Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Plantilla de contrato de préstamo

Plantilla de contrato de préstamo

5 muestras de contratos de préstamo.

Se consideran préstamos gratuitos los préstamos entre personas físicas sin intereses pactados. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir contigo algunos modelos prácticos de contratos de préstamo, espero que te sean de utilidad.

Plantilla práctica de contrato de préstamo 1 Nombre del prestatario (deudor):

Número de tarjeta de identificación:

Nombre del prestamista (acreedor):

ID número de cédula:

Garante:

Número de cédula de identidad:

De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de igualdad y voluntariedad, con el fin de aclarar responsabilidades. y cumplir con Credit, todas las partes de este contrato firmaron este contrato después de una consulta completa y prometieron cumplirlo.

Condiciones del Préstamo

Artículo 1 Monto del Préstamo. De acuerdo con la solicitud del prestatario, el prestamista aprueba, después de la revisión y aprobación, emitir un préstamo personal (en adelante denominado el préstamo) al prestatario, con el monto en yuanes RMB (mayúsculas) y yuanes RMB (minúsculas).

Artículo 2 Finalidad del préstamo. El préstamo se utiliza para.

Artículo 3 Tipo de interés de los préstamos. Según el acuerdo entre las dos partes, la tasa de interés del préstamo se determina como la tasa de interés anual %, y el interés se calcula a partir de la fecha de emisión del préstamo y se liquida mensualmente, en RMB por mes.

Artículo 4 El plazo del préstamo es de meses, contados desde el día del año hasta el día del año. La fecha real del préstamo y la fecha de vencimiento estarán sujetas al pagaré del préstamo, que es un anexo de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 5 El prestatario autoriza irrevocablemente al prestamista a transferir el préstamo a la cuenta del prestatario abierta en el banco (banco:; número de cuenta:) después de que este contrato entre en vigor.

Artículo 6 El prestamista y el prestatario acuerdan que el prestatario reembolsará los intereses del préstamo mensualmente a partir del mes posterior a la emisión del préstamo, y la fecha de reembolso es el primer día de cada mes. El prestatario debe reembolsar el principal de 60.000 RMB dentro de los cinco días posteriores al vencimiento del préstamo.

Artículo 7 El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses del préstamo a tiempo. Si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo según lo estipulado en este contrato, el prestamista tiene derecho a cobrar intereses de penalización sobre el principal del préstamo vencido e intereses al porcentaje de tasa de interés estipulado en este contrato a partir de la fecha de vencimiento.

Artículo 8 Si el prestatario necesita reembolsar el préstamo por adelantado, deberá notificarlo al prestamista por escrito con un mes de antelación, lo cual es irrevocable tras la confirmación por parte del prestamista. Al mismo tiempo, el prestamista tiene derecho a cobrar una indemnización por pérdidas basada en el ‰ del importe del reembolso anticipado.

Artículo 9 Durante el período de validez de este contrato, si ocurren los siguientes eventos, el prestamista tiene derecho a declarar que el préstamo bajo este contrato expira anticipadamente y emitir un aviso de pago anticipado al prestatario y al garante, que solicita el préstamo La persona reembolsa parte o la totalidad del principal y los intereses del préstamo (incluidos los intereses vencidos) dentro del plazo especificado en el aviso de amortización anticipada:

(1) El prestatario viola los términos acordados en este contrato, lo cual es suficiente para hacer pensar al prestamista que el prestatario no cumple o no puede cumplir con la obligación de pagar el principal y los intereses del préstamo;

(2) El prestatario no tiene heredero, tutor, custodio o legatario de los bienes por pérdida de la capacidad civil, declaración de desaparición o muerte;

(3) El heredero, tutor, custodio o legatario de los bienes del prestatario se niega a cumplir con la obligación de reembolsar el principal y los intereses del préstamo para el prestatario;

(4) De acuerdo con el artículo 68 de la "Ley de Contratos": el prestamista tiene pruebas concluyentes que demuestran que el prestatario tiene otras circunstancias que pueden afectar el reembolso del principal y los intereses del préstamo al prestamista. .

Artículo 10 A menos que se acuerde lo contrario en este contrato, si el prestamista o el prestatario necesitan cambiar los términos del préstamo de este contrato, notificarán a la otra parte por escrito y llegarán a una opinión por escrito después de la negociación.

