Modelo general de contrato de contrato de fábrica
Muestra de acuerdo de contrato de fábrica (1) Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el consentimiento de todos los socios del Partido A, el Partido A y el Partido B, mediante una negociación justa, equitativa y amistosa, _ _ _ _ _ _ Todos los derechos de uso y operación de los activos fijos se contratan a la Parte B para su operación. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo:
1. voluntad _ _ _ _ desde la fecha de firma del contrato _ _ _ _ _ _ _ _El derecho a utilizar activos fijos se contrata a la Parte B. La Parte B es responsable de sus propias pérdidas y ganancias, y la Parte A no tiene ningún derecho. interferir.
2. Período del Contrato
El período del contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años.
3. Monto del contrato y método de pago
1. Monto del contrato: la Parte B pagará el monto del contrato en RMB a la Parte A cada año. La Parte B pagará a la Parte A un depósito contractual en RMB.
2. Forma de pago: La Parte B pagará el precio del contrato _ _ _ días antes de cada trimestre. La parte B no paga a tiempo el pago del contrato. Si la Parte B no paga a tiempo durante un día, la Parte A tiene derecho a aumentar el monto del pago atrasado adeudado a la Parte B en _ _ _. Si excede _ _ meses, la Parte A tiene derecho a detener el pago normal de la Parte B. producción...
IV . Responsabilidades de ambas partes
1. Durante la vigencia del contrato, la Parte B será responsable de administrar la propiedad de la Parte A, mantenerla y repararla oportunamente, y no podrá transferirla, venderla ni hipotecarla. _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si se produce tal comportamiento, la Parte A tiene derecho a detenerlo y la Parte A asumirá las consecuencias.
2 Después de la expiración del contrato, la Parte B se asegurará de que el equipo original de la Parte A pueda funcionar normalmente. .
3. Si la vieja máquina de la Parte A está envejeciendo, la Parte B puede reemplazarla por su propia cuenta.
4. La Parte A otorga a la Parte B el derecho a comprar nuevos equipos de producción y ampliar la productividad durante el período del contrato. Al final del período del contrato, la Parte B dispondrá por sí misma del equipo adquirido por la Parte B y no descontará el precio del contrato.
5. La Parte B será responsable de diversos impuestos y tarifas relacionados con la producción recaudados por los departamentos pertinentes durante el período del contrato.
6. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Los trámites no se han completado u otros impuestos y tasas que no entren dentro del ámbito de producción cobrados por los departamentos pertinentes se resolverán mediante negociación entre los dos partidos.
7. Si se produce alguna incidencia importante durante la vigencia del contrato, la Parte A mediará.
8. Durante el período del contrato, todos los reclamos y deudas serán disfrutados y soportados por la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. Durante el período del contrato, la Parte B fortalecerá la gestión de seguridad de la producción y eliminará la seguridad. peligros de manera oportuna. La Parte B es totalmente responsable de los accidentes de seguridad. La Parte A no asume ninguna responsabilidad financiera o legal, pero la Parte A cooperará.
9 Durante la vigencia del contrato, si los departamentos correspondientes lo requieren _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vallas, etc.) La inversión es financiada por la Parte A, y la propiedad aumentada pertenece a la Parte A. La Parte B aumenta el monto de la inversión durante _ _ _ _ años, y los derechos de operación de los activos aumentados pertenecen a la Parte B. Si la Parte B no puede producir Durante el período de rectificación, la tarifa de contratación disminuye proporcionalmente al tiempo.
Verbo (abreviatura de verbo) otros
1. En caso de ajustes de la política nacional, reubicación forzosa por parte del gobierno en el parque industrial o desastres naturales causados por fuerza mayor, el El contrato puede ser rescindido por el socio mediante negociación.
2. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente el contrato. La Parte B se hará cargo de la operación y la Parte A no interferirá.
Si las razones de la Parte A afectan la producción y operación normal de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios a razón de _ _ _ _ del pago anual del contrato. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios. la tasa de _ _ _ _ del pago anual del contrato.
3. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.
4. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de que sea firmado y sellado por los representantes de la Parte A y la Parte B y todos los socios de la Parte A. La Parte A y la Parte B poseen cada una _ _ _ _ copias.
Parte A: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de acuerdo de contrato de fábrica (2) Empleador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominado A Parte)
Contratista: _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y celebrar este contrato de conformidad con los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe.
Artículo 1: Nombre del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2: Ubicación del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3: Alcance del Contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4: Costo del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Este proyecto se basa en el precio unitario _ _ _ _ _. Área de construcción del proyecto: _ _ _metros cuadrados.
