer hijo y siguientes.
Artículo 10: La adopción de niños deberá cumplir con la "Ley de Adopción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos.
Queda prohibido dar a luz a niños en contravención de lo dispuesto en el presente reglamento en nombre de la adopción o adopción.
Queda prohibido dar a luz hijos mediante adopción o acogimiento en contravención de lo dispuesto en el presente reglamento.
Artículo 11 Si se da alguna de las siguientes circunstancias, se podrá tener otro hijo previa aprobación:
(1) Una pareja tiene dos hijos, uno de los cuales ha sido diagnosticado con una enfermedad médica. condición en o por encima del nivel municipal aquellos que son identificados por una agencia de evaluación médica para niños discapacitados como que padecen discapacidades no hereditarias y no pueden convertirse en una fuerza laboral normal;
(2) Las parejas que se vuelven a casar tienen una. un hijo antes de volver a casarse y otro hijo después de volver a casarse;
(2) Las parejas que se vuelven a casar tienen un hijo antes de volver a casarse y otro hijo después de volver a casarse;
p>
(3) Las parejas que se vuelven a casar tienen dos o más hijos antes de volver a casarse y no han tenido hijos juntos. Sin embargo, si un niño ha nacido ilegalmente, no se aprobará ningún nuevo nacimiento;
(4) Antes de volver a casarse, una de las partes de la pareja que se volvió a casar ha dado a luz a dos o más hijos, y la otra parte no ha dado a luz;
(5) ) Los hijos de matrimonios vueltos a casar que hayan sido autorizados para el parto de conformidad con las disposiciones de los puntos 2, 3 y 4 hayan sido identificados por una institución de evaluación médica para enfermos y los niños discapacitados en o por encima del nivel distrital de la ciudad sufren discapacidades no hereditarias y no pueden convertirse en una fuerza laboral normal.
Artículo 12 Las parejas que den a luz a su primer y segundo hijo deberán registrarse para recibir servicios de maternidad gratuitos en el comité de la aldea (vecindario) en el lugar de registro del hogar o residencia de una de las partes. Si el estado tiene otras regulaciones, dichas regulaciones prevalecerán.
De conformidad con las disposiciones de este Reglamento, cualquier solicitud para tener otro hijo deberá ser aprobada por el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito donde se encuentre el registro del hogar de una de las partes.
El gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito realizará la revisión estrictamente de acuerdo con las disposiciones de este Reglamento. Si se cumplen las condiciones de revisión y aprobación, se aprobará dentro de los 30 días a partir de la fecha de aceptación de la solicitud. , y se emitirá un certificado de servicio reproductivo de forma gratuita si no se cumplen las condiciones de revisión y aprobación, explicará los motivos por escrito al solicitante dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aceptación. Si se requiere una evaluación médica de un niño discapacitado, el período no excederá de 180 días.
Artículo 13 Si una pareja solicita otro hijo, deberá proporcionar materiales de certificación verdaderos y válidos a la autoridad de examen y aprobación.
Ninguna organización o individuo podrá emitir certificados falsos a parejas que soliciten tener otro hijo.
Si un documento de aprobación de planificación familiar se obtiene mediante fraude, la autoridad de aprobación retirará el documento de aprobación o lo declarará inválido. Artículo 14 Los gobiernos populares de las provincias, ciudades divididas en distritos, condados (ciudades, distritos) y municipios (pueblos) establecerán y mejorarán una red de servicios técnicos de planificación familiar compuesta por agencias de servicios técnicos de planificación familiar e instituciones médicas y de atención de la salud dedicadas a servicios técnicos de planificación familiar, mejorar las condiciones de los servicios técnicos y brindar a los ciudadanos servicios de planificación familiar como fertilidad, control de la natalidad, infertilidad y atención de salud reproductiva.
Fomentar la investigación, aplicación y promoción de nuevas tecnologías y fármacos de planificación familiar.
Artículo 15 Las parejas en edad fértil que practiquen la planificación familiar gozarán de servicios técnicos gratuitos de planificación familiar en los artículos básicos prescritos por el Estado.
Artículo 16. Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar sólo podrán prestar servicios técnicos de planificación familiar después de haber obtenido la "Licencia de Práctica" o la "Licencia de Práctica de Institución de Atención Médica de Salud" de conformidad con la ley y haber registrado el sujetos de diagnóstico y tratamiento de los servicios de planificación familiar.
Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar a todos los niveles son organizaciones de bienestar público, sin fines de lucro, con carácter médico y asistencial de salud y que se dedican a la prestación de servicios técnicos de planificación familiar. Su establecimiento, licencia de práctica, modificación y cancelación deberán cumplir estrictamente con las normas nacionales sobre la gestión de los servicios técnicos de planificación familiar; sus técnicos médicos deberán obtener calificaciones profesionales y certificados de servicios técnicos de planificación familiar;
Artículo 17 Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones médicas y de atención de salud que prestan servicios técnicos de planificación familiar deben implementar estrictamente cirugías de planificación familiar de acuerdo con las "Rutinas de Cirugía Anticonceptiva" nacionales para garantizar la seguridad y la salud. de destinatarios.
Los médicos individuales y las personas sin cualificación profesional tienen prohibido realizar cirugías de planificación familiar.
Artículo 18 Los gobiernos populares en todos los niveles deben establecer y mejorar la atención de la salud prematrimonial, la atención de la salud materna y del parto y los sistemas de intervención en defectos de nacimiento, organizar y llevar a cabo exámenes y pruebas eugenésicos y otros trabajos para mejorar la salud de mujeres y bebes.
Incentivar a los lugares con condiciones a implementar paulatinamente exámenes médicos prematrimoniales gratuitos.
Artículo 19: El matrimonio y la maternidad deben estar guiados por una buena salud y una buena educación.
Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones médicas y de atención de salud que prestan servicios técnicos de planificación familiar deben popularizar los conocimientos sobre anticoncepción, control de la natalidad, eugenesia, atención posnatal y atención de salud reproductiva, y proporcionar controles periódicos del embarazo. ups, control de la natalidad y servicios de atención de salud reproductiva a mujeres casadas en edad fértil. Las parejas en edad fértil deben cooperar con los servicios técnicos en atención de salud reproductiva.
Artículo 20 Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones médicas y de atención de salud dedicadas a servicios técnicos de planificación familiar y su personal de servicio técnico guiarán a los ciudadanos en la elección de medidas anticonceptivas seguras, efectivas y apropiadas para prevenir y reducir los embarazos no deseados. .
Si uno de los cónyuges padece una enfermedad hereditaria que médicamente se considera inapropiada para tener hijos, el médico deberá informarla y orientarla para que tome medidas anticonceptivas y anticonceptivas seguras y eficaces si ya está embarazada; Se debe notificar la interrupción del embarazo.
A las mujeres embarazadas cuyos fetos se les diagnostica prenatalmente enfermedades genéticas graves o defectos graves, los médicos deben brindar asesoramiento médico sobre la interrupción del embarazo.
Las parejas en edad fértil pueden elegir de forma independiente anticonceptivos de planificación familiar y medidas anticonceptivas.
Artículo 21 Si una de las parejas es esterilizada y cumple las condiciones para renacer, con la aprobación del departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular del condado (ciudad, distrito), el destinatario puede Solicite la reanudación de la esterilización y el costo será de la tarifa de cirugía de planificación familiar.
Artículo 22 Si se identifican complicaciones de la cirugía de planificación familiar de conformidad con la ley, se proporcionará tratamiento gratuito y los costos del tratamiento correrán a cargo del gobierno popular y las medidas específicas serán formuladas por el pueblo provincial. gobierno. Para aquellos que no pueden realizar trabajos físicos pesados después del tratamiento, su unidad, gobierno popular del municipio o oficina de subdistrito brindará atención en su trabajo y vida a aquellos que han perdido la capacidad de trabajar y tienen bienes reales; dificultades de vida, el departamento de asuntos civiles proporcionará ayuda social.
El artículo 23 prohíbe la identificación del género fetal que no sea médicamente necesaria y la interrupción artificial del embarazo selectiva por género. Se implementarán medidas específicas de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.
Artículo 24 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la distribución y gestión del suministro de anticonceptivos, y deberán inspeccionar y supervisar las actividades comerciales de anticonceptivos junto con la alimentación. y departamentos de supervisión y fijación de precios de medicamentos. Artículo 25 Las parejas que registren su matrimonio conforme a la ley podrán disfrutar de 30 días de licencia matrimonial las que tengan hijos cumpliendo con lo dispuesto en este reglamento, sobre la base del disfrute de la licencia de maternidad que establezcan el estado y la provincia; , la mujer será recompensada con un permiso de maternidad ampliado de 60 días y el hombre disfrutará de 15 días de permiso de lactancia. Durante las licencias por matrimonio, maternidad y lactancia, los empleados disfrutarán del mismo trato que los empleados en servicio.
El comité aldeano podrá conceder determinadas recompensas a la población agrícola que cumpla lo dispuesto en el párrafo anterior.
Artículo 26 Durante el período en que el Estado fomente el nacimiento de un solo hijo, las parejas que voluntariamente tengan un solo hijo de por vida o adopten un solo hijo de conformidad con la ley, disfrutarán de las siguientes recompensas y trato preferencial:
(1 ) Para la población agrícola desde que recibe el “Certificado de Honor de Padres de Hijo Único” hasta los 60 años de edad, para la población no agrícola desde que recibe el “Certificado de Honor para padres de hijo único" hasta la edad de 65 ± 06 años, cada uno de los esposos recibirá no menos de 50 yuanes por mes para los padres del hijo único. Tarifa de incentivo;
(2) Cuando los niños ingresan al jardín de infantes, reciben educación y reciben tratamiento médico, las unidades de trabajo de ambas partes pueden proporcionar ciertos subsidios.
(3) Al jubilarse, la unidad puede proporcionar a los empleados un subsidio único; Se otorgará una recompensa del 30% del ingreso salarial promedio.
Artículo 27: Las parejas que disfruten de recompensas y trato preferencial conforme al artículo 26 de este Reglamento, si una o ambas partes son residentes agrícolas, también gozan del siguiente trato preferencial:
( 1) ) Dar prioridad al alivio de la pobreza o la creación de riqueza y brindar apoyo en proyectos, fondos y tecnología;
(2) Los departamentos de agricultura, silvicultura, conservación del agua, ciencia y tecnología, suministro y marketing deben proporcionar servicios técnicos. proporcionar información y suministrar materiales de producción agrícola Proporcionar un trato preferencial en otros aspectos;
(3) Al exportar mano de obra o contratar trabajadores, dar prioridad a la mano de obra familiar en las mismas condiciones;
(4 ) En la implementación del nuevo sistema médico cooperativo rural, el gobierno popular del condado (ciudad, distrito) puede proporcionar subsidios financieros a familias con un solo hijo;
(5) Dar prioridad a los arreglos familiares;
(6) El ingreso colectivo se distribuye per cápita. Para aumentar la proporción de una persona, la cantidad calculada por hogar debe ser más de un 20% mayor que el estándar promedio del hogar;
(7) Tanto el marido como la mujer son residentes agrícolas y sus hijos están alojados durante la educación obligatoria, y el gobierno popular local proporcionará subsidios de manutención y manutención;
(8) Otro tratamiento preferencial prescrito por el gobierno local gobierno del pueblo.
Artículo 28: Durante el período en que el Estado incentiva a una pareja a tener un hijo, si cumple con las normas y puede tener un segundo hijo, pero voluntariamente tiene un solo hijo para toda la vida, y el hijo es mayores de 10 años, el gobierno del pueblo dará una recompensa única de 1.000 a 3.000 yuanes; si ambos cónyuges son trabajadores agrícolas, el gobierno del pueblo dará una recompensa única de no menos de 5.000 yuanes.
Artículo 29: Durante el período en que el Estado alienta a una pareja a tener un hijo, para las parejas que voluntariamente den a luz a un solo hijo para toda la vida o adopten un solo hijo de conformidad con la ley y reciban una honorable Certificado para los padres de un hijo único, el gobierno popular, de conformidad con la ley, proporcionará un subsidio único si el monto es inferior a 5.000 yuanes. Si el hijo único muere o es identificado como una persona discapacitada de tercer nivel o superior de acuerdo con la ley, y la pareja ya no tiene hijos o adopta niños, el gobierno popular proporcionará un subsidio especial de no menos de 400 yuanes por persona. por mes a partir del momento en que la mujer cumple 49 años. Si un hijo único se recupera o un beneficiario del rescate da a luz o adopta un niño, se terminará la asistencia especial.
Las parejas que cumplan lo dispuesto en el párrafo anterior, siendo ambos residentes agrícolas, y cuyo único hijo fallezca o pierda la capacidad para trabajar a causa de una lesión (enfermedad), podrán disfrutar primero de los beneficios de cinco rurales. -Garantizar el apoyo y ingresar primero a la organización de servicios de apoyo rural de cinco garantías.
Artículo 30: Tanto el marido como la mujer son agricultores. El estado alienta a una pareja a tener dos hijos antes de cumplir con las leyes, regulaciones y políticas de planificación familiar. El estado alienta a las parejas que, después de tener dos hijos, no tienen hijos ni adoptan hijos y tienen una de las siguientes circunstancias. A partir de los 60 años, el Gobierno Popular concederá a cada persona un bono mensual de no menos de 50 yuanes. A menos que el Estado disponga lo contrario, se aplicarán las siguientes disposiciones:
(1) Un solo hijo
(2) Sólo dos niñas
(3); ) ) Otras circunstancias que establezca el estado y la provincia.
Artículo 31 Los métodos de pago específicos para las tarifas de incentivo, los incentivos únicos, los fondos de asistencia especial y los fondos de asistencia de incentivo para padres de hijos únicos serán formulados por el Gobierno Popular Provincial.
Artículo 32 Si una pareja da a luz o adopta un segundo hijo después de recibir el "Certificado de Honor de Padres de Hijo Único" y disfruta de diversos tratamientos y recompensas preferenciales, la pareja retirará el certificado y continuará dar a luz o adoptar el segundo hijo Los niños dejarán de disfrutar de todo trato preferencial y recompensas a partir de ese mes.
Artículo 33 Si uno de los cónyuges se somete a una cirugía de esterilización, tiene derecho a tomarse de 2 a 3 semanas de licencia después de la operación. Si la otra parte necesita cuidados de enfermería y esto está certificado por la institución quirúrgica, la licencia de enfermería se otorgará por 2 semanas. Durante las vacaciones y las licencias por enfermería, disfrutará del mismo trato que los empleados en servicio.
Tanto el marido como la mujer son trabajadores agrícolas y tienen dos hijas. Si una de las partes es esterilizada, se le dará un trato preferencial de acuerdo con las disposiciones del artículo 30 de este Reglamento, y el gobierno popular proporcionará una recompensa única por el control de la natalidad. Las normas de recompensa y los métodos de pago específicos serán formulados por el gobierno popular del municipio distrital.
Artículo 34: El personal dedicado a trabajos de población y planificación familiar podrá recibir ciertos subsidios del gobierno popular local o su unidad.
Artículo 35 El gobierno popular y sus principales responsables que hayan completado los indicadores de responsabilidad de gestión de objetivos del trabajo de población y planificación familiar, así como las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de población y planificación familiar. , serán nombrados por sus superiores. El gobierno popular los elogiará y recompensará.
Artículo 36: Se recompensarán a quienes denuncien verazmente partos ilegales o fraudes o malas prácticas para beneficio personal en trabajos de población y planificación familiar. Artículo 37 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior, de conformidad con el plan de desarrollo demográfico y las disposiciones de este reglamento, formularán planes de implementación de población y planificación familiar y organizarán su implementación.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos formularán documentos normativos relacionados con la población y tomarán en consideración en general la labor de población y planificación familiar.
Artículo 38 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior desempeñan principalmente las siguientes responsabilidades:
(1) Organizar la publicidad y la educación sobre población y planificación familiar;
(2) Responsable de la implementación y evaluación del sistema de responsabilidad de gestión objetivo para el trabajo de población y planificación familiar;
(3) Responsable de los servicios reproductivos y la gestión de personas en edad fértil;
(4 ) Cooperar con los departamentos pertinentes para mejorar la calidad y estructura de la población natal;
(5) Gestión integral de los servicios técnicos de planificación familiar;
(6) Otras obligaciones previstas en las leyes y reglamentos.
El artículo 39 establece un * * * sistema de disfrute de los recursos de información poblacional.
