Contrato de licitación encomendado
1 Modelo de cliente de contrato de licitación encomendado:
Cesionario:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y administrativas nacionales pertinentes. regulaciones, igualdad, Basado en los principios de voluntariedad, equidad, buena fe y credibilidad, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre el contenido del servicio de la agencia de servicios.
1. Descripción general del proyecto
Nombre del proyecto: Ubicación:
2. Contenido del acuerdo: Se confía a la agencia de servicios del fiduciario la realización del trabajo de agencia licitadora para este proyecto.
Contenido del servicio: enviar cartas de invitación de inspección, preparar y enviar documentos de inspección, organizar sitios de inspección, enviar y recibir preguntas, ayudar a formar el comité de revisión y organizar reuniones de revisión.
En tercer lugar, el precio acordado
La tarifa del servicio de consultoría cobrada por el fideicomisario para este proyecto es RMB * * (en mayúsculas:). Una vez que el contenido del servicio del fideicomisario se complete y cumpla con los requisitos del cliente, se pagará al fideicomisario dentro de los 5 días posteriores a la verificación y confirmación por parte del cliente. El administrador emitirá una factura formal por el importe total en un plazo de 3 días.
Cuatro. Celebración del Acuerdo
Fecha de firma del presente Acuerdo: Año, Mes, Día.
Lugar de firma del acuerdo:
5. Vigencia del acuerdo
Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.
6. Número de copias del acuerdo
Ambas partes acuerdan que este contrato se realizará por duplicado y cada parte tendrá una copia.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Tras la firma del presente contrato, la Parte A y la Parte B deberán ejecutarlo a conciencia. Si hay alguna violación, la otra parte será responsable del incumplimiento del contrato. Si el cliente no paga los honorarios de consultoría en el plazo acordado, se le abonará una penalización de una milésima parte del importe a pagar por cada día de retraso. Si la organización de la Parte B no afecta el progreso del cliente, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios del 1% del monto total del contrato por cada día de retraso. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte A será compensada por la pérdida.
Ocho. Métodos de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el caso se someterá al tribunal popular del lugar donde se ejecuta este contrato para litigio.
Director (sello)
Número de teléfono de contacto:
Fiduciario (sello): Tel:: Año 2: Fecha Mes
2 Parte A (Principal) Muestra de Contrato de Licitación:
Parte B (Cesionario):
De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A ha negociado con la Parte B Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo de licitación de encomienda con respecto a encomendar a la Parte B participar en la licitación de este proyecto (en adelante, el proyecto) en nombre de la Parte B:
1 Derechos y Obligaciones de la Parte A
La Parte B es responsable de comprar los documentos de licitación en nombre de la Parte B, contactar al postor y a la agencia licitadora en nombre de la Parte B, y comunicar los detalles técnicos y comerciales. requisitos del proyecto de licitación responsable de preparar y proporcionar los documentos de licitación que cumplan con los requisitos de licitación, es decir, todos los documentos técnicos y documentos comerciales relacionados.
Dos. Derechos y Obligaciones de la Parte B
2.1 La Parte B acepta el encargo de la Parte A y participa en la licitación en nombre de la Parte A en nombre de la Parte B.
2.2 Sobre la premisa Para que la Parte A proporcione a la Parte B una contragarantía efectiva, la Parte B es responsable de emitir una garantía de oferta, una garantía de desempeño y una garantía de pago anticipado al postor de acuerdo con los requisitos de la licitación. Si la Parte A no proporciona una contragarantía eficaz a la Parte B en el momento oportuno, lo que provoca que la Parte B no emita una garantía de oferta, una garantía de ejecución y una garantía de pago anticipado al licitador en el momento oportuno, la Parte B no será responsable de cualquier pérdida causada a la Parte A.
2.3 Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B ya no alcanzará ni firmará un acuerdo de licitación de agencia con un tercero para este proyecto.
2.4 Si el proyecto gana la licitación, la Parte B firmará un contrato de cooperación para el proyecto con la Parte A con referencia a los términos del contrato ganador dentro de los 5 días hábiles posteriores a la firma del contrato ganador con la Parte A. licitador. El monto del contrato de proyecto firmado entre la Parte B y la Parte A es el monto del contrato ganador después de deducir los impuestos, y el impuesto es el % del monto del contrato ganador.
3. Compromiso de costos del proyecto
La Parte A correrá con todos los costos del proyecto bajo este acuerdo, incluyendo: el costo de la compra de los documentos de licitación, los gastos operativos iniciales del proyecto, la emisión de garantía de oferta, ejecución del contrato Honorarios por cartas de garantía, garantías de pago anticipado y otros gastos relacionados con el proyecto, así como gastos durante la fase de ejecución del contrato.
IV. Liquidación de Pagos del Contrato
La Parte B notificará a la Parte A el día que reciba cualquier pago del licitador de acuerdo con el contrato ganador, y notificará a la Parte A al recibirlo. el pago emitido por la Parte A. Dentro de los 5 días hábiles posteriores a la emisión de la factura oficial por el monto correspondiente, todos los fondos después de deducir los impuestos (cada impuesto es el % del monto pagado por el licitador en ese momento) se remitirán a la cuenta bancaria designado por la Parte A.
Verbo (abreviatura de verbo) asunción de riesgos del proyecto
Dado que la Parte A y la Parte B están en una relación principal-agente, todos los riesgos que puedan surgir en el proyecto, como retrasos en el pago, impago de bienes, reclamaciones, confiscación de la carta de garantía, etc. La Parte A es responsable Cuando ocurre la situación anterior, la Parte B está obligada a tomar todas las medidas necesarias para reducir los riesgos de la Parte A. a los requisitos de la Parte A, incluidos, entre otros, cobrar los atrasos del licitador, presentar defensas, presentar demandas, etc.
, los gastos resultantes serán asumidos por la Parte A.
Verbo intransitivo incumplimiento de contrato
6.1 Se considerará que cualquier parte que no cumpla íntegramente los términos del contrato ha incumplido el contrato, y la parte infractora compensará a la parte perjudicada por las pérdidas a la parte infractora.
6.2 Si la Parte B no firma un contrato de cooperación para el proyecto con la Parte A de conformidad con el Artículo 2.4 de este Acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1% del precio total del proyecto de cooperación. contrato por cada día de mora. Si la Parte B no paga a la Parte A de conformidad con el Artículo 4 de este Acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 0% del monto atrasado por cada día de mora; pagado por la Parte B no excederá el precio total del contrato de cooperación del proyecto en un 100%.
Siete. Modificaciones y Suplementos al Acuerdo
Debido a las necesidades del desarrollo del proyecto, la Parte A y la Parte B podrán negociar para modificar o complementar este Acuerdo y firmar un acuerdo complementario como parte integral de este Acuerdo. Si el acuerdo complementario es incompatible con este acuerdo, el acuerdo complementario será más efectivo que este acuerdo.
Ocho. Resolución de disputas
Las disputas que surjan del cumplimiento de este Acuerdo se resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá de la siguiente manera: Presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A de conformidad con la ley.
Nueve. Otros
9.1 Este Acuerdo se realiza en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias, que tienen el mismo efecto legal.
9.2 Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado por los representantes legales o representantes autorizados de ambas partes y sellado con el sello oficial de la empresa. Si la Parte A y la Parte B no logran ganar el proyecto según el acuerdo de muestra, este acuerdo dejará de ser válido automáticamente. Si el proyecto anterior gana la licitación, este acuerdo será válido hasta que se cumplan plenamente el contrato ganador de la licitación firmado por la Parte B y el licitador y el contrato de cooperación del proyecto firmado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de licitación encomendado Modo 3 parte encargante (Parte A):
Cesionario (Parte B):
De conformidad con el espíritu de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las "Medidas provisionales para la gestión preliminar de la propiedad del Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural", el Partido A y el Partido B, sobre la base de consultas amistosas , ayudará a la Parte A en la licitación preliminar de administración de la propiedad del proyecto comercial y residencial xx Plaza y celebrará este contrato.
1. Introducción del proyecto
Nombre de licitación de este proyecto: Área total de construcción: Número total de hogares: Tipo de propiedad: Método de licitación:
La Parte B especificará en los documentos de licitación y dentro de los 40 días hábiles a partir de la fecha de aprobación del pago inicial, ayudaremos a la Parte A a completar la licitación y los asuntos relacionados con la licitación y completar los procedimientos de presentación legal con los departamentos pertinentes de la Autoridad de Vivienda.
Dos. Acuerde el monto de la tarifa:
Según las condiciones del mercado, las dos partes acordaron que la tarifa del servicio de consultoría de licitación para esta licitación es * * * RMB, y la Parte A pagará a la Parte B en tres cuotas. Cuando se firme y selle el contrato, la Parte A pagará a la Parte B xx yuanes, y a la Parte B se le pagarán xx yuanes al final de la apertura de ofertas. Los xx yuanes restantes se pagarán a la Parte B una vez finalizado el trabajo de licitación. La Parte B completa el trabajo de presentación de ofertas.
Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A:
La Parte A deberá proporcionar a la Parte B información relevante que cumpla con los requisitos de licitación de propiedad. La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B ayude a completar el trabajo de licitación de acuerdo con el tiempo acordado; por ambas partes; la Parte A tiene derecho a supervisar todo el proceso del servicio de licitación de propiedades de la Parte B...
IV. Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B es responsable de la licitación de propiedades, la licitación, la apertura de ofertas, la evaluación de ofertas, la adjudicación de ofertas, la presentación de ofertas y otros asuntos de consultoría relacionados. Ayudar a la Parte A a proporcionar servicios completos de consultoría en la etapa inicial de selección de la empresa de administración de propiedades;
2 La Parte B será responsable de la preparación y consulta de la licitación de propiedades, los documentos de licitación y los materiales relacionados para este proyecto en. de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. ;
3. La Parte B es responsable de comunicarse con el departamento de propiedad de la xx Oficina de Administración de Vivienda para revisar todo el proceso de licitación y ha obtenido la confirmación de los departamentos pertinentes de la. xx Negociado de