Traducción original de "Pavo real volando hacia el sudeste"
Texto original:
Durante el período Jian'an al final de la dinastía Han, Liu, la esposa de un funcionario menor en Prefectura de Lujiang, fue regalada por la madre de Zhong Qing y juró no casarse. Su familia lo obligó a ahogarse. Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio. Es un poema cuando la gente los lastima.
El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.
"Puedo tejer a los trece años, y aprender a coser a los catorce. Tengo quince obras de teatro y dieciséis poemas. Soy esposa de un caballero a los diecisiete años, y su corazón A menudo es amargo y triste. Como funcionario del gobierno, debe ser leal a su castidad. A menudo nos encontramos con menos frecuencia. Es demasiado tarde para domesticar cinco caballos en tres días, mi señor, su esposa no tiene un. ¡Buen momento! No puedo soportar que me echen, pero no hay nada que pueda hacer. Puedo retroceder en el tiempo”.
Después de escuchar esto, los funcionarios le dijeron a su abuela en clase: " Mi hijo ha perdido su fortuna, pero estoy feliz de tener de vuelta a esta mujer. Haz un nudo con una estera de almohada y sé tu amiga * * * Eso fue hace dos o tres años, no tanto. Las líneas femeninas no son Desviación. , ¿por qué no duro?"
La anciana le dijo al funcionario: "¡Él, Nai, es demasiado joven! Esta mujer ha estado enojada durante mucho tiempo, así que no puedes ser libre. ¡Su nombre es Qin! Luofu. Pobre persona, mi madre reza por ti. ¡Por favor envíala aquí rápidamente y ten cuidado de no quedarte!" Fu Yin se arrodilló y dijo: "¡Si entregas a esta mujer, nunca más la volverás a tener!".
Cuando la anciana escuchó esto, Zhuitang se enfureció: "¡Este tipo es tan valiente que se atreve a ayudar a una mujer! ¡He perdido mi gratitud, no! ¡Estaré de acuerdo!"
< Todos los oficiales guardaron silencio, luego se inclinaron y regresaron a sus casas. Hablando de una novia, me atraganté: "No ahuyenté a tu madre, pero obligué a mi abuela". Qing regresó a China temporalmente y hoy informaré al gobierno. Será bienvenido cuando se devuelva pronto. Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. "La novia llama a un funcionario del gobierno: 'No repita los desacuerdos. En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a tu puerta. Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta? Trabajé duro día y noche, me sentía solo y amargado. Se dice que las palabras son inocentes y el apoyo es muy fuerte, es aún más urgente, ¡para qué molestarse en decirlo de nuevo! Tengo una cintura bordada que me hace lucir radiante. Hay una carpa con talismanes rojos y bolsitas colgadas en las cuatro esquinas; hay cortinas tipo cajón de sesenta y siete o setenta años y cuerdas verdes y azules. Hay cosas diferentes y de todo tipo dentro. El hombre es despreciable y despreciable, y no es lo suficientemente bueno para dar la bienvenida a las generaciones futuras. Fueron abandonados sin ningún motivo. ¡Siempre para la comodidad y nunca olvidado! "
Afuera canta el gallo, y la novia está bien vestida. Bordando mi vestido, todo es cuatro o cinco. Mis pies están de puntillas, y mi cabeza brilla. Si fluye agua de mi cintura, Puedo oler la luna brillante. Señalarla. Raíz de cebolla, boca con Dani.
Mi madre estaba enojada cuando yo era hija. No hay ninguna lección en esto. Me avergüenzo de tu familia. Me impulsó el dinero de mi mamá. Hoy fui a casa para extrañar a mi madre y trabajar desde casa. "Pero me despedí de mi cuñada y las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama hoy, y mi cuñada; La ley es tan antigua como yo. Trabajo diligentemente para apoyar a mi esposo y poder ayudarme a mí misma. El séptimo día, el noveno día, no olvides jugar. "Al salir y subir al auto, derramé más de cien líneas de lágrimas.
El caballo oficial estaba al frente y el auto de la novia detrás. Hediandian era apenas visible en la intersección de la avenida Juhui. Salió del auto y subió. Bajó la cabeza y susurró: "Juro no separarme, me iré a casa temporalmente". Voy a la mansión ahora y volveré pronto. ¡Juro que Dios no me defraudará! "
La novia llamó al funcionario: "¡Lo siento por ti! "Si ves el disco, espero que vengas rápido. Tú eres la roca y mi concubina es la caña. El hilo de la hierba de la pampa es como la seda y la roca no se mueve. Tengo mi propio padre y mi hermano, y Mi comportamiento sexual es violento. Tengo miedo de no poder hacer lo que quiero, pero me volaré los brazos. “Fácil de hacer.
No hay que ganar cara al entrar o entrar en el hogar, avanzar o retroceder. La abuela aplaudió y regresó a casa sin ningún plan: "Trece te enseñarán a tejer suéteres, catorce cortarán ropa, quince tocarán el piano, dieciséis entenderán la etiqueta y diecisiete te enviarán a casarte, lo que demuestra que Cumple tu palabra. ¿Qué cometiste hoy? "¿No es un crimen volver a casa sin saludar?" Lanzhi se sintió avergonzado por su madre: "Soy realmente inocente".
Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios de comunicación a verlo. Se dice que Saburo no tiene paralelo en el mundo.
A principios de 189, hizo muchas palabras y talentos.
Mi madre le dijo a Anu: "Puedes responder".
Anu respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se reunieron con Ding Ning y juraron irse. En la actualidad, esto es una violación del amor, me temo que no es sorprendente que pueda romper la carta, lo cual es más importante”.
Madre Bai Matchmaker: “Soy pobre y tengo esta hija, así que No puedo soportar hacerlo”. Mujer, ¿puedo ser marido? Afortunadamente puedo hacer preguntas en términos generales, pero no estoy de acuerdo. "
La casamentera fue allí por unos días y le pidió a Cheng que regresara, diciendo que había una hija de la familia Lan y un eunuco. Yun tenía un quinto hombre, Jiaoyi no estaba casado. Cheng fue enviado como un casamentero, y el secretario principal habló con fluidez. Digámoslo de esta manera, el prefecto tiene esta orden y quiere hacer justicia, así que lo envió a su puerta.
La abuela le agradeció al casamentero: " Mujer, jura primero, ¡cómo me atrevo a hablar! ""
Mi hermano recibió la noticia, pero estaba muy intranquilo. Ella le dijo a Mei: "¿Por qué no haces planes?" Cásate primero con un funcionario del gobierno y luego con tu marido. ¿Es Tailandia lo suficientemente parecida al cielo y a la tierra como para ser honrada? Si no quieres casarte con Yi Langti, ¿qué tal con He Yun? "
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es tan buena como las palabras de mi hermano. Gracias a mi marido, volveré con mi hermano. Si quieres solucionarlo según los deseos de tu hermano, ¡tienes que hacerlo tú mismo! A pesar de su importancia para los funcionarios gubernamentales, nunca se puede pasar por alto el canal. Si te comprometes, podrás casarte. "
El casamentero se levantó de la cama. Nono Ful. Regresó a Bai Fujun: "El funcionario tiene una misión y sus palabras son importantes. "Fu Jun estaba muy feliz después de escuchar esto. Reabrió el libro según el calendario para facilitar la correspondencia de Liuhe este mes. Ji Liang ha estado durante 30 días y ahora tiene 27 años, así que puedes ir a casarte. Presta atención a la velocidad de tu discurso, como nubes flotantes. Qingquebai Barco cigüeña, dragón de cuatro puntas. Caballo verde errante con borlas y silla dorada. El dinero son 300 caballos cubiertos de musgo. Al pie de la capital del condado fueron rechazadas entre cuatrocientas y quinientas personas.
Mi abuela le dijo: "Recibí una carta del gobierno y vendré a verte mañana. ¿Por qué no hacer ropa? ¡No hagas nada! "
La mujer estaba en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando, sus lágrimas caían como diarrea. Movió mi sofá de cristal y lo colocó debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostenía un cuchillo y una regla. Mano y mano de seda en la mano derecha. Falda bordada por la mañana, ropa soltera por la noche. Quiero morir, quiero salir a llorar.
Los funcionarios regresaron de vacaciones. dentro de dos o tres millas para eliminar las preocupaciones de la novia, conociendo el sonido del caballo, se puso de puntillas para saludarlos, mirándose desde la distancia, supo que eran viejos amigos. Levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla. suspirando con el corazón punzante: "Desde que me dejaste, no ha habido nadie más. Si no sale según lo planeado, no te contaré los detalles. Tenía mis propios padres y me obligaron a ser el hermano mayor. Se supone que debo responder a la gente, ¿qué más se puede esperar? ”
El funcionario le dijo a la novia: “¡He Qing quiere ser ascendido!” Las rocas son gruesas y pueden durar miles de años; la hierba de la pampa se ve por un tiempo y luego dura toda la noche. ¡Qing Shengtian, voy solo a la tumba! "
La novia le dijo al funcionario: "¿Qué quieres decir con esto? Tú también estás siendo perseguido y también tu concubina. ¡Encontrarse en la tumba no viola las palabras de hoy! "Tomen sus manos, sepárense y regresen a casa. ¿Odias vivir o morir? ¡Dile adiós a este mundo, nunca estará completo!
Después de que los funcionarios regresaron a casa, todos fueron a la clase para adorar a su abuela: "Hoy hace mucho frío. Los vientos fríos destruyen los árboles y se producen fuertes heladas. Hoy el niño es invisible y la madre está detrás. Si no finges bien, ¡no culpes a los fantasmas y dioses! La vida es como una piedra Nanshan, ¡las cuatro extremidades son fuertes y rectas! "
Cuando la abuela escuchó esto, rompió a llorar: "Ustedes son una gran familia y son un funcionario del gabinete. ¡Cuidado con morir por una mujer, qué débiles son tus sentimientos! El maestro tiene una hija virtuosa, elegante y noble. Si mi madre viene a verte, estará en peligro. "
Los funcionarios volvieron a inclinarse, suspiraron en la habitación vacía e hicieron un plan. Cuando me volví hacia la habitación, poco a poco vi que me preocupaba que me despidieran.
En Este día, el ganado y los caballos relincharon y la novia entró en Lu Qing. Después del anochecer, la persona solitaria se calmará: "¡Mi vida es única hoy y mi alma irá al cadáver y se quedará para siempre!" "Quítate los zapatos de seda y llévate hasta el borde de la piscina.
Cuando los funcionarios se enteraron de esto, supieron que los separarían. Deambulando bajo el árbol del patio, colgado de la rama sureste p>
Las dos familias están enterradas juntas, cerca de Huashan. Las ramas están cubiertas entre sí y las hojas se comunican entre sí. Se llaman a sí mismos patos mandarines, cantándose entre sí, hasta cinco veces por noche. Los peatones se detuvieron a escuchar y la viuda vaciló. Gracias, descendientes, y no olviden tener cuidado.
Traducción:
Durante el período Jian'an, al final de la dinastía Han del Este, Liu, la esposa de un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue expulsada de regreso con su familia natal. por la madre de Zhong Qing y juró no volver a casarse. Pero sus padres siguieron obligándola a volverse a casar, por lo que no tuvo más remedio que suicidarse ahogándose. Después de escuchar la noticia de la muerte de su esposa, Jiao Zhongqing también se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente en ese momento los lloró y escribió tal poema.
El pavo real vuela hacia el sureste, deambulando cada cinco millas.
“Podía tejer seda blanca a los trece años y aprendió a cortar ropa a los catorce. A los quince aprendió a jugar al cricket y a los dieciséis. Podía leer poesía. Me convertí en tu esposa a la edad de diecisiete años, pero a menudo siento dolor y tristeza en mi corazón. Ahora que me he convertido en funcionario, por supuesto cumpliré con mis deberes oficiales y me concentraré en ti. Nos encontramos a menudo y me dejan en paz. Cada día, cuando canta el gallo, voy a la sala de ordenadores y no puedo dormir.
Puedo cortar cinco trozos de tela. El avión en tres días, pero mi suegra piensa deliberadamente que soy lenta y fácil. No es que sea lenta, es que tu nuera es difícil de cuidar. el desalojo de tu familia. Es inútil que les digas a tus suegros que me envíen de regreso a la casa de mis padres a tiempo ".
Después de escuchar estas palabras, los funcionarios fueron a la clase y le dijeron a su abuela: "Mi hijo nunca tendrá la suerte de ser un funcionario de alto rango y estar bien pagado. Afortunadamente, se casó con una esposa tan buena. Cuando nos hicimos adultos, formamos una pareja amorosa que comparte la misma cama, con la esperanza de que tendremos a alguien que nos acompañe hasta la tumba. Solo hemos vivido juntos durante dos o tres años. Esta dulce vida no duró mucho al principio. Ella no sabía que estaría insatisfecha y no podía entenderlo. amor y cariño."
Mi madre le dijo al funcionario: "¿Por qué eres tan mezquino y terca? Esta nuera no entiende la etiqueta y actúa con tanta indiferencia, ¿cómo puedes complacerla? ?Hay una mujer virtuosa en el Este. Su nombre original es Qin Luofu. ¡Debería orar por tu matrimonio y deshacerte de Lanzhi! ¡Vete, llévala y no la dejes quedarse nunca! Se arrodilló y le preguntó respetuosamente a su madre: "Ahuyenta a esta nuera ahora. ¡Mi hijo nunca se casará con otra mujer cuando sea viejo!"
Después de escuchar estas palabras, la anciana se golpeó la cabeza. en la cama y perdió los estribos: "Eres tan valiente y valiente. ¿Cómo te atreves a ayudarme?" ¡He roto mi amistad con ella y nunca aceptaré tu solicitud! "
Los funcionarios guardaron silencio, se despidieron de la anciana y regresaron a sus habitaciones. Cuando abrí la boca para hablar con mi esposa, me atraganté de pena: "No quería llevarte". Mamá me obligó a hacer esto. "Pero solo regresarás temporalmente a la casa de tu madre. Ahora regresaré temporalmente al gobierno del condado. Pronto regresaré a casa desde la mansión y definitivamente te veré cuando regrese. Siento pena por este asunto. , y no vayan en contra de mis palabras".
Langzhi dijo con franqueza a los funcionarios: "¡No es necesario que me lo recuerden otra vez! Recuerdo ese sol de la mañana cuando me despedí de mis padres y entré en su casa. Servir a mis suegros obedeció sus deseos. ¿Cómo te atreves a tomar tus propias decisiones? ¿Cumplir con mi deber? Trabajé duro día y noche, y estaba envuelto en amargura. Servir a mis suegros por el resto de mi vida para recompensar su amabilidad, y mucho menos a ti.
Tengo una chaqueta bordada con hermosos diseños y una pequeña carpa de doble cubo hecha de. diamantes de imitación rojos con seis o siete bolsitas grandes y pequeñas colgando de las cuatro esquinas. Las diez cajas están fuertemente atadas con hilo de seda verde. Los contenidos del interior son todos diferentes. Dado que las cosas humildes de las personas son inherentemente humildes, no son dignas de ser utilizadas. Para casarte con futuras parejas, te daré la oportunidad en el futuro. Hemos llegado hasta aquí y es imposible encontrarnos en una cita a ciegas. Espero que siempre puedas consolarte y recordarme por mucho tiempo. Olvídame de mi mal karma." Cuando llamó, casi amanecía fuera de la ventana. Lanzhi se levantó y se vistió con cuidado. Se puso el vestido bordado y lo hizo todo cuatro o cinco veces antes de ponérselo. Llevaba zapatos de seda en los pies y el caparazón de tortuga de su cabeza brillaba. Hay una cinta blanca atada alrededor de la cintura y una oreja decorada con cuentas de luna cuelga de la oreja. Los diez dedos eran tan finos y blancos como las puntas de una cebolla, y los labios estaban pintados de rojo como Dany. Caminó suavemente, dando pequeños pasos, hermosos y maravillosos, verdaderamente incomparables en el mundo.
Se dirigió al aula para despedirse de su madre, quien le permitió salir sin detenerla. “Érase una vez, cuando era hija, crecí en un pueblo.
Nunca me han castigado en una institución correccional y me da aún más vergüenza casarme con su hijo y deshonrar a su familia. Recibí mucho dinero y regalos de mi madre, pero no estaba calificado para conducir para ella. Hoy vuelvo a la casa de mi mamá. Todavía recuerdo a mi abuela trabajando sola en casa. "Salió del salón y se despidió de su cuñada, con lágrimas rodando como cuentas.
"Cuando me casé por primera vez con esta nueva esposa, mi cuñada acababa de aprender a caminar. y no había tenido tiempo de sostener la cama. Hoy regresé a la casa de mis padres. Mi cuñada y yo éramos muy altos. Espero que sirvan a sus suegros de todo corazón, los ayuden bien y los cuiden bien. No me olvides cuando juegues el día de San Valentín chino y el 19 de cada mes. "Salió de la casa, se subió al auto y se fue, haciendo cientos de viajes a Teardrop.
Los funcionarios iban delante y Lanzhi los seguía en el auto. El sonido del auto a veces era débil , a veces ruidoso, pero el auto y los caballos estaban juntos. Al llegar a la entrada de la carretera, el funcionario desmontó, subió al auto, bajó la cabeza y susurró junto a Lanzhi: "Te juro que no romperé contigo. Puedes volver a la casa de tu madre por ahora. Iré al gobierno hoy. Definitivamente regresaré pronto y juro por Dios que nunca los decepcionaré. "
Langhi dijo a los funcionarios: "Gracias por su sinceridad y preocupación. Es genial que me recuerdes así y estaré esperando ansiosamente tu llegada. Tú serás como una gran piedra, y yo seré como una caña. La hierba de la pampa es suave como la seda pero dura y fuerte, y las rocas grandes no se mueven. Es sólo que tengo un hermano que tiene mal carácter y se enoja a menudo. Me temo que no puedo guardar mis pensamientos para mí. Definitivamente irá en contra de mi voluntad y me hará sentir incómodo. "Los dos levantaron la mano con tristeza para despedirse, ambos reacios a irse.
Lanzhi regresó a la casa de sus padres, cruzó la puerta y salió al pasillo, sintiendo que había sido completamente humillada. Su madre aplaudió sorprendida y dijo: “No esperaba llevarte a casa yo misma. "Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a vencer a los grillos cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis y a casarte cuando tenías diecisiete. Siempre Pensé que no te pasaría nada en la familia de tu marido. Mal. Ahora eres inocente. ¿Por qué no vas y te llevas a casa? "Me da vergüenza enfrentar a mi madre. Realmente no tiene la culpa". La madre se puso muy triste cuando escuchó la noticia.
Después de regresar a casa durante más de diez días, el magistrado del condado envió una casamentera para proponerle matrimonio. Se dice que el magistrado del condado tiene un tercer hijo con una figura inigualable. Sólo tiene dieciocho o diecinueve años. Es elocuente y tiene mejor talento literario que otros.
La madre le dijo a su hija: "Puedes salir y aceptar este matrimonio".
Lanzhi respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó a China por primera vez tiempo, los funcionarios me dijeron repetidamente, nunca me separaré. Si hoy vas en contra de sus buenas intenciones, este matrimonio será muy desafortunado. Puedes rechazar a la casamentera y discutirlo más tarde ".
Mi madre fue. Salió y le dijo a la casamentera: "Nuestra familia es pobre. Crié a esta hija y la llevaron a casa poco después de casarse. Ella no es digna de ser la esposa de un pequeño funcionario. ¿Dónde está el lugar adecuado para casarse con su hijo? " Espero que preguntes de muchas maneras. No puedo simplemente aceptarlo". "
Unos días después de que la casamentera se fuera, Xiancheng, quien fue enviado al condado para pedir instrucciones al gobernador, acaba de regresar. Dijo: "En el condado, le conté al prefecto sobre una mujer. llamado Lanzhi. Nacido en una familia oficial. Dijo también: “El prefecto tiene un hijo, el quinto, que es hermoso y talentoso, pero aún no está casado. El prefecto me pidió que fuera casamentero y el secretario jefe lo anunció. Xiancheng fue a saludar a Liu Jiazhi y le dijo: "La familia del prefecto tiene un hombre tan maravilloso". Como quiere casarse con un miembro de tu familia, me envió a tu familia para ser casamentera. "
La madre de Lanzhi rechazó a la casamentera: "Mi hija ha jurado no casarse. ¿Cómo me atrevo yo, una madre, a decir más? "
Cuando el hermano de Lanzhi escuchó estas palabras, se sintió muy frustrado y le dijo a su hermana Lanzhi: "¿Por qué no lo piensas dos veces antes de tomar una decisión? Si te casas primero, puedes casarte con un pequeño funcionario del gobierno, pero si te casas más tarde, puedes casarte con el noble hijo de un prefecto. La diferencia entre el buen y el mal destino es como la diferencia entre el cielo y la tierra. Después de volver a casarte, será suficiente para que disfrutes de toda la gloria y la riqueza. Si no te casas con un marido tan bueno, ¿qué vas a hacer en el futuro? "
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es exactamente lo que dijo mi hermano. Dejé mi hogar para casarme y servir a mi esposo, y luego regresé a la casa de mi hermano a medio camino. Los arreglos deben hacerse según los deseos del hermano. ¿Dónde puedo tomar mis propias decisiones? "Aunque hice un juramento con ese funcionario, nunca tuve la oportunidad de conocerlo. Si aceptas inmediatamente, puedes casarte".
La casamentera se levantó de la cama y dijo que sí nuevamente y ¡de nuevo! ¡Está bien! ¡Eso es todo! ¡Eso es todo! Regresó a la casa del prefecto y le dijo al prefecto: "Su señor le encomendó a mi oficial discutir este matrimonio, que es muy especulativo". Después de escuchar esto, el prefecto se puso muy feliz. Abrió el almanaque y lo leyó una y otra vez. El día auspicioso está dentro de este mes, y el mes, el sol y las ramas terrestres están en conjunción.
"El día propicio para casarse es el 30, y hoy es el 27. Pueden casarse de inmediato". Se pasaron el mensaje y se prepararon rápidamente. La gente que iba y venía era como nubes en el cielo.
En el barco nupcial están pintados pájaros azules y cigüeñas blancas, y de las cuatro esquinas del barco cuelgan banderas bordadas con dragones. La bandera ondea suavemente con el viento y el coche dorado está equipado con una rueda lunar. Montado lentamente sobre un caballo de colores mezclados de azul y blanco, los lados de la silla son borlas tejidas con hilo dorado. Di una dote de tres millones, todo ello relacionado con seda verde. 300 piezas de seda y satén de varios colores, y envió gente a Guangzhou y Jiaozhou a comprar mariscos y delicias. Lo acompañaban entre cuatrocientas y quinientas personas, que estaban ocupadas reuniéndose frente a la Mansión del Almirante para prepararse para la boda.
Mi madre le dijo a Lanzhi: "Acabo de recibir una carta del gobernador. Mañana vendré a casarme contigo. ¿Por qué no te vistes? ¡No dejes que las cosas fracasen!"
Lanzhi permaneció en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando tristemente, sus lágrimas caían como agua. Mueva su sofá con paneles de vidrio y colóquelo debajo de la ventana delantera. Sostiene tijeras y regla en la mano izquierda y seda en la derecha. Hice una falda bordada por la mañana y un suéter por la noche. Se estaba haciendo tarde y, en la oscuridad, se llenó de tristeza y lloró ante la idea de casarse mañana.
Al escuchar este cambio inesperado, los funcionarios del gobierno tomaron una licencia y se fueron a casa temporalmente. Cuando llegamos al lugar designado por la familia Liu, aún faltaban dos o tres millas por recorrer. La gente estaba muy triste y los caballos gemían. Langzhi, que estaba familiarizada con el canto del caballo, salió apresuradamente de la casa y lo saludó con sus zapatos. Al mirar desde la distancia, supe que mi exmarido vendría. Levantó la mano, dio unas palmaditas en la silla y siguió suspirando, entristeciendo aún más a la otra persona. "Desde que me dejaste, los cambios de personal han sido realmente impredecibles e impredecibles. Realmente no pueden satisfacer nuestros deseos anteriores, y las razones detrás de esto no son algo que puedas entender. Tengo padres biológicos, y la persona que me persigue es mi biológico. hermano. ¿Qué esperanza puedes tener si me casas con otra persona?"
El funcionario le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! Solo puede durar un corto tiempo. importante día tras día. Yo soy el único que irá al inframundo".
Langzhi dijo a los funcionarios: "¡No esperaba que dijeran esto! ¡Si es así, ellos también están siendo perseguidos! , y tú también, y yo también. ¡Volvamos a encontrarnos en el inframundo y no rompamos nuestros votos hoy! Se dieron la mano y se fueron a casa. Los vivos tienen que decir adiós a la muerte y el odio en sus corazones nunca terminará. Todos quieren morir temprano y, de todos modos, no quieren vivir una existencia innoble.
Cuando los funcionarios regresaron a casa, fueron a la clase para saludar a la abuela y dijeron: "Hoy hace viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las fuertes heladas dañaron las orquídeas en el patio. Hoy es Al atardecer, mi vida llegará a su fin y solo mi madre quedará en el mundo. Hice este mal plan a propósito. ¡Por favor, no te resientas con los fantasmas y los dioses y los castigues! piedra y mantente fuerte.”
La abuela escuchó y las lágrimas cayeron con la voz: "Eres hijo de una familia rica y has sido funcionario del gobierno. No intentes morir por una mujer. ¿Cómo puedes ser ingrato si la abandonas? Hay una mujer buena en el este, delgada y hermosa, la mejor de la ciudad te propondrá matrimonio, y tarde o temprano habrá una respuesta. , el funcionario se giró y regresó, suspirando en la habitación vacía. Con su resolución establecida, giró la cabeza hacia la habitación, sintiéndose cada vez más preocupado.
El día de la boda, las vacas y los caballos relincharon, y la esposa recién casada, Lanzhi, entró en la tienda azul después de casarse. Estaba oscuro después del anochecer y no se oía ningún sonido alrededor. "Mi vida terminará hoy. Sólo el cuerpo permanecerá por mucho tiempo y el alma se irá". Se arremangó la falda, se quitó los zapatos de seda y saltó a la piscina.
Después de escuchar esto, el funcionario supo en su corazón que se trataba de una despedida eterna, por lo que vagó un rato bajo el gran árbol del patio y luego se ahorcó de una rama en dirección sureste.
Las dos familias pidieron que la pareja fuera enterrada junta, pero fueron enterrados junto a Huashan. Hay pinos y cipreses plantados a ambos lados de la tumba, y plátanos a ambos lados. Todo tipo de ramas cuelgan de las ramas y todo tipo de hojas están conectadas entre sí. También hay una pareja de pájaros en el medio. El nombre de esta ave es pato mandarín. Levantaron la cabeza y cantaron uno frente al otro. Cantaron todas las noches hasta la quinta vigilia. Los transeúntes se detuvieron y escucharon atentamente, y la viuda se sintió aún más inquieta y confundida. Quiero decir solemnemente a las generaciones futuras que tomen esto como una advertencia y no lo olviden.
Datos ampliados:
El mayor logro artístico de "The Peacock Flies Southeast" es crear personajes distintos a través del diálogo de personajes individuales. Todo el poema es "* * * Mil setecientas ochenta y cinco palabras, el poema más largo de los tiempos antiguos y modernos. Estaba lluvioso y lluvioso, y se repitió una y otra vez. Se habló a más de un docena de personas en chino, y cada una de ellas tenía una voz débil y no utilizaba su destreza." (Fuentes de "Poesía antigua", Volumen 4, Notas).
A lo largo de toda la conversación, podemos ver las diferentes actitudes y tonos de Liu Lanzhi hacia Zhong Qing, Jiao Mu, cuñada, hermano y madre. Es en esta diferencia donde puede sentir su carácter trabajador, bondadoso, oprimido y rebelde. De manera similar, en las palabras de Jiao Zhongqing en varias ocasiones, también podemos sentir su carácter honesto y débil pero en desarrollo, su carácter que es leal al amor y distingue el bien del mal pero es obligado por su madre.
Liu Lanzhi es una hermosa imagen cuidadosamente creada por el autor. No sólo es una dama y una buena esposa, sino también una mujer con una personalidad distintiva: valiente, fuerte y llena de espíritu rebelde. Lanzhi usó "Es demasiado tarde, mi señor" para exponer los errores intencionales de su suegra y hacer las cosas difíciles, y usó la acción de "Por favor, regrese" para expresar resistencia. Adiós a Zhong Qing, ella expresó su profundo amor por su esposo y se dio cuenta claramente de que "regresar" era una ilusión. "Maquillaje estricto" es una descripción exagerada que refleja su actitud tranquila y su "sofisticación incomparable".
Cuando se despidió de su suegra, no se mostró ni humilde ni arrogante, y sus palabras fueron una protesta contra su actitud arrogante. En "The Vow", expresa su lealtad al amor con un voto sincero. La "exclusión de los medios de comunicación" es una rebelión contra la ética feudal. Ante el matrimonio forzado de su hermano, ella mostró una clara valoración del futuro y desprecio por la arrogancia de su hermano al permitir el matrimonio. El juramento de "Encuentro en la tumba" está lleno de profundo amor por su marido y el coraje de luchar contra el patriarcado feudal. "Levántate hasta el borde de la piscina" es la sublimación del espíritu rebelde de Lanezhi. En el agudo conflicto entre el amor y el patriarcado feudal, la imagen artística de Liu Lanzhi brilla con un brillo deslumbrante.
Jiao Zhongqing es otra imagen importante del poema. El autor muestra que gradualmente cambia de débil a fuerte. Comenzó a tener fantasías sobre su madre. Cuando su fantasía fue destruida por la cruel realidad, expresó resueltamente su determinación de morir por amor a su madre, y expresó su amor y resistencia al patriarcado feudal en "Colgado de una rama en el sureste". Sus cambios profundizaron sus acusaciones contra la sociedad feudal.
Además, la tiranía y la crueldad de Jiao Mu, el frío egoísmo de Liu Xiong y la codicia por el dinero y el potencial están todos escritos vívidamente. En definitiva, la característica principal de este poema narrativo es la representación de personajes en conflictos agudos.
Enciclopedia Baidu: ¿Pavo real vuela hacia el sureste?