Medidas de gestión de transacciones de derechos de propiedad estatal de la provincia de Shandong
Los departamentos de supervisión e industriales y comerciales a nivel de condado o superior supervisarán y gestionarán las transacciones de derechos de propiedad de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Capítulo 2 Instituciones de comercio de derechos de propiedad Artículo 5 Las instituciones de comercio de derechos de propiedad son sociedades de propiedad estatal total o de responsabilidad limitada que se dedican a servicios intermediarios de comercio de derechos de propiedad.
El establecimiento de instituciones de comercio de derechos de propiedad será decidido por el Gobierno Popular Provincial o sus departamentos autorizados. Artículo 6 Para establecer una institución de comercio de derechos de propiedad, se deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) Tener fondos adecuados para participar en actividades de comercio de derechos de propiedad y poder asumir responsabilidades civiles de forma independiente;
(2) Tener un lugar comercial fijo (es decir, un mercado comercial) e instalaciones comerciales completas;
(3) La persona principal a cargo de la empresa está calificada y no se le permite ocupar un puesto de trabajo a tiempo parcial. trabajo;
(4) Existe un correspondiente profesional de tiempo completo en Contabilidad, economía, derecho y otros profesionales;
(5) Contar con un estatuto y un sistema de gestión completos. Artículo 7 Las instituciones de comercio de derechos de propiedad desempeñarán las siguientes responsabilidades:
(1) Proporcionar lugares para las transacciones de derechos de propiedad;
(2) Proporcionar servicios de información y consultoría y organizar transacciones de derechos de propiedad en de acuerdo con estas Medidas;
(3) Realizar una revisión escrita de la autenticidad de los documentos presentados por el cedente y comprador de la transacción de derechos de propiedad
(4) Reportar la propiedad; transacción de derechos a los departamentos pertinentes del Gobierno Popular de acuerdo con los procedimientos Asuntos importantes;
(5) Otras responsabilidades prescritas por el estado y la provincia. Artículo 8 Las instituciones de comercio de derechos de propiedad formularán reglas de comercio de derechos de propiedad de acuerdo con estas Medidas y las implementarán después de la aprobación del gobierno popular provincial o su departamento autorizado. Artículo 9 Las instituciones de comercio de derechos de propiedad establecerán archivos de transacciones de derechos de propiedad y proporcionarán servicios de consulta de archivos. Artículo 10 Los empleados de las instituciones de comercio de derechos de propiedad que tengan intereses en sí mismos o en sus parientes cercanos en el desempeño de sus funciones deberán abstenerse. Artículo 11 Las normas de cobro para las instituciones de comercio de derechos de propiedad serán formuladas por el departamento provincial de precios junto con el departamento provincial de finanzas y la agencia provincial de gestión de activos estatales, y se anunciarán en los lugares de comercio de derechos de propiedad.
Si los empleados compran colectivamente los derechos de propiedad de su unidad, la agencia de comercio de derechos de propiedad no cobrará ninguna otra tarifa excepto las tarifas de registro y cotización. Capítulo 3 Contenido de las transacciones de derechos de propiedad Artículo 12 Las transacciones de derechos de propiedad incluirán el siguiente contenido:
(1) Transacciones de derechos de propiedad totales o parciales de empresas de propiedad totalmente estatal
(2; ) Activos de propiedad estatal Transacciones de derechos de propiedad de sociedades holding o sociedades anónimas;
(3) Transacciones de derechos de propiedad de instituciones administrativas;
(4) Otras transacciones de derechos de propiedad.
Las transacciones de derechos de propiedad mencionadas en el párrafo anterior incluyen transacciones de activos tangibles e intangibles, derechos de operación y derechos de uso de propiedad.
Si las leyes, reglamentos y normas dispusieran lo contrario, prevalecerán tales disposiciones. Artículo 13 No se negociarán los siguientes derechos de propiedad:
(1) Los derechos de propiedad son confusos o controvertidos
(2) Hipoteca sin el consentimiento del acreedor hipotecario o pignoraticio o pignorado; ;
(3) Estar sujeto a litigio de preservación o ejecución conforme a la ley sin el consentimiento del tribunal competente o del organismo administrativo que hace cumplir la ejecución conforme a la ley;
(4) Las leyes, reglamentos o reglas prohíben la transferencia. Artículo 14 Las transacciones de derechos de propiedad que involucren seguridad nacional, defensa nacional, tecnología de punta y secretos de estado se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 15 La compra de derechos de propiedad por parte de empresarios extranjeros y de Hong Kong, Macao y Taiwán deberá cumplir con las regulaciones nacionales y de la provincia de Shandong sobre inversión extranjera y catálogos orientados a la industria. Capítulo 4 Procedimientos para las transacciones de derechos de propiedad Artículo 16 Las transacciones de derechos de propiedad deben realizarse en un mercado de transacciones de derechos de propiedad establecido de conformidad con la ley.
Artículo 17 El cedente de derechos de propiedad deberá presentar los siguientes documentos a la institución de comercio de derechos de propiedad cuando solicite ingresar al mercado de comercio de derechos de propiedad:
(1) Solicitud de transferencia
(2); ) Certificado de calificación de operación;
(3) Prueba de propiedad de la propiedad y certificado de aprobación de la transferencia por parte de la agencia de administración de activos estatales o departamentos pertinentes
(4) Resolución de la empresa; congreso de empleados o asamblea de accionistas;
(5) Transferencia de derechos de propiedad y perfil de empleado;
(6) Informe de evaluación de activos estatales y documentos aprobados o presentados por la empresa estatal. agencia de gestión de activos o departamentos relevantes;
(7) ) Las opiniones de liquidación de deuda del acreedor y la opinión legal del bufete de abogados;
(8) Otros materiales relevantes. Artículo 18 Cuando un comprador de derechos de propiedad solicite ingresar al mercado de comercio de derechos de propiedad, deberá presentar los siguientes documentos a la institución de comercio de derechos de propiedad:
(1) Solicitud de compra
( 2) Calificaciones de adquisición y prueba de solvencia crediticia;
(3) Plan de desarrollo posterior a la adquisición y plan de colocación de empleados;
(4) Otros materiales requeridos por el estado y la provincia.
Quienes compren derechos de propiedad, como monopolios y franquicias, deben obtener las calificaciones y condiciones correspondientes y presentar los certificados pertinentes a las instituciones comerciales de derechos de propiedad. Artículo 19 Los documentos presentados por el cedente y comprador de operaciones de derechos de propiedad deben ser verdaderos, legales y válidos, y no deben contener contenidos falsos o engañosos ni omisiones importantes. Artículo 20 La institución de comercio de derechos de propiedad realizará una revisión escrita de la autenticidad de los documentos presentados por el cedente de los derechos de propiedad y el comprador de los derechos de propiedad, y dará una respuesta dentro de los 2 días siguientes a la fecha de recepción de los documentos completos sobre si aprobar o no. la transacción si se aprueba, manejar los procedimientos pertinentes Procedimientos de registro.