RMB totales: _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5: Modalidad de contratación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 6: El plazo de construcción es de _ _ _ _ _días. Si hay un desastre natural de fuerza mayor durante el período de construcción, el período de construcción se pospondrá después de la negociación.
Artículo 7: Método de pago:
Pago en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan para completar los paneles del techo y los paneles de pared; pague _ _ _ _ _ _ _ Yuan después de pasar la inspección de aceptación, y el saldo se pagará dentro de _ _ _ _ _ _ _ año
Artículo 8: Responsabilidades principales de ambas partes
1. Parte A:
1) Proporcionar planos de construcción y garantizar el pago a tiempo.
2) Antes de que la Parte B ingrese al sitio, el sitio de construcción debe tener "tres conexiones y un nivel", es decir, el agua, la electricidad y las carreteras deben estar conectadas, y el sitio debe estar nivelado. La parte A es responsable de conducir el suministro eléctrico hasta el lugar de instalación.
3) Enviar representantes al sitio para supervisar el progreso y la calidad del proyecto, manejar los procedimientos intermedios de entrega y aceptación, ser responsable de emitir visas para cambios en la cantidad del proyecto y resolver otros problemas que deben resolverse por Parte A..
2 .Parte B:
1) Preparar el diseño de la organización de la construcción
2) Comprar materiales y equipos y organizar la producción a tiempo; /p>
3) El gerente de proyecto en el sitio de la Parte B es responsable de esta construcción en el sitio;
Artículo 9: La unidad de diseño o la Parte A emitirá un aviso de cambio de proyecto y notificará a la Parte B de manera oportuna. El costo del proyecto ajustado debido a cambios de diseño se liquidará mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 10: Calidad del Proyecto
1. Los estándares de calidad y aceptación del proyecto se implementarán de acuerdo con las "Especificaciones de Aceptación y Construcción de Ingeniería de Estructuras de Acero".
2. La Parte A debe agregar a la Parte B: una vez que el proyecto se presenta para su aceptación, debe organizar la aceptación dentro de _ _ _ _ días, firmar el certificado de aceptación y transferir el proyecto a la Parte A para su gestión. . Si la Parte A excede el período de aceptación o el proyecto se ha puesto en funcionamiento, se considerará calificado.
Artículo 11: Producción segura: la Parte B cumplirá estrictamente los procedimientos operativos de seguridad y fortalecerá la gestión de seguridad en el sitio. Si ocurre un accidente durante el proceso de construcción, la Parte B será responsable y no tiene nada que ver con la Parte A;
Artículo 12: Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si hay disputa, las dos partes resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, la decisión la tomará el tribunal donde se encuentre el demandante.
Artículo 13: Las demás materias no previstas serán negociadas por separado por ambas partes. El acuerdo complementario tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.
Artículo 14: El original del presente contrato es _ _ _ _ _ _, y cada parte conservará _ _ _ _ _ _. El contrato caducará automáticamente al finalizar.
Artículo 15: La fecha integral de este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de acuerdo de contrato de fábrica (3) Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después de una cuidadosa negociación entre las dos partes, la Parte A acepta contratar el taller de pintura con la Parte B. Los términos específicos son los siguientes.
1. La duración del presente contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
2. es, carpintería La composición del personal del taller, la gestión de la distribución de la remuneración laboral y el uso y mantenimiento de diversos equipos.
3. La forma de liquidación de los honorarios de contratación. La cuota laboral es de _ _ _ _ meses y se liquida al final de cada mes.
4. Precio por pieza del producto:
1. Las puertas planas son _ _ _ yuanes por juego,
2. de puertas de estilo europeo es RMB _ _ _ _ _,
5 Los productos producidos por la Parte B deben cumplir con los estándares especificados por la Parte A. Los estándares de calidad específicos son los siguientes:
1. Los estilos se fabrican según los dibujos y la tecnología de procesamiento.
2. Las dimensiones se procesan de acuerdo con la lista de materiales de producción. La puerta de madera debe ser lisa, cuadrada, sin deformaciones ni deformaciones del pegamento. Cumplir con los requisitos de tolerancia (normas nacionales).
3. La interfaz de la rosca debe ser lisa y la tolerancia permitida para la flexión de la rosca es de _ _ _ _ mm.
4. suave y sin pegamento, y la interfaz de la puerta de la moldura debe ser lisa y con costuras.
5. No hay rayones, golpes u otras lesiones externas en toda la superficie de la puerta.
6. Antes de pasar al siguiente nivel, se debe pulir y alisar toda la puerta, y se debe clavar la hoja de la puerta con protectores de esquina y perforar agujeros.