Artículo 11 Los gastos pertinentes necesarios para la celebración y ejecución del presente contrato serán sufragados de la siguiente manera:

Condiciones de garantía

Según solicitud del prestatario , el garante acepta Para proporcionar garantía para el préstamo del prestatario en virtud de este contrato, el garante promete y cumple con los siguientes términos de este contrato:

Artículo 12 El garante proporciona voluntariamente una garantía de responsabilidad solidaria para el prestatario. Cuando el prestatario no cumple con sus obligaciones de pago según lo estipulado en este contrato, el garante se compromete a cumplir con sus obligaciones de pago según lo exige el prestamista.

Artículo 13 El alcance de la responsabilidad de garantía incluye el principal del préstamo, los intereses (incluido el interés de penalización calculado de acuerdo con el artículo 2 de este contrato y el interés de penalización calculado de acuerdo con el artículo 8 de este contrato) y el monto requerido. para realizar el costo del derecho del acreedor.

Artículo 14 El período de garantía es de dos años a partir de la fecha de vigencia de este contrato y finaliza cuando expire el último período de amortización de la deuda bajo los términos del préstamo de este contrato. Según lo acordado en los términos del préstamo de este contrato, el prestamista declara que el préstamo vence anticipadamente y exige que el prestatario pague inmediatamente parte o la totalidad de la deuda, y el garante asume la responsabilidad de la garantía.

Artículo 15 El garante se compromete a instar al prestatario a pagar a tiempo y ayudar al prestamista a recuperar la deuda del prestatario de acuerdo con los requisitos del prestamista.

Artículo 16 Si parte o la totalidad de las "cláusulas de préstamo" de este contrato son inválidas por algún motivo, la validez de las "cláusulas de garantía" no se verá afectada. El garante seguirá siendo responsable según lo acordado.

Otros términos

Artículo 17 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan adoptar los siguientes métodos: (1) El arbitraje será realizado por el comité de arbitraje (2) Presentar las siguientes demandas ante el Tribunal Popular;

1. El lugar del demandado;

2. El lugar de ejecución del contrato.

Artículo 18. El presente contrato será firmado o sellado por el; prestatario, prestamista y garante entra en vigor más tarde.

Artículo 19 Este contrato se rescindirá después de que el prestatario pague a tiempo las deudas estipuladas en este contrato y cumpla con sus obligaciones estipuladas en este contrato.

Artículo 20 Si el prestatario y el garante no pagan las deudas en virtud de este contrato, el prestamista tiene derecho a recurrir. Los gastos razonables en que incurra el prestamista en el ejercicio de los derechos de recurso antes mencionados correrán a cargo del prestatario.

Artículo 21 El presente contrato se redacta en dos ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico. El prestatario, el prestamista y el garante poseen cada uno un ejemplar. Artículo 22 Otras materias pactadas:

Prestamista (firma y sello):

Deudor (firma y sello):

Garante (firma y sello):

Lugar de firma del contrato:

Fecha de firma del contrato:

Muestra de contrato de préstamo práctico Parte 2 Prestamista: (Parte A)

Prestatario: (Parte B)

Garante: (Representante legal o controlador real de la empresa de la Parte B)

Para expandir la producción y las operaciones, el prestatario pide dinero prestado al prestamista y el garante proporciona fondos conjuntos. y varios Responsabilidad garantizada. Después de una negociación amistosa entre las tres partes, se firma este contrato. La fecha del contrato es.

Artículo 1 Objeto del préstamo: El préstamo en virtud de este contrato se utiliza para las actividades comerciales de la empresa.

El segundo importe del préstamo: 3 millones de RMB.

Artículo 3 El interés del préstamo es en forma de interés fijo, que no cambia con la tasa de interés nacional, y la tasa de interés mensual es del 10%.

Artículo 4 Préstamo y plazo de amortización:

1. El plazo del préstamo es de * * * tres meses, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día. elevar. El prestamista realizará un pago único al departamento financiero del prestatario en forma de giro de aceptación bancaria antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Tiempo y monto de pago: El prestatario paga el préstamo el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mes_ _ _día

3. Si el importe se paga dentro del plazo, los intereses se calcularán diariamente. Si la fecha de amortización supera los 30 días, se pagará una penalización del 10% del importe de amortización actual.

Artículo 5 Origen de los fondos de amortización: importe contable de la empresa.

Artículo 6 Derechos y obligaciones del prestamista y garante:

(1) Obligaciones del prestatario

1. El prestatario deberá cumplir con las disposiciones del contrato. contrato de préstamo El préstamo no podrá utilizarse para otros fines ni para realizar actividades ilegales. El prestatario deberá notificar al prestamista dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la ocurrencia de cualquier evento importante que pueda afectar su solvencia, en caso contrario asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

2. El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses del préstamo en el plazo acordado en este contrato.

(2) Obligaciones del prestamista El prestamista deberá pagar al prestatario en su totalidad y a tiempo.

(3) Obligaciones del garante

1. Supervisar al prestatario para que utilice el préstamo de acuerdo con el propósito acordado y supervisar al prestatario para que pague los intereses a tiempo.

2. Si el prestatario no puede pagar los intereses a tiempo, todos sus bienes muebles serán solidarios del pago.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Después de la firma oficial de este acuerdo, el incumplimiento por parte de cualquiera de las partes de cumplir o cumplir plenamente los términos acordados en este acuerdo constituirá un incumplimiento de contrato. La parte incumplidora será responsable de compensar todas las pérdidas económicas causadas por su incumplimiento del contrato a la parte incumplidora.

2. Cuando cualquiera de las partes incumple este acuerdo, la parte observadora tiene derecho a exigir a la parte que incumple que continúe ejecutando este acuerdo.

Artículo 8 Modificación o rescisión del contrato:

1 Si el prestatario necesita ampliar el plazo del préstamo, deberá solicitarlo al prestamista dentro de _ _ días antes de la fecha de vencimiento del préstamo. y recoger con su consentimiento.

2. Si el prestamista rescinde unilateralmente el acuerdo y retira el principal por adelantado, debe informar al prestatario con anticipación _ _ y el prestatario solo reembolsará el principal sin pagar intereses.

3. Los cambios a este acuerdo deben ser negociados por ambas partes y se debe firmar un acuerdo de cambio por escrito.

Artículo 9 Formas de resolver disputas contractuales: Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde esté domiciliada la Parte A.

Artículo 10 Otros: Si existieran materias no previstas en este contrato, ambas partes negociarán y formularán por escrito condiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta en dos copias originales, cada parte posee una copia y ambas copias tienen el mismo efecto legal.

Prestamista (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Prestatario (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Garante (firma) :

Número de tarjeta de identificación:

Tel:

Fecha de firma del contrato

Contrato de préstamo real Muestra 3 Número de identificación de la Parte A (prestamista) :

Número de identificación de la parte B (prestatario):

Número de identificación de la parte C (garante):

Con el fin de aclarar responsabilidades y cumplir con el crédito, ambas partes firmó voluntariamente este contrato mediante consenso.

1. Monto del préstamo (en mayúsculas)

2. Objeto del préstamo: El prestatario necesita urgentemente una suma de dinero debido a sus necesidades.

3. Tasa de interés del préstamo: _ _ _ _ _ _ _ _, interés calculado mensualmente.

Cuatro. Plazo del préstamo: El plazo del préstamo comienza a partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día.

Verbo (abreviatura de verbo) fecha y método de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual: El prestatario debe reembolsar el préstamo en el plazo especificado en el contrato. Si el prestatario no paga a tiempo, el prestamista tiene derecho a recuperar el préstamo dentro del plazo y cobrar el % de interés vencido según lo estipulado en este contrato.

Siete. Resolución de disputas: resolver disputas mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Ocho. Otros:

1. Ninguna parte podrá modificar o rescindir el contrato sin el consentimiento de ambas partes. Si una parte solicita cambiar o rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte dentro de _ _ días y llegar a un acuerdo por escrito. Después de que este contrato sea modificado o rescindido, el préstamo ocupado por el prestatario y los intereses pagaderos aún se pagarán de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

2. Anexos del contrato: pagarés y recibos.

3. Este contrato entrará en vigor tras la firma de todas las partes y expirará automáticamente una vez que se hayan pagado todo el capital y los intereses del préstamo. Hay tres copias originales de este contrato, una para el prestatario, otra para el prestamista y otra para el garante. El texto del contrato tiene el mismo efecto jurídico. Parte A (prestatario), Parte B (prestamista) (firma) (firma) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prestatario: Garante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Fiesta B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Representante legal (unidad) _ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte A y otros pidieron dinero prestado a la Parte B debido a fondos insuficientes para comprar una casa.

Después de la negociación, ambas partes llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo:

1. El Partido B presta al Partido A RMB _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas: _ _ _ _ _), y la Parte A deberá _ _ _ _ _ _ _ antes del reembolso.

2. La Parte A acepta que la Parte B deduzca _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes en dividendos de acciones_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Durante este período, si el monto total de la Parte A dividendos en acciones Si es inferior a 800.000 yuanes, la Parte A compensará la diferencia y se la devolverá a la Parte B...

Tres.

La Parte A y otros serán solidariamente responsables del reembolso del préstamo de _ _ _ _ _ _ yuanes previsto en el primer párrafo.

4. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _

Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de préstamo práctico Ejemplo 4 Prestamista (Parte A):

Número de cédula de identidad:

Dirección:

Tel:

Prestatario (Parte B):

Número de cédula de identidad:

Dirección:

Tel:

Garante (Parte C):

Número de identificación:

Dirección:

Teléfono:

El prestamista, el prestatario y el garante han firmado este contrato mediante consulta y consenso de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes, y ambas partes deberán respetarlo.

Artículo 1. El Prestamista se compromete a otorgar los siguientes préstamos al Prestatario.

1/Tipo de préstamo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ;

2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Plazo del préstamo: de año, mes, año a año, mes, día;

4. _ _ _ _ _ _ _ _(mayúscula).

5. La tasa de interés es de _ _ _ _ _ _ _ _ por mil por mes (día);

Artículo 2. Obligaciones del prestatario y garante

1. Proporcionar materiales verdaderos de solicitud de préstamo al prestamista

2. Pagar el principal y los intereses del préstamo en su totalidad y a tiempo según lo acordado en el contrato. contrato;

3. Utilizar el préstamo de acuerdo con el propósito acordado en el contrato, y no cambiará el propósito del préstamo sin autorización;

4. y supervisión del uso del préstamo;

5. Cuando se proporcionen garantías externas o cuando las condiciones comerciales propias se deterioren, se debe notificar al prestamista de manera oportuna;

6. circunstancias personales como documentos de identidad, registro del hogar, relaciones familiares, etc. cambian, el prestamista debe ser notificado oportunamente antes del cambio;

7.

Artículo 3. Si el prestatario no puede pagar el préstamo a tiempo debido a circunstancias especiales, debe presentar una solicitud por escrito al prestamista dentro de los 20 días antes de que expire el préstamo, y el préstamo puede ampliarse con el consentimiento del prestamista.

Artículo 4. Si el prestatario no paga el principal del préstamo según lo estipulado en este contrato y no se le permite extender el préstamo, se cobrarán intereses con base en la tasa de interés %% estipulada en el primer artículo de este contrato a partir de la fecha de vencimiento.

Artículo 5. Responsabilidades del garante

El garante será solidariamente responsable de la deuda del prestatario dentro del alcance de la garantía según este contrato. Para todas las deudas vencidas y no pagadas por el prestatario, el garante actuará incondicionalmente como primer deudor, pagará directamente al prestamista de acuerdo con los requisitos del prestamista y renunciará a todo derecho de defensa.

Artículo 6. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre el prestamista y el prestatario. El contrato complementario será parte integrante de este contrato y tendrá la misma fuerza jurídica vinculante que este contrato.

Artículo 7. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por todas las partes.

Artículo 8. Lugar de firma del contrato:.

Prestamista (firma):

Número de cédula de identidad:

Prestatario (firma):

Número de cédula de identidad:

p>

Garante (firma):

DNI:

Tiempo de firma: año, mes y día

Recibo

Yo Obtuve un préstamo en RMB de un prestamista.

Beneficiario:

Año, Mes, Día

Muestra de contrato de préstamo práctico 5 Principal (Parte A):

Empresa objetivo:

Intermediario (Parte B):

Lugar de firma:

Teniendo en cuenta que:

Saber que la Parte B puede proporcionar información relevante sobre transferencia de capital, Para ayudar a la Parte A a completar la transferencia de capital, la Parte A ahora le encarga a la Parte B que encuentre e presente al inversor para la transferencia de capital. La Parte B también conoce los deseos mencionados anteriormente de la Parte A...

2. Ambas partes confirman: La Parte A acepta encomendar a la Parte B la búsqueda y presentación del inversionista. Después de presentar al inversionista, la Parte B acepta la encomienda y ambas partes firman un contrato formal y lo ejecutan estrictamente para lograr los objetivos. de ambas partes. Con base en los principios de voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo, buena fe y buena fe, ambas partes han llegado a los siguientes términos contractuales mediante una negociación plena y amistosa para el cumplimiento mutuo.

Artículo 1: Composición accionaria y patrimonio de la empresa objetivo Shanghai:

Artículo 2: Asuntos encomendados

1. La Parte A encomienda a la Parte B la tarea de encontrar o presentar. inversores, la Parte B acepta la encomienda de la Parte A.

2 La Parte B hará todo lo posible para encontrar o presentar inversores para la Parte A y hará sus mejores esfuerzos para facilitar la firma de un contrato de transferencia de capital entre las partes. inversionista y la Parte A, la Parte A confía a la Parte B un monto de transferencia de capital no inferior a RMB, y el índice de capital transferido es el % del capital de las dos empresas objetivo.

Artículo 3: Derechos y Obligaciones de los Intermediarios

1. Cuando la Parte B acepte la encomienda, la Parte A deberá presentar su licencia comercial y otros certificados de calificación jurídica.

2. Durante la ejecución de este contrato, la Parte B podrá indicar a un tercero que es intermediario de la Parte A, y podrá introducir información relevante de la empresa objetivo controlada por la Parte A al tercero. .

3. La Parte B debe completar concienzudamente los asuntos encomendados por la Parte A, es decir, encontrar oportunidades para la Parte A de acuerdo con las disposiciones del artículo 1 de este contrato y proporcionar enlace, asistencia y emparejamiento para ellas. Parte A para firmar contratos o acuerdos con partes relevantes Esperando servicio.

4. Cuando la Parte B causa pérdidas por culpa de la Parte A cuando actúa como agente de la Parte A, tiene derecho a exigir que la Parte A asuma la responsabilidad de compensación.

5. La Parte A cooperará con la Parte B en las negociaciones con las empresas pertinentes;

6. La Parte A pagará las tarifas de servicio correspondientes a la Parte B de acuerdo con los requisitos de este Acuerdo.

Artículo 4: Remuneración del intermediario, honorarios y métodos de pago

1. Si la Parte B facilita la intención de inversión,

El tercero deberá realizar el pago de acuerdo con el monto de la transferencia de capital y el monto de la transferencia de capital. Firme un contrato de transferencia de capital con la Parte A, y la Parte A paga a la Parte B el % del monto de la transferencia de capital como comisión de la Parte B. Los impuestos y honorarios de intermediario correspondientes a la comisión correrán a cargo de la Parte B. B. La Parte A pagará a la Parte B cinco días después de que se haya recibido en su totalidad el pago de la transferencia de capital dentro de los días hábiles. Salvo la comisión prevista en este artículo, la Parte B no exigirá ningún tipo de remuneración a la Parte A.

2. Si la Parte B no brinda comodidad

Cuando un tercero firma un contrato de inversión con la Parte A, la Parte B no tiene derecho a exigir que la Parte A pague una comisión o cualquier intermediario. honorarios.

Artículo 5: Si la Parte A no paga la comisión a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de tres diezmilésimas del monto impago por cada día de retraso a partir de la fecha de pago.

Artículo 6: Confidencialidad La Parte A y la Parte B se comprometen a mantener confidenciales previamente los documentos e información pertenecientes a la otra parte que no puedan obtenerse de canales públicos durante la discusión, firma y ejecución del presente acuerdo. La otra parte no revelará total o parcialmente sus secretos comerciales a terceros sin el consentimiento del proveedor original de materiales y documentos, a menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario o ambas partes acuerden lo contrario. De lo contrario, deberá asumir todas las pérdidas directas e indirectas (incluidos los honorarios del litigio y otros gastos relacionados con el litigio) causadas por la otra parte.

Artículo 7: Eficacia, rescisión y jurisdicción del contrato

1. El presente contrato entrará en vigor con la firma y sello de la Parte A y la Parte B.

2.Sí En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A o la Parte B deberán notificar por escrito a la otra parte para rescindir este contrato.

1) Este contrato tiene validez y al vencimiento, la Parte A y la Parte B no lo renovarán.

2) La Parte A y la Parte B rescinden este contrato mediante acuerdo escrito

3) El objeto del contrato no puede realizarse por causa de fuerza mayor; >4) Debido a ajustes en las políticas y regulaciones nacionales, la ejecución de este contrato puede ser ilegal.

5) Antes de la expiración del período de encomienda, una de las partes declara expresamente o demuestra por su propio comportamiento que lo hace; no cumplirá las obligaciones principales del contrato

6) Una de las partes retrasa la ejecución del contrato La obligación principal no se ha cumplido dentro de un período de tiempo razonable después de haber sido recordada;

7) El objeto del contrato no puede realizarse debido a otros incumplimientos del contrato o actos ilegales por parte de las partes;

3. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular donde se encuentran las partes.

Artículo 8: Compromiso de ambas partes

1. La Parte B proporcionará a la Parte A servicios de alta calidad basados ​​en los principios de integridad, profesionalismo y eficiencia;

2. La Parte A será responsable de toda la información proporcionada y garantizará su autenticidad, integridad y legalidad.

3. La Parte A no exigirá a la Parte B que haga nada que viole las leyes y regulaciones de el país y la industria.

Artículo 9: Este contrato se hace en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A:

Parte B:

Fecha: