Reglamento de gestión de transacciones de bienes raíces urbanos de la provincia de Shandong
Este Reglamento también se aplica a las transacciones inmobiliarias relacionadas con el extranjero, salvo disposición en contrario de las leyes y reglamentos. Artículo 4 El departamento administrativo provincial de construcción es el departamento encargado de las transacciones inmobiliarias del Gobierno Popular Provincial y es responsable de la gestión de las transacciones inmobiliarias en la provincia.
Las oficinas de bienes raíces municipales (prefectura) y del condado (ciudad) son las autoridades de transacciones inmobiliarias de los gobiernos populares al mismo nivel y son responsables de la gestión de las transacciones inmobiliarias dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 5 Las principales responsabilidades del departamento de transacciones inmobiliarias son:
(1) Examinar las calificaciones de las partes de la transacción inmobiliaria y verificar la propiedad del objeto de la transacción;
(2) Llevar los trámites de registro y supervisión de transacciones inmobiliarias;
(3) Confirmar el valor del objeto de la transacción;
(4) Investigar y atender actos ilícitos en bienes inmuebles. transacciones inmobiliarias de conformidad con la ley;
(5) Para transacciones inmobiliarias Proporcionar servicios de consultoría y orientar las actividades de transacción;
(6) Responsable de la gestión de consultoría, evaluación, corretaje y otras agencias de servicios intermediarios para transacciones inmobiliarias;
(7) Implementar leyes, regulaciones y políticas nacionales para formular sistemas y medidas específicas para transacciones inmobiliarias. Artículo 6 Cuando se transfiera, arriende o hipoteca una casa y sus dependencias, también se transferirán, arrendarán o hipotecarán los derechos de uso del suelo dentro de su ámbito de uso. Artículo 7 Las transacciones inmobiliarias seguirán los principios de voluntariedad, equidad, buena fe y buena fe.
Están prohibidas las transacciones inmobiliarias privadas. Artículo 8 Los gobiernos populares de todos los niveles fortalecerán el macrocontrol y la orientación sobre las transacciones de bienes raíces urbanos y aprovecharán plenamente el papel de supervisión y gestión de los departamentos funcionales pertinentes.
Los departamentos de tierras, finanzas, impuestos, precios, industria y comercio, auditoría y otros deben participar en la supervisión y orientación del mercado de transacciones inmobiliarias de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 9 Si las partes de una transacción inmobiliaria no pueden realizar la transacción personalmente por algún motivo, pueden confiarla a un agente, un agente de transacciones. Para encomendar un agente comercial, debe seguir los procedimientos de encomienda. Artículo 10 Cualquier unidad o individuo tiene derecho a denunciar o exponer actos ilegales en transacciones inmobiliarias a las unidades pertinentes. Aquellos que denuncien servicios meritorios serán recompensados por los gobiernos populares a nivel de condado o superior. Capítulo 2 Gestión de transferencia de bienes inmuebles Artículo 11 La transferencia de bienes inmuebles se refiere al acto en el que los titulares de derechos inmobiliarios transfieren sus casas y sus instalaciones auxiliares y los derechos de uso de la tierra relacionados a otros mediante venta, permuta, donación, etc. Artículo 12 Al transferir bienes inmuebles, ambas partes deberán solicitar al departamento de transacciones inmobiliarias el registro con los certificados pertinentes. Después de la revisión, ambas partes deben firmar un contrato de compraventa, permuta y donación de bienes raíces y pasar por los procedimientos de revisión del contrato. Artículo 13 Los siguientes actos se consideran transferencias de bienes raíces: (1) Utilizar inversiones inmobiliarias para establecer una persona jurídica corporativa con otros (2) Una parte proporciona derechos de uso de la tierra y la otra parte o partes Proporcionar fondos para desarrollar conjuntamente bienes inmuebles; patrimonio;
(3) Cuando se adquiere la empresa, el inmueble se transfiere al nuevo obligante;
(4) Utilizar el inmueble para pagar deudas. Artículo 14 No se transferirán los siguientes bienes inmuebles:
(1) El derecho de uso de la tierra se obtiene mediante transferencia y la tierra no se invierte ni se desarrolla de acuerdo con el plazo y las condiciones especificadas en el uso de la tierra. contrato de transferencia de derechos;
(2) Los órganos judiciales y los órganos administrativos deciden, deciden sellar o restringir de otro modo los derechos inmobiliarios de conformidad con la ley;
(3) Con base en el necesidades de intereses nacionales e intereses sociales, el gobierno popular a nivel de condado o superior decide recuperar el derecho de uso de la tierra;
(4) No registrar los certificados pertinentes;
(5) La propiedad está en disputa o la garantía es incompatible con el objeto;
(6) Hipoteca de bienes inmuebles sin el consentimiento del acreedor hipotecario;
(7) Hipoteca de todos los bienes inmuebles sin el consentimiento por escrito de otras * * * personas;
(8) ) La vivienda comercial no ha pasado por los procedimientos de aprobación de preventa;
(9) Otras leyes y reglamentos prohíben la transferencia de propiedad. Artículo 15 Cuando se transfieren los derechos de propiedad de la casa, al mismo tiempo se transfieren los derechos de uso del suelo correspondientes.
Cuando se dividen los derechos de propiedad de una misma casa, cada propietario de la casa tiene derechos de uso de suelo correspondientes al área de construcción, pero todos los derechos de uso de suelo son indivisibles. Artículo 16 La transferencia de * * * y * * todos los bienes inmuebles debe ser firmada por el * * * propietario.
Cuando se transmite * * * parte del inmueble, en las mismas condiciones, otras * * * personas tienen derecho de tanteo. Artículo 17 Si el arrendador enajena el inmueble arrendado antes del vencimiento del plazo del arrendamiento, deberá notificarlo por escrito al arrendatario con tres meses de antelación. El arrendatario tendrá derecho de tanteo en las mismas condiciones si el cesionario no es el; arrendatario, el arrendador deberá transferir el inmueble arrendado al arrendatario, informando de la situación al cesionario y manteniendo válido el contrato de arrendamiento original.
Artículo 18 La unidad de desarrollo inmobiliario que prevenda viviendas comerciales deberá ingresar al mercado inmobiliario para su cotización y cumplir con las siguientes condiciones:
(1) El derecho de uso del suelo ha sido registrado de conformidad con la ley, y se ha obtenido el certificado de derecho de uso del suelo. Los derechos no están hipotecados;
(2) Tener un permiso de planificación de proyecto de construcción;
(3) Además de pagar todo el uso del suelo. tarifas de transferencia de derechos, los fondos invertidos en el desarrollo y la construcción deben alcanzar Más del 25% de la inversión total en la construcción del proyecto, se ha determinado el progreso de la construcción y la fecha de entrega final;
(4) Solicitar pre- registro de venta en el departamento de transacciones de bienes raíces del gobierno popular a nivel de condado o superior y obtención de una licencia de preventa de vivienda comercial
(5) Otras condiciones estipuladas por las leyes y reglamentos;