Responsabilidades y obligaciones de ambas partes en verbos intransitivos
1. La Parte A debe proporcionar un taller de producción y un equipo de producción relativamente completos de acuerdo con las necesidades de producción.
2. Según el contrato, la Parte A garantiza pagar los costos laborales de la Parte B a tiempo.
3. Si las tareas son insuficientes, el Partido A garantiza pagar el salario mínimo de _ _ _ _ yuanes por persona al mes.
4. La Parte A debe considerar cuidadosamente los requisitos de la Parte B en función de las necesidades de producción y de vida de los empleados y, si las condiciones de la Parte A lo permiten, hacer todo lo posible para resolverlos razonablemente basándose en los principios de entendimiento mutuo. , acomodación mutua y humanidad. Sin embargo, no deben producirse huelgas ni paros para lograr demandas.
5. De acuerdo con las tareas de producción de la Parte A, la Parte B está equipada con la fuerza técnica correspondiente y garantiza que las tareas se completen a tiempo con calidad y cantidad garantizadas.
6. El Partido B debe preocuparse por la salud física y mental de sus empleados. No debe centrarse únicamente en tareas apresuradas, independientemente de los límites físicos de los empleados, y no está permitido golpearlos ni regañarlos. . Una vez descubierto, el Partido A tiene derecho a abordarlo seriamente.
7. La Parte B estará equipada con personal de inspección de documentos y calidad durante el proceso de producción para garantizar el seguimiento y la supervisión de la cantidad y la calidad durante todo el proceso y el ciclo de producción.
8. Controlar estrictamente la entrega de piezas de trabajo, verificar cuidadosamente la cantidad, calidad y estilo, establecer y mejorar los procedimientos de entrega y hacer que los supervisores de ambas partes realicen procedimientos de firma y aprobación para evitar la mezcla de piezas de trabajo no calificadas. .
9. Además de completar concienzudamente las tareas y el tiempo especificado en la orden de tarea emitida por la Parte A, la Parte B también debe hacer todo lo posible para organizar y completar algunos asuntos particularmente urgentes (como muestras del proyecto). pedido, etc.) tan pronto como sea posible, muestra de color, reparación de una pieza de trabajo en el pedido del cliente, etc.) para garantizar la reputación de la fábrica.
10. Durante el proceso de producción, la Parte B debe prestar especial atención a las cuestiones de seguridad. Para los equipos que los empleados no entienden, deben asegurarse cuidadosamente de que se les enseñe antes de usarlos, de lo contrario, puede provocar accidentes de producción y accidentes personales. La Parte B asumirá todas las responsabilidades. La integridad del equipo mecánico utilizado debe verificarse estrictamente antes del trabajo. Si se necesita mantenimiento, se debe notificar a la Parte A con anticipación para evitar afectar la producción. Está absolutamente prohibido el uso de equipos mecánicos enfermos para evitar causar mayores pérdidas.
11. La Parte B deberá inducir a los empleados a llevar a cabo una producción civilizada y no fumará, escupirá, tirará basura ni pelará en el taller. Después de salir del trabajo todos los días, la Parte B debe limpiar el taller, cortar el suministro eléctrico, cerrar puertas y ventanas y revisar el equipo.
12. El Partido B debe liderar a los empleados en el taller, cumplir con las reglas y regulaciones de la fábrica, participar en las reuniones de la fábrica y en varias reuniones de departamento, y hacer un buen trabajo de unidad y coordinación entre los empleados.
13. Cuidar bien la propiedad pública en la fábrica, prohibir el uso brutal de los equipos, utilizar racionalmente diversos equipos importantes en el taller contratado y realizar inspecciones y mantenimiento diarios.
14. Si los productos producidos por la Parte B son empaquetados o el personal de inspección de calidad del cliente los considera no calificados, la Parte A castigará a la Parte B y la Parte B correrá con todos los costos incurridos debido a problemas de calidad.
15. A menos que existan circunstancias especiales (como corte de energía, falla del equipo mecánico), la Parte B será multada con el 5% del monto total del pedido por cada retraso.
16. Si la Parte B detiene la producción antes de la expiración del contrato, la Parte A no pagará todos los costos incurridos por la Parte B por la producción anticipada.
17. La Parte A puede ayudar plenamente a resolver los accidentes personales causados por los trabajadores que abandonan la fábrica y brindar asistencia lo mejor que pueda, pero la Parte A no correrá con todos los costos incurridos por ello.
18. Si los productos producidos por la Parte B tienen problemas de calidad, la Parte B asumirá la responsabilidad y las pérdidas.
