Nuevas reglas sobre el matrimonio en 2023
Recordatorio del editor: La Ley de Matrimonio expira el 1 de enero de 2021 y la ley actualmente vigente es el Código Civil.
(Adoptado en la Tercera Sesión del Quinto Congreso Nacional Popular el 5 de septiembre de 1980, y basado en la "Sobre la modificación de la Decisión de la Ley de Matrimonio de la República Popular China" revisada).
Contenido
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Capítulo 2 Matrimonio
Capítulo 3 Relaciones Familiares
Capítulo Capítulo 4 Divorcio
Capítulo 5 Medidas de Reparación y Responsabilidades Jurídicas
Capítulo 6 Disposiciones Complementarias
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1 Esta ley es la norma básica para el matrimonio y las relaciones familiares.
El artículo 2 implementa el sistema matrimonial de libertad de matrimonio, monogamia e igualdad entre hombres y mujeres. Proteger los derechos e intereses legítimos de las mujeres, los niños y los ancianos. Implementar planificación familiar.
El artículo 3 prohíbe los matrimonios concertados, los matrimonios comprados y otros actos que interfieran con la libertad del matrimonio. Está prohibido pedir bienes a través del matrimonio. La bigamia está prohibida. Se prohíbe a los cónyuges convivir con otras personas. La violencia doméstica está prohibida. Están prohibidos el abuso y el abandono entre familiares.
Artículo 4: El marido y la mujer deben ser leales el uno al otro y respetarse mutuamente. Los miembros de la familia deben respetar a los ancianos, amar a los jóvenes, ayudarse unos a otros y mantener un matrimonio y una relación familiar igualitarios, armoniosos y civilizados.
Capítulo 2 Matrimonio
Artículo 5: El matrimonio debe ser completamente voluntario tanto para el hombre como para la mujer Ninguna de las partes podrá obligar a la otra, y ningún tercero podrá interferir.
Artículo 6: La edad para contraer matrimonio no será anterior a los 22 años para los hombres y a los 20 años para las mujeres. Se debe alentar a las personas que se casan más tarde.
Artículo 7: Está prohibido el matrimonio en cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) Parientes consanguíneos lineales y parientes consanguíneos colaterales dentro de tres generaciones; (2) Padecer una enfermedad que médicamente se considere inapropiada para el matrimonio.
Artículo 8 Si tanto un hombre como una mujer desean casarse, deberán acudir personalmente a la oficina de registro de matrimonios para registrar el matrimonio. Si el matrimonio cumple con las disposiciones de esta ley, se registrará y se expedirá un acta de matrimonio. Obtener un certificado de matrimonio equivale a establecer la relación entre marido y mujer. Si el matrimonio no ha sido registrado, deberá volver a registrarse.
Artículo 9 Después del registro del matrimonio, con el consentimiento tanto del hombre como de la mujer, la mujer puede convertirse en miembro de la familia del hombre y el hombre puede convertirse en miembro de la familia de la mujer.
Artículo 10: Un matrimonio es inválido bajo cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) Bigamia; (2) Existe una relación de parentesco que prohíbe el matrimonio (3) Padece una enfermedad que se considera médicamente inapropiada; para el matrimonio antes del matrimonio, Los que no se curan después del matrimonio (4) Los que son menores de la edad legal para contraer matrimonio;
Artículo 11 Si el matrimonio es forzado debido a la cooperación, la parte amenazada puede solicitar a la autoridad de registro matrimonial o al tribunal popular la anulación del matrimonio. Si la parte coaccionada solicita la disolución de un matrimonio, la solicitud deberá realizarse dentro del año siguiente a la fecha de inscripción del matrimonio. Si una parte cuya libertad personal ha sido restringida ilegalmente solicita reparación, la solicitud deberá hacerse dentro del año siguiente a la fecha del restablecimiento de la libertad personal.
Artículo 12 El matrimonio nulo o revocado es nulo desde el principio. Las partes no tienen los derechos y obligaciones de marido y mujer. Los bienes adquiridos durante la convivencia se resolverán mediante acuerdo entre las partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el Tribunal Popular dictará sentencia basándose en el principio de cuidar de la parte no culpable. La disposición de bienes de un matrimonio inválido causado por bigamia no infringirá los derechos de propiedad de las partes en el matrimonio legal. Las disposiciones de esta Ley relativas a padres e hijos se aplicarán a los hijos nacidos de los interesados.
Capítulo 3 Relaciones Familiares
Artículo 13: El marido y la mujer tienen igual estatus en la familia.
Artículo 14 Tanto el marido como la mujer tienen derecho a utilizar su propio nombre.
Artículo 15 Tanto el marido como la mujer tienen libertad de participar en la producción, el trabajo, el estudio y las actividades sociales. Una parte no puede restringir ni interferir con la otra parte.
Artículo 16 Tanto el marido como la mujer tienen la obligación de practicar la planificación familiar.
Artículo 17 Los siguientes bienes adquiridos por el marido y la mujer durante la relación matrimonial serán de propiedad conjunta del marido y la mujer: (1) Salarios y bonificaciones; (2) Rentas de operaciones productivas y comerciales (; 3) Rentas provenientes de derechos de propiedad intelectual; (4) ) bienes heredados o donados, salvo lo previsto en el párrafo 3 del artículo 18 de esta Ley; (5) Otros bienes que deban pertenecer a * * *; El marido y la mujer tienen iguales derechos para disponer de todos los bienes.
Artículo 18 Si se da alguna de las siguientes circunstancias, serán bienes de uno de los cónyuges: (1) Los bienes prematrimoniales de uno de los cónyuges; (2) La compensación médica que reciba uno de los cónyuges por causa de; lesiones físicas, propiedad de la persona discapacitada, etc. Asignación de manutención y otros gastos (3) Propiedad determinada en el testamento o contrato de donación que pertenece únicamente al esposo o la esposa (4) Necesidades diarias para uso exclusivo de una de las partes; 5) Otros bienes que deban pertenecer a una de las partes.
Artículo 19: El marido y la mujer podrán pactar que los bienes adquiridos durante el matrimonio y los bienes anteriores al matrimonio serán de su propiedad, en todo o en parte, y serán propiedad de * * * *. El acuerdo debe ser por escrito. Si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, se estará a lo dispuesto en los artículos 17 y 18 de esta Ley. El acuerdo entre marido y mujer sobre los bienes adquiridos durante el matrimonio y los bienes antes del matrimonio será vinculante para ambas partes. El marido y la mujer acuerdan que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad del otro. Si un tercero tiene conocimiento de este acuerdo, deberá liquidar todos los bienes propiedad de los cónyuges.
Artículo 20: El marido y la mujer tienen la obligación de sustentarse mutuamente. Cuando una de las partes incumple su obligación de manutención, la parte que la necesita tiene derecho a exigir a la otra parte que pague la manutención.
Artículo 21: Los padres tienen la obligación de criar y educar a sus hijos; los hijos tienen la obligación de sustentar y sustentar a sus padres.
Cuando los padres no cumplen con sus obligaciones de manutención de los hijos, los menores o los niños que no pueden vivir de forma independiente tienen derecho a exigir a sus padres el pago de la manutención de los hijos. Los padres que no pueden trabajar o tienen dificultades para vivir tienen derecho a exigir a sus hijos el pago de una pensión alimenticia cuando estos no cumplen con sus obligaciones de manutención. Están prohibidos el ahogamiento y el abandono de bebés y otros actos que dañen a los bebés.
Artículo 22 Los hijos pueden llevar el apellido de su padre o el de su madre.
Artículo 23 Los padres tienen derechos y obligaciones de proteger y educar a sus hijos menores. Cuando los hijos menores causen daños al país, a colectividades u otros, los padres están obligados a asumir la responsabilidad civil.
Artículo 24: El marido y la mujer tienen derecho a heredar entre sí, y los padres y los hijos tienen derecho a heredar entre sí.
Artículo 25: Los hijos nacidos fuera del matrimonio tienen los mismos derechos que los nacidos dentro del matrimonio, y nadie podrá dañarlos ni discriminarlos. El padre o la madre biológicos que no críen directamente a un niño nacido fuera del matrimonio correrán con los gastos de manutención y educación del niño hasta que pueda vivir de forma independiente.
Artículo 26 El Estado protege la relación legal de adopción, y los derechos y obligaciones de los padres adoptivos y de los hijos se regirán por las disposiciones pertinentes de esta ley sobre padres e hijos. Los derechos y obligaciones entre el adoptado y los padres biológicos se extinguen con el establecimiento de la relación de adopción.
Artículo 27: No habrá abuso ni discriminación entre padrastros e hijastros. Los derechos y obligaciones entre el adoptado y los padres biológicos se extinguen con el establecimiento de la relación de adopción.
Artículo 28: Los abuelos que puedan costearlo tienen la obligación de sustentar a sus nietos menores cuyos padres hayan fallecido o cuyos padres no puedan sustentarlos. Los nietos y nietos maternos que tengan capacidad económica están obligados a mantener a los abuelos cuyos hijos hayan fallecido o cuyos hijos no puedan mantenerlos.
Artículo 29 Los hermanos que puedan permitírselo tienen la obligación de sustentar a los hermanos menores cuyos padres hayan fallecido o cuyos padres no puedan sustentarlos. Los hermanos y hermanas que pueden ser criados por sus hermanos y hermanas tienen la obligación de mantener a los hermanos y hermanas que carecen de la capacidad de trabajar y de tener una fuente de ingresos.
Artículo 30: Los hijos deben respetar los derechos matrimoniales de sus padres y no interferirán con el nuevo matrimonio de sus padres y la vida después del matrimonio. La obligación de los hijos de mantener a sus padres no termina por cambios en la relación matrimonial de estos.
Capítulo 4 Divorcio
Artículo 31 Se permite el divorcio si tanto el hombre como la mujer se divorcian voluntariamente. Ambas partes deben solicitar el divorcio en la Oficina de Registro de Matrimonios. Cuando la Oficina de Registro de Matrimonios determine que ambas partes están realmente dispuestas y que los asuntos relacionados con los hijos y la propiedad se han manejado adecuadamente, se emitirá un certificado de divorcio.
Artículo 32: Si un hombre o una mujer solicita el divorcio, los departamentos pertinentes podrán mediar o presentar directamente una demanda de divorcio ante el Tribunal Popular. Cuando el Tribunal Popular conoce de casos de divorcio, se debe llevar a cabo una mediación; si la relación se rompe y la mediación fracasa, se debe conceder el divorcio. Si la mediación es ineficaz bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, se concederá el divorcio: (1) Bigamia o cónyuge que vive con otros (2) Violencia doméstica o abuso o abandono de miembros de la familia (3) Apuestas, abuso de drogas y otros males; hábitos; (4) Separación por más de dos años por discordia emocional (5) Otras circunstancias que conduzcan a la ruptura de la relación matrimonial; Si se desconoce el paradero de un demandado y la otra parte solicita el divorcio, se concederá el divorcio.
Artículo 33 Si el cónyuge de un soldado en servicio activo solicita el divorcio, deberá obtener el consentimiento del soldado en servicio activo. Pero los militares cometieron un gran error.
Artículo 34: Durante el embarazo, dentro del año siguiente al parto, o dentro de los seis meses siguientes a la interrupción del embarazo, el hombre no podrá solicitar el divorcio. Esto no se aplica si la mujer solicita el divorcio o si el tribunal popular considera necesario aceptar la solicitud de divorcio del hombre.
Artículo 35 Después del divorcio, si tanto el hombre como la mujer reanudan voluntariamente su relación matrimonial, deberán acudir a la autoridad de registro de matrimonios para registrarse para volver a casarse.
Artículo 36 La relación entre padres e hijos no se eliminará por el divorcio de los padres. Después de un divorcio, el niño sigue siendo hijo de ambos padres, independientemente de si los padres lo crían directamente. Después del divorcio, los padres todavía tienen el derecho y la obligación de criar y educar a sus hijos. Después del divorcio, en principio los hijos lactantes serán criados por su madre adoptiva. Si las dos partes tienen una disputa sobre la custodia de un niño después de la lactancia y no pueden llegar a un acuerdo, el tribunal popular tomará una decisión basada en los derechos e intereses del niño y las circunstancias específicas de ambas partes.
Artículo 37 Después del divorcio, uno de los padres cubrirá parte o la totalidad de los gastos de manutención y educación necesarios de los hijos criados por el otro padre. El importe y duración de los honorarios serán acordados por las partes. Si no se puede llegar a un acuerdo, la decisión la tomará el Tribunal Popular. Un acuerdo o sentencia sobre los gastos de manutención y educación de los niños no impedirá que los niños hagan demandas razonables a cualquiera de los padres que excedan la cantidad originalmente acordada en el acuerdo o sentencia, cuando sea necesario.
Artículo 38 Después del divorcio, la parte que no mantiene directamente a los hijos tiene derecho a visitarlos y la otra parte tiene la obligación de ayudarlos. El método y el momento para ejercer el derecho de visita serán acordados por las partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el Tribunal Popular tomará una decisión. Si la visita de los padres a sus hijos no favorece la salud física y mental de los niños, el tribunal popular suspenderá el derecho de visita; cuando desaparezcan los motivos de la suspensión, se restablecerá el derecho de visita.
Artículo 39: En caso de divorcio, los bienes conyugales se administrarán por acuerdo entre las partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el tribunal popular resolverá basándose en las circunstancias específicas de los bienes. y en línea con el principio de velar por los derechos e intereses de los niños y de la mujer. Los derechos e intereses de las parejas en la gestión de contratos de tierras familiares están protegidos de conformidad con la ley.
Artículo 40: El marido y la mujer acuerdan por escrito que los bienes adquiridos durante el matrimonio serán propiedad del otro. Si una de las partes se excede en sus obligaciones de criar a los hijos, cuidar a los ancianos, ayudar a la otra parte en el trabajo, etc., tiene derecho a exigir una compensación a la otra parte, y la otra parte deberá compensarla.
Artículo 41: En caso de divorcio, las deudas contraídas por los cónyuges que viven juntos se pagarán solidariamente.
* * * Si los mismos bienes no han sido reembolsados, o si los bienes pertenecen a cada uno, el reembolso se liquidará por acuerdo entre las dos partes; si el acuerdo fracasa, el Tribunal Popular dictará sentencia;
Artículo 42: Si una de las partes tiene dificultades para vivir durante el divorcio, la otra parte deberá proporcionarle la asistencia adecuada con sus bienes personales, como la casa de maternidad. Las medidas específicas serán acordadas por ambas partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el Tribunal Popular tomará una decisión.
Capítulo 5 Medidas reparadoras y responsabilidades legales
Artículo 43 Si se comete violencia doméstica o abuso de miembros de la familia, la víctima tiene derecho a presentar una solicitud, y el comité de residentes, comité de aldea y sus El empleador debe disuadir y mediar. Las víctimas tienen derecho a presentar demandas por actos de violencia doméstica y los comités de residentes y de aldea deben disuadirlas de los órganos de seguridad pública; Si la víctima solicita cometer violencia doméstica o abusar de un miembro de la familia, los órganos de seguridad pública impondrán sanciones administrativas de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes sobre gestión y sanciones de la seguridad pública.
Artículo 44: Si un familiar es abandonado, la víctima tiene derecho a presentar una solicitud, debiendo el comité vecinal, el comité aldeano y la unidad disuadir y mediar. Si la víctima solicita abandonar a un familiar, el tribunal popular dictará sentencia para pagar la pensión alimenticia, la pensión alimenticia y la pensión alimenticia de conformidad con la ley.
Artículo 45 El que comete bigamia, comete violencia doméstica, o abusa o abandona a familiares, constituye delito, y será considerado legalmente responsable de conformidad con la ley. La víctima podrá presentar una acusación privada ante el Tribunal Popular de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Procedimiento Penal; los órganos de seguridad pública investigarán de conformidad con la ley y la Fiscalía Popular iniciará el procedimiento de conformidad con la ley.
Artículo 46: En caso de divorcio por cualquiera de las siguientes circunstancias, la parte inocente tiene derecho a reclamar una indemnización: (1) Bigamia; (2) El cónyuge que vive con otros; (3) El compromiso; Violencia doméstica; (4) Abusar o abandonar a miembros de la familia.
Artículo 47 ¿Durante el divorcio, una de las partes oculta, transfiere o compra? , destruye los bienes del cónyuge * * *, o falsifica e intenta apropiarse indebidamente de los bienes de la otra parte. Al dividir los bienes del cónyuge * * *, la parte que oculta, transfiere, compra y vende, destruye los bienes del cónyuge * * * o falsifica deudas. puede recibir una parte menor o ninguna división. Durante el divorcio, si la otra parte descubre el comportamiento antes mencionado, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular para solicitar otra división de los bienes conyugales. El Tribunal Popular impondrá sanciones de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Enjuiciamiento Civil por los actos que obstaculicen el proceso civil previsto en el párrafo anterior.
Artículo 48 Si un tribunal popular se niega a ejecutar sentencias o sentencias en materia de pensión alimenticia, manutención, división de bienes, herencia, visita a los hijos, etc., el Tribunal Popular deberá hacerlas cumplir. Las personas y unidades pertinentes deberían ser responsables de ayudar en la implementación.
Artículo 49 Si otras leyes tuvieran otras disposiciones sobre actos ilícitos y responsabilidades jurídicas relacionadas con el matrimonio y la familia, prevalecerán esas disposiciones.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 50 El Congreso Popular de un área étnica autónoma tiene el poder de formular regulaciones flexibles basadas en las condiciones específicas del matrimonio y la familia de los grupos étnicos locales. Los reglamentos modificados formulados por las prefecturas autónomas y los condados autónomos entrarán en vigor después de ser presentados al Comité Permanente del Congreso Popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central para su aprobación. Las regulaciones modificadas formuladas por la región autónoma entrarán en vigor después de ser presentadas al Comité Permanente de la APN de la Asamblea Popular Nacional para su aprobación.
Artículo 51 La presente Ley entrará en vigor el 1 de enero de 1981. A partir de la fecha en que esta ley entre en vigor, quedará abolida la Ley de Matrimonio de la República Popular China promulgada en mayo de 1950.