Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - ¿Cómo se llama el estudio? El nombre de esta empresa de habla inglesa es "Fluent Foreign Taste".

¿Cómo se llama el estudio? El nombre de esta empresa de habla inglesa es "Fluent Foreign Taste".

En la sociedad, el establecimiento y desarrollo de un estudio son inseparables del nombre del estudio. Te resultará más beneficioso tener un buen nombre extranjero. Pero en el contexto del desarrollo internacional, también podría elegir un nombre en inglés en lugar de nombrar el estudio. Esto dará a la gente una sensación de extranjería y atraerá a más consumidores.

¿Cómo se llama el estudio?

DaKings significa agresividad y tolerancia, y se convirtió en rey de reyes por su visión y valentía de acción.

Selead es una combinación de select+lead, lo que significa que la empresa es un modelo a seguir en la industria. La traducción china es Slade, que significa estilo suave y extranjero. El nombre Runto combina dos palabras simples en inglés "run" y "to". No tiene ningún sentido de contradicción y es fácil de pronunciar.

El último conjunto de nombres de empresas

Empresarios confucianos, empresarios oficiales, Qiyue, Zhenge, Taosi, Shiyang.

Maofeng, Bohui, Hengjia, Ma Sen, Jinniu, Liang Hai

Superfrecuencia, equipo de salto, Arrogant, Jiansi, Hu Chenggong, Changhong.

Cai Chao, Nangui, Huiyuan, Taochi, Bobang, Xianwan

Lingda, Guangman, Fuju, Kaixi, Xinpei, Chiwei

Fuzhan, Jiuquan, Bamao, Hexun, Zhenda, Xingying.

Yonghui, Jiake, Liyang, Tiechang, Weizhou, Kangchuan

Honglai, Maoyuan, Jiunan, Runqi, Jiangui, Shisi

Sheng Yue, Heng Bai, Lin Di, Yuancheng, Zhou Lin, Dianba

Yao Zhen, Luo Mei, Si Shun, Lin Huo, Yue Lei, pragmática

Li Man, Wang Mi, Xiang Huan, Huazhen, Ouda , Weilong.

Ouxun, Yuede, Runshi, Chunqing, Bangxu, Muming

Notas sobre el nombre de la empresa

La aplicabilidad del nombre de la empresa debe ser amplia. Aunque le dimos al estudio un nombre en inglés, el grupo de consumidores sigue siendo clientes chinos, lo que requiere que comprendamos no solo la cultura extranjera y las definiciones en inglés, sino también los hábitos de lectura y la cognición de los chinos. Un nombre ampliamente aplicable puede ayudar a que el estudio se desarrolle mejor. Por ejemplo, el nombre inglés de robust en China es robust, que significa fuerte y saludable. Tanto los nombres chinos como los ingleses tienen su propio desarrollo y valor. El estudio puede hacer referencia a dichos nombres al elegir nombres en inglés.

También puedes hacer clic en el sitio web oficial de atención al cliente que aparece a continuación para darle un nombre a tu bebé. Darle un buen nombre a tu hijo vale mil dólares. Muchos padres nos han prestado atención. Le daremos al bebé un buen nombre según la fecha de nacimiento que será auspicioso para toda la vida: /Qingming/