Siete. Este contrato se realiza por duplicado y cada parte conservará una copia.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de acuerdo de contrato de fábrica (4) Parte A (Empleador): _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Contratista ): _ _ _ _ _ _ _
Para gestionar mejor el grupo de corte en el taller de moldes de producción, mejorar la eficiencia de la producción y mejorar la utilización de las placas. Después de la negociación entre el Partido A y el Partido B, se decidió que el Partido B contrataría el trabajo del equipo de corte. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se celebra el presente contrato:
Primero, método de contratación
La Parte A contrata el grupo de corte de su propio taller de producción de moldes a la Parte B como Parte A. Procesamiento. Durante el período del contrato, la Parte A proporciona el sitio, el equipo y las líneas de producción, todos los costos, incluidas las materias primas, el equipo, los consumibles, los materiales auxiliares, el agua, la electricidad, los honorarios de mantenimiento del equipo, etc. pagado por el Partido A, y el Partido B sólo soporta los salarios laborales. Contrato de taller de producción.
II. Período del Contrato
El período del presente contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses, el plazo de contratación es de _ _ _ _ _ _ _ año
En tercer lugar, el precio de los productos contratados
Tablas de cortar al mes, Precio mínimo garantizado_ _ _ _ _yuanes. Si se excede el metro cuadrado, el pago se realizará a _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado.
Cuatro. Derechos de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a llevar a cabo la gestión administrativa de la salud, la seguridad y otros aspectos de los asuntos de la Parte B. Está prohibido fumar en el taller de moldes para evitar incendios. Si ocurre un accidente, la Parte B compensará todas las pérdidas.
2. La Parte A tiene derecho a supervisar el entorno de producción y la protección laboral de la Parte B. Si se descubre que la Parte B ha violado las regulaciones, tiene derecho a rescindir el contrato o imponer sanciones económicas.
3. La Parte A asigna tareas de producción a la Parte B todos los días, y la Parte B deberá completar las tareas de producción a tiempo y con alta calidad y cantidad de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La parte A tiene derecho a imponer sanciones económicas a la parte B por retraso en la entrega y a deducir _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gastos
Verbo (abreviatura del verbo) Responsabilidades de la Parte B
1 En producción y operación, la Parte B debe obedecer la gestión de la Parte A y completar las de la Parte A. trabajar a tiempo Las tareas de producción asignadas se llevarán a cabo de acuerdo con las diversas reglas y regulaciones de la Parte A.
2. La Parte B es responsable del mantenimiento regular de los equipos y las instalaciones proporcionados por la Parte A, y deberá informar cualquier cosa. anomalías en el equipo lo antes posible. La Parte B será responsable de los daños al equipo causados por errores operativos de la Parte B.
3. La Parte B debe proporcionar datos del informe de producción diario a la Parte A, y el departamento de contabilidad de la Parte A calculará la tarifa de procesamiento en función de la producción de la Parte B. Sin permiso, la Parte B no realizará suministros desde otras unidades. Una vez descubierta, la Parte B será multada con _ _ _ _ _ yuanes cada vez.
4. La Parte B es responsable de la seguridad personal de todos los miembros del equipo de corte de la Parte B, y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
5. Durante la vigencia del contrato, la Parte B no subcontratará el taller de moldes a otros.
Verbo intransitivo liquidación y método de pago
1. Método de liquidación: la Parte B presentará el informe de producción del mes en curso al departamento de contabilidad de la Parte A, quien lo enviará a las finanzas de la Parte A. departamento después de la revisión.
2. Tiempo de pago: la tarifa de manejo mensual se pagará a la tarjeta de la Parte B el _ _ _ _mes_ _ _ _día (por ejemplo, la tarifa de manejo se pagará el _ _ _ _mes_ _ _ _ día), como Si se encuentra _ _ _ _, se pospondrá.
3. Depósito de cooperación: al pagar la tarifa de procesamiento, _ _ _ _ deducido de la tarifa de procesamiento del mes actual se utiliza como depósito de cooperación, que se paga una vez cada _ _ _ _ año.
Verbos intransitivos y otros asuntos
1. Una vez que ambas partes firmen este contrato, no se verá afectado por ningún factor como las condiciones del mercado. Durante la vigencia del contrato, cualquier parte que rescinda el contrato sin autorización (incluido el desistimiento de la Parte B) será tratada como un incumplimiento de contrato.
2. Cuando el contrato expire, ya sea para renovarlo o rescindirlo, ambas partes deberán notificar a la otra parte con _ _ _ _ meses de antelación.
3. Si ocurre una disputa contractual, ambas partes presentarán una demanda en la ubicación de la fábrica de la Parte A, es decir, _ _ _ _ _.
4. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
5. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A (sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd.
Representante de la Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _