Contrato de producción de vídeos promocionales
Contrato de Producción de Vídeo Promocional (1)
Parte A:
Parte B:
Según el “Contrato de la República Popular de China" De conformidad con las disposiciones de la Ley y las regulaciones publicitarias pertinentes, la Parte A encomienda a la Parte B la filmación de un video promocional. Después de consultas amistosas, ambas partes llegaron a un acuerdo que *** cumple e implementa:
1. Proyecto de producción:
2. Monto de producción: RMB (¥000, 00 yuanes) (impuestos incluidos).
3. Método de pago:
1. Cuando se firma este contrato, la Parte A debe pagar a la Parte B un anticipo de producción de 000,00 RMB (mil yuanes RMB).
2. Una vez que la Parte A entregue e inspeccione el producto terminado y cumpla con los requisitos, el saldo se pagará en su totalidad, por un total de 000.00 RMB (mil yuanes RMB).
4. Plazo de entrega: ----Año---Mes--Día.
5. Requisitos de producción:
Después de firmar este contrato, la Parte B completará todas las etapas de filmación y producción de acuerdo con el texto de (——————) y el período de contenido especificado en el contrato, y entregarlo a tiempo. La Parte A es responsable de la aceptación del producto terminado.
6. Responsabilidades de ambas partes:
1. La Parte B deberá completar la producción en tiempo y calidad, y entregar la película terminada (5 discos DVD) a tiempo.
2. La Parte A tiene la responsabilidad y obligación de supervisar y ayudar en la producción.
3. La Parte A proporcionará a la Parte B información relevante (texto, manuscritos, logotipos, imágenes, materiales de vídeo, etc.).
4. Una vez completado el primer borrador de la postproducción del vídeo promocional, la Parte A debe recopilar sus opiniones durante la revisión y proponer un plan de modificación claro de manera oportuna. La Parte B puede proporcionar modificaciones relevantes. sin afectar el marco general del vídeo promocional.
5. Durante la ejecución del contrato, si la fecha de entrega se ve afectada debido a la modificación de la idea creativa por parte de la Parte A, información proporcionada incompleta, falta de pago del anticipo a tiempo, etc., la entrega La fecha y el ciclo de producción se pospondrán. Si hay un retraso debido a fuerza mayor, ambas partes resolverán el asunto mediante negociaciones amistosas de manera oportuna.
6. Después de que la Parte A paga el saldo, la Parte B envía la cinta terminada a la Parte A. Al mismo tiempo, los derechos de autor del anuncio pertenecen a la Parte A.
7. La Parte B debe cumplir estrictamente con el sistema de confidencialidad correspondiente y las reglas y regulaciones de la Parte A, y mantener absolutamente confidencial todo el proceso de filmación del video promocional. Una vez completada la producción, se debe devolver todo el contenido. a la Parte A y no se guardará, copiará ni reproducirá, ni se apropiará indebidamente, etc., de lo contrario usted asumirá todas las responsabilidades.
7. Rescisión del contrato:
Después de firmar este contrato, la Parte A y la Parte B no pueden rescindir el contrato unilateralmente. La parte infractora pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte y a la otra parte. El importe de la indemnización por daños y perjuicios será el importe de la producción del contrato del 20%.
8. Disposiciones complementarias:
1. Cualquier controversia derivada de la ejecución del contrato o relacionada con el presente contrato se resolverá mediante negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B. Si el La negociación fracasa, la disputa se presentará a la ubicación de la Parte A. Una institución de arbitraje legal tomará la decisión.
2. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato. 3. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma por representantes de ambas partes y sellado por la empresa. Este contrato se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Los archivos adjuntos son una parte integral de este contrato (los archivos adjuntos incluyen (1) el texto creativo de este video promocional; (2) el cronograma de costos. de este vídeo promocional), todos tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Representante del Partido A (firma): Representante del Partido B (firma):
Fecha: Fecha :
Contrato de producción de vídeo promocional (2)
Parte A:
Parte B:
Después de una negociación amistosa, ambas partes han acordado Este contrato se celebra para garantizar el cumplimiento y desempeño.
Artículo 1: Objeto del Contrato
1. De acuerdo con lo establecido en este contrato, la Parte A producirá comerciales de televisión para la Parte B.
2. Contenido del vídeo publicitario:
Nombre del vídeo publicitario:
Duración del vídeo publicitario: Segunda versión estándar del anuncio
3. Acuerdo Región y medios donde se utilizan los comerciales: comerciales de televisión en China continental.
Artículo 2: Plazo de producción
1. La película publicitaria está prevista para el rodaje del _____ del mes del _____ y la película podrá entregarse en un plazo de siete días hábiles.
Artículo 3: Precio del Contrato y Moneda de Liquidación
1. La moneda utilizada en este contrato es: ____RMB__
2. Precio de este contrato Importe total: __ __ yuanes, en mayúsculas: _ _
Artículo 4: Pago del precio
1. La Parte B pagará el 50% del precio total de este contrato como pago inicial después de realizar la confirmación por escrito; del contenido del trabajo, el pago se realizará a la Parte A en forma de ___ cheque___ dentro de los tres días hábiles a partir de la fecha de recepción del comprobante de pago emitido por la Parte A.
2. Después de que la Parte A entregue la cinta maestra a la Parte B, y la Parte B acepte la cinta maestra sin objeciones o la reproduzca públicamente, la Parte A emitirá una factura válida a la Parte B, y la Parte B deberá emitir una factura válida a la Parte B. emitir una factura válida a la Parte B al recibir la factura emitida por la Parte A. El 50% restante se pagará a la Parte A en forma de cheque.
Artículo 5: Requisitos de calidad de la película
La calidad de la película publicitaria en este contrato deberá cumplir con el guión de la película publicitaria, la intención creativa, las opiniones de modificación, los requisitos del cliente, etc. confirmados. por ambas partes. Todo el contenido anterior deberá constar por escrito y firmado por representantes autorizados de ambas partes.
Artículo 6: Derechos Legales
1. Todos los derechos de propiedad intelectual de guiones publicitarios, videos, comerciales, grabaciones y otros proyectos o materiales creados por la Parte A pertenecen a la Parte B; disfruta del derecho de autoría...
2. Si cualquier información utilizada para los fines de este acuerdo involucra los derechos legales de otras partes (incluidos, entre otros: derechos de uso, derechos de marca registrada, derechos de autor, patentes derechos y derechos de retrato, etc.), la Parte A debe obtener opiniones escritas de la otra parte con antelación. ( ) Si la Parte A viola el acuerdo anterior y utiliza los derechos de propiedad intelectual, derechos de retrato y otros derechos legales de otras partes sin autorización, lo que hace que la otra parte presente reclamos contra la Parte B, la Parte A será considerada responsable.
3. Si los derechos de propiedad intelectual, derechos de retrato y cualquier otra información relacionada con este contrato mencionados anteriormente son proporcionados y designados para su uso por la Parte B, incluida la ausencia de permiso legal, la Parte A está exenta de los elementos anteriores. La parte B asumirá toda la responsabilidad.
4. Si el producto comercial en sí involucra propiedad de marca o patente u otras disputas de propiedad intelectual, la Parte A no será responsable de la disputa. La parte B asumirá toda la responsabilidad.
Artículo 7: Cláusula de Responsabilidad
1. Durante el proceso de producción, si la Parte B solicita cambiar el plan de tratamiento establecido, el contenido de la historia, la intención creativa, etc., afectando así a la Parte A. costos de producción, ambas partes deberán negociar el monto final del contrato.
2. La Parte A no utilizará materiales publicitarios para otros clientes ni para otros fines distintos de los estipulados en este Acuerdo sin el consentimiento por escrito de la Parte B.
3. Después de que la Parte A entregue la cinta maestra, si la Parte B ha puesto en uso el comercial o propone modificaciones a la cinta maestra fuera del período de aceptación, ambas partes pueden acordar agregar tarifas razonables.
Artículo 8: Indemnización por cancelación del rodaje
Después de que ambas partes realicen la confirmación anterior por escrito, si cualquiera de las partes se niega a continuar ejecutando este contrato, compensará a la otra parte por los gastos reales incurridos anteriormente y honorarios.
Artículo 9: Cláusula de retraso
1. Si la filmación de la Parte A se retrasa debido a condiciones climáticas u otros eventos de fuerza mayor, la Parte B deberá realizar una compensación financiera basada en las pérdidas reales de la Parte A. La Parte A deberá presentar pruebas de los gastos reales incurridos.
2. Si la Parte A no completa la producción de la película publicitaria estipulada en este contrato dentro del plazo por motivos de la Parte B, la Parte A quedará exenta de responsabilidad por la entrega tardía de la película.
Artículo 10: Confidencialidad
Los elementos, informaciones, documentos, información de la empresa y datos proporcionados por la Parte B a la Parte A son propiedad de la Parte B, y la Parte A deberá cumplir con su obligación. de confidencialidad.
Artículo 11: Aceptación
1. Después de recibir la cinta maestra presentada por la Parte A, la Parte B realizará la aceptación de acuerdo con los estándares de calidad confirmados previamente, y lo hará dentro del plazo. tres siguientes Presentar objeciones de calidad por escrito dentro de los 10 días hábiles. Si la Parte B no presenta una objeción por escrito ni la difunde públicamente dentro del plazo mencionado, se considerará que ha aprobado el trabajo presentado por la Parte A.
2. Los criterios de aceptación se basarán en los “requisitos de calidad cinematográfica” estipulados en el artículo 5 de este Acuerdo. El estado de aceptación estará sujeto a registros escritos.
Artículo 12: Transferencia del Contrato
Ninguna parte de este contrato podrá transferir ningún derecho u obligación bajo este contrato a ningún tercero sin el consentimiento por escrito de la otra parte.
Artículo 13: Resolución de Disputas
Todas las disputas que surjan de este Acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede someter la disputa a un tribunal con jurisdicción sobre el demandante para su resolución.
Artículo 14: Ley Aplicable
Este Acuerdo se regirá por las leyes de la República Popular China.
Artículo 15: Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Cualquier parte del contrato que viole el presente contrato deberá compensar a la otra parte por las pérdidas económicas reales sufridas.
Artículo 16: Otros
1. Los anexos del presente Tratado constituyen parte integrante del presente Tratado.
2. Cualquier modificación y adición a este contrato deberá realizarse por escrito por todas las partes del contrato y entrará en vigor después de ser firmada por el representante autorizado y sellada con el sello oficial.
3. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que los representantes autorizados de todas las partes lo firmen y sellen.
4. Este contrato se redacta en dos copias, y cada parte del contrato conserva una copia como prueba.
Parte A: Parte B:
(Firma y sello) (Firma y sello)
Representante autorizado: (Firma) Representante autorizado: (Firma)
p>
Contrato de Producción de Vídeo Promocional (3)
Parte A:
Persona de contacto: Número de contacto:
Parte B :
Persona de contacto: Número de contacto:
La Parte A y la Parte B negociaron amistosamente y firmaron un acuerdo sobre los asuntos relevantes involucrados en la compra por parte de la Parte A de los servicios comerciales de la Parte B de la siguiente manera:
1 Proyecto de producción: paquete de película publicitaria corporativa
Contenido de producción: video corporativo de 8 minutos, planificación y producción de la versión china del video corporativo, diseño de portada de CD y superficie del disco, lote pequeño. impresión de 10 CD, copia de producción y compresión de 20 CD. La tarifa total por el servicio anterior es de 151.861 RMB, capitalizado en ciento cincuenta mil un mil ochocientos sesenta y un yuanes.
Observaciones: 1. Cuando se filme en áreas distintas a las que la Parte A solicita, la Parte A proporcionará transporte, comida y alojamiento.
2. La fecha de inicio del rodaje es el 1 de abril de 20**. El rodaje del material preliminar será negociado por separado entre la Parte A y la Parte B. El producto final se realizará después de que la Parte B reciba la información y el avance. pago de la Parte A. El pago se realizará y las muestras se entregarán para su revisión dentro de los 30 días posteriores al inicio de la construcción.
2. Responsabilidades de ambas partes
1. La Parte A deberá presentar a la Parte B la información relevante requerida para la producción del largometraje antes del **mes** de 20** .
2. La Parte B tiene derecho a revisar el contenido y la forma de expresión requeridos por la Parte A para completar el rodaje. La Parte B se negará a aceptar el contenido y la forma de expresión que no cumplan con las leyes nacionales. y regulaciones.
3. Una vez que la Parte B completa la producción del largometraje corporativo, la Parte A debe realizar una inspección y confirmación. Si el largometraje corporativo no cumple con los requisitos creativos, la Parte B es responsable de modificarlo. Si la Parte B ha completado la producción de acuerdo con el plan creativo aprobado por ambas partes, la Parte A deberá confirmarlo. Si la Parte A no presenta ninguna objeción dentro de los 10 días siguientes a la entrega del producto final, se considerará aceptado.
4. Los derechos de propiedad del vídeo corporativo pertenecen a la Parte A, y la Parte A acepta que la Parte B lo incluirá en la colección para uso no comercial.
5. La Parte B proporciona a la Parte A servicios de seguimiento, como diseño de disco y copia de CD, de forma gratuita, y acepta que la Parte A actualizará los datos gratuitos de los largometrajes corporativos realizados esta vez entre julio. y 20 de agosto** consultar.
3. Monto del contrato y método de pago
1. La Parte A debe pagar el 30% del costo total a la Parte B en la fecha de firma de este contrato, y la Parte B comenzará a rodar. inmediatamente.
2. Cuando la Parte B complete toda la filmación según lo requerido por la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B el 30% del costo total y la Parte B comenzará la posproducción.
3. Después de que la Parte B proporcione la versión de prueba y la Parte A la confirme, la Parte B entregará el producto terminado y la Parte A pagará a la Parte B el 30% del costo total.
4. La Parte A pagará a la Parte B el saldo total del contrato antes de finales del 20 de abril** y después de que se complete la actualización y el mantenimiento de los datos secundarios de la Parte B.
5. La Parte B acepta el pago de la Parte A mediante transferencia bancaria, transferencia bancaria, cheque, etc.
IV. Modificación, Cambio y Terminación del Acuerdo
1. Las modificaciones a este Acuerdo y sus anexos deben ser firmadas por la Parte A y la Parte B por escrito antes de que entren en vigencia.
2. Debido a que una de las partes no implementa las disposiciones y responsabilidades del acuerdo, o viola gravemente las disposiciones del acuerdo, lo que resulta en la imposibilidad de lograr el propósito del acuerdo, la otra parte tiene el derecho. rescindir el contrato y reclamar una indemnización a la parte infractora.
5. Confidencialidad
Como resultado de este proyecto de cooperación, las dos partes han conocido los secretos comerciales, tecnologías, documentos o información de la otra, incluido este Acuerdo, etc., y no hará ningún uso de este acuerdo sin el consentimiento de ambas partes. Se utilizará para fines distintos de los proyectos de cooperación y no se revelará a ningún tercero.
VI. Leyes aplicables
1. Este acuerdo está protegido y sujeto a las leyes pertinentes de la República Popular China.
2. Con respecto a este acuerdo o cualquier duda, disputa o disputa que surja de este acuerdo, la Parte A y la Parte B acuerdan resolverlas de buena fe si aún no pueden resolverse y es necesario un litigio, cualquiera de cada una. parte tiene derecho a presentar cualquier disputa o disputa a un tribunal popular con jurisdicción para su resolución.
VII.Otros asuntos
1. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
2. Los estatutos y anexos establecidos de conformidad con los principios estipulados en este acuerdo, incluido el “Plan Corporativo de Largometraje” reconocido por ambas partes, forman parte de este acuerdo y tienen el mismo efecto.
3. Hay dos copias originales de este acuerdo, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia original.
4. Una vez completada la producción, la Parte B devolverá todos los gráficos y materiales de texto prestados a la Parte A.
Partido A: Partido B:
10, 20 de abril** 10, 20 de abril**