Los departamentos de salud y planificación familiar, seguridad pública, asuntos civiles, recursos humanos y seguridad social de los gobiernos populares a nivel de condado o superior se notificarán mutuamente sobre nacimientos y defunciones, registro de hogares de recién nacidos y residencia temporal. registro y movimiento de población dentro y fuera, registro de matrimonio, registro de adopción y solicitud de certificado de nacimiento, etc.
Artículo 40 Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito estarán equipados con personal de población y planificación familiar a tiempo completo en proporción a la población para ser responsable del trabajo específico en población y planificación familiar.
Esta ciudad debería establecer un mecanismo de gestión de servicios de población y planificación familiar que incluya gestión territorial, responsabilidad de unidad, autonomía de los residentes y servicios comunitarios.
Artículo 41 Los gobiernos populares en todos los niveles y su personal llevarán a cabo trabajos de población y planificación familiar de acuerdo con las responsabilidades y procedimientos prescritos por las leyes y reglamentos, y no infringirán los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos. .
La implementación de los deberes oficiales de población y planificación familiar de conformidad con la ley está protegida por la ley y no puede ser obstruida por ninguna organización o individuo.
Artículo 42 El comité de aldea (residente) publicará las leyes y reglamentos sobre población y planificación familiar, incorporará el trabajo de población y planificación familiar al ámbito de la autonomía de la aldea (residente), educará y supervisará la aldea ( residentes) Cumplir con las obligaciones de planificación familiar, determinar la población y el personal de los servicios de planificación familiar según las proporciones de la población y realizar trabajos específicos en materia de población y planificación familiar.
La remuneración del personal de servicios de población y planificación familiar del comité de aldea no será inferior al 80% de la remuneración del principal responsable del comité de aldea. Los asistentes de población y planificación familiar de los comités vecinales disfrutan de los beneficios de seguridad social estipulados por el estado y la provincia, y su remuneración no será inferior al salario mínimo estándar del condado (ciudad, distrito) donde están ubicados.
Los comités de aldea (residentes) y las personas en edad fértil pueden firmar contratos de planificación familiar de forma voluntaria para aclarar sus respectivos derechos y obligaciones, pero no deben violar las leyes y regulaciones pertinentes.
Artículo 43: Los organismos estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y demás organizaciones tendrán sus representantes legales o responsables principales de las labores de población y planificación familiar.
Las agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones educarán e instarán a su personal a cumplir con sus obligaciones de planificación familiar, implementar el trato preferencial, recompensas o medidas restrictivas previstas en este reglamento, y determinar la población y la familia. instituciones de planificación y personal a tiempo completo (a tiempo parcial) para realizar trabajos específicos sobre población y planificación familiar.
Artículo 44: Los servicios y la gestión de planificación familiar para personas desempleadas serán coordinados por el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito * * * del lugar actual de residencia o registro del hogar, con el actual siendo el lugar de residencia la responsabilidad principal.
Artículo 45: Si se sospecha de maternidad ilegal, los departamentos administrativos de salud y planificación familiar organizarán una investigación. Durante la investigación, las partes interesadas cooperarán y proporcionarán los materiales de apoyo pertinentes cuando sea necesario.
Cuando el departamento administrativo de salud y planificación familiar investiga las circunstancias relevantes de una persona sospechosa de tener hijos ilegalmente, la unidad a la que pertenece la persona y los departamentos de seguridad pública, impuestos, industria y comercio y otros departamentos pertinentes deben brindar asistencia. y cooperación.
Artículo 46 Después de la muerte de un bebé, sus familiares deberán informar sin demora al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito y presentar un certificado emitido por una institución de atención médica y sanitaria o una familia. agencia de servicios técnicos de planificación; atención médica y sanitaria. Si la institución o agencia de servicios técnicos de planificación familiar no puede emitir un certificado, deberá ser verificado por el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito.
Artículo 47 Las estadísticas de población y planificación familiar deberán ser oportunas y precisas. Ninguna organización o individuo puede informar falsamente, ocultar, falsificar o alterar estadísticas de población y planificación familiar. Artículo 48 Si se violan las disposiciones del presente Reglamento, el niño deberá pagar tasas de apoyo social. Las tarifas de apoyo social las recaudan los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares del condado (ciudad, distrito) o los gobiernos populares del municipio (ciudad) y las oficinas subdistritales encomendadas por ellos, se almacenan en cuentas especiales, destinadas a fines especiales. y sujeto a la supervisión de los departamentos de finanzas y auditoría.
Artículo 49 Si no se cumple lo dispuesto en el artículo 11 de este Reglamento y nace un tercer hijo, el apoyo social por un total de siete años se calculará sobre la base del 20% de los ingresos totales de la pareja. en el año anterior, el monto total no será inferior a 7.000 yuanes, si nace un cuarto hijo, las cuotas de apoyo social durante 14 años se cobrarán sobre el 40% de los ingresos totales de la pareja en el año anterior, y el monto total será de 7.000 yuanes. no será inferior a 30.000 yuanes; si hay más niños, las tarifas de apoyo social aumentarán.
Si tienes hijos sin registrar tu matrimonio, las tasas de apoyo social se cobrarán de acuerdo con las normas estipuladas en el párrafo 1 de este artículo. Si uno de los cónyuges da a luz a otra persona fuera del matrimonio, la tasa de apoyo social se incrementará en función del nacimiento ilegal.
Artículo 50 Se considerará que ha dado a luz un niño ilegalmente a quien infrinja las disposiciones de este Reglamento en nombre de la adopción o el acogimiento y se le impondrán tasas adicionales de apoyo social.
Quien adopte o dé a un niño en adopción en violación de las disposiciones del presente Reglamento, se le cobrarán cuotas de apoyo social en función del nacimiento ilegal.
Artículo 51 Quien dé a luz a un niño en violación de las disposiciones de este Reglamento, además de pagar cuotas de apoyo social, también será tratada de acuerdo con las siguientes disposiciones durante el período de restricción del parto. :
(1) Los miembros del personal estatal no pueden ser ascendidos, ascendidos, calificados ni premiados si las circunstancias son graves, serán degradados, despedidos o despedidos;
>(2) No se les permite ser empleados ni contratados como personal nacional;
(3) Aquellos que sirven en el comité de aldea serán destituidos de conformidad con la ley;
(4) La población agrícola ya no aumentará el área de uso familiar;
(5) Si el ingreso colectivo se distribuye per cápita, la proporción de hogares con hijos ilegales disminuyó en 1, y el ingreso promedio de los hogares disminuyó en más del 20%.
En contravención de lo dispuesto en el presente reglamento, el plazo para dar a luz a un tercer hijo será de 7 años, y el plazo para dar a luz a un cuarto o siguientes hijos será de 14 años, salvo estipulación en contrario. por el estado. El plazo de restricción se computará a partir de la fecha de entrega de la decisión de cobro de las cuotas de apoyo social.
Artículo 52 Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos deberá realizar correcciones por parte del departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior, teniendo en cuenta una advertencia y las ganancias ilegales serán confiscadas; las ganancias ilegales serán 654,38+ Si los ingresos ilegales superan los 6.543.800 RMB, se impondrá una multa de no menos de 2 veces pero no más de 6 veces los ingresos ilegales; no hay ingresos ilegales o los ingresos ilegales son inferiores a 6.543.800.000 RMB, se impondrá una multa de no menos de 6.543.800.000 RMB pero no más de 30.000 RMB si las circunstancias son graves, la autoridad emisora revocará el certificado de práctica; ; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley:
(1) Identificación ilegal del sexo del feto o interrupción artificial del embarazo con selección de género;
(2) ) Falsificar valoraciones médicas y emitir certificados de planificación familiar falsos;
(3) Realizar ilegalmente cirugías de planificación familiar.
Quien cometa cualquiera de los actos enumerados en el párrafo anterior, será sancionado con graves deméritos ante el responsable directo y demás personal directamente responsable por su unidad o el departamento superior.
Artículo 53: Cualquier persona que falsifique, altere o compre o venda certificados de planificación familiar verá sus ganancias ilegales confiscadas por los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior. Si los ingresos ilegales superan los 5.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 2 veces pero no más de 10 veces. Si no hay ingresos ilegales o los ingresos ilegales son inferiores a 5.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes si se constituye un delito y se perseguirá la responsabilidad penal de conformidad con la ley; .
Artículo 54: Si la solicitud de renacimiento de la parte y los materiales de certificación relacionados no se revisan o la revisión no es estricta, y el niño es aprobado, el responsable directo a cargo y otro personal directamente responsable serán sancionados. de conformidad con la ley. Si alguien incurre en mala praxis y aprueba el nacimiento de otra persona, el responsable directo a cargo y demás personal directamente responsable serán degradados o incluso despedidos.
Artículo 55 Si un funcionario de una agencia estatal comete cualquiera de los siguientes actos en labores de población y planificación familiar, será degradado o destituido de su cargo si hubiere ingresos ilegales; los ingresos serán confiscados si se constituye un delito, persiguiendo la responsabilidad penal de conformidad con la ley:
(1) Violación de los derechos personales, derechos de propiedad y otros derechos e intereses legítimos de los ciudadanos;
(2) Falsificar, ocultar, negarse a informar, falsificar o manipular estadísticas de población y planes de fertilidad;
(3) Retener, retener, apropiarse indebidamente o malversar tarifas de apoyo social o fondos de población y planificación familiar;
(4) Solicitar o aceptar sobornos;
(5) Otros abusos de poder, incumplimiento del deber y malas prácticas para beneficio personal.
Artículo 56: El que cometa cualquiera de los siguientes actos será degradado al responsable directo y demás personal directamente responsable conforme a la ley, si las circunstancias son graves, será destituido; de constituirse un delito, la persecución penal se perseguirá conforme a la ley. Responsabilidades:
(1) No detener, investigar u ocultar violaciones a las disposiciones de este Reglamento en el ámbito de la jurisdicción directa;
(2) Instruir para participar en fraude, lo que resulta en estadísticas de población y planificación familiar son gravemente inexactas;
(3) Promover y nombrar personal que aún no ha expirado la restricción ilegal de natalidad período;
(4) Proporcionar certificados falsos a parejas que solicitan tener otro hijo, o Proporcionar certificados falsos cuando se investigan nacimientos ilegales sospechosos;
(5) Otros incumplimientos del deber en la población y trabajo de planificación familiar.
Artículo 57 Las agencias, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones que no hayan completado los indicadores de responsabilidad de gestión objetivo para el trabajo de población y planificación familiar no serán clasificados como unidades avanzadas o unidades civilizadas; será sancionado conforme a la ley Imponer sanciones o denunciar críticas.
Los gobiernos populares en todos los niveles que no hayan completado los indicadores objetivo de responsabilidad de gestión para el trabajo de población y planificación familiar no serán calificados como avanzados en ese año, y los principales responsables no serán promovidos ni promovidos; Si los indicadores anteriores no se cumplen durante dos años consecutivos, el responsable principal impondrá las sanciones de conformidad con la ley.
Artículo 58: Los departamentos, unidades e individuos que violen las disposiciones de este Reglamento y no cumplan con sus deberes u obligaciones en la asistencia a la gestión de población y planificación familiar deberán realizar correcciones por parte del gobierno popular en o por encima. a nivel del condado y se le dará una notificación de crítica; aquellos que directamente El responsable y otras personas directamente responsables serán sancionadas de conformidad con la ley.
Artículo 59: Quien cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" si: constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada de conformidad con la ley:
Impedir al personal de población y planificación familiar el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley;
(2) Insultar o dañar al personal de población y planificación familiar o dañar intencionalmente su propiedad.
Artículo 60: Quien no esté satisfecho con determinadas actuaciones administrativas adoptadas de conformidad con el presente Reglamento podrá solicitar reconsideración o interponer demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Si el interesado no solicita la reconsideración, interpone una demanda o no cumple con la decisión de cobrar las cuotas de apoyo social dentro del plazo, la agencia que tomó la decisión de cobrar o imponer sanciones se aplicará a el Tribunal Popular para su ejecución. Artículo 61 El término "funcionarios estatales" mencionado en este Reglamento se refiere al personal que desempeña funciones oficiales en agencias estatales, al personal que desempeña funciones oficiales en empresas, empresas, instituciones y organizaciones populares de propiedad estatal, y al personal designado por agencias estatales y empresas, empresas e instituciones de propiedad estatal, el personal que desempeña funciones oficiales en empresas, empresas, instituciones, grupos sociales y otras personas que desempeñan funciones oficiales de conformidad con la ley.
Artículo 62 El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de junio de 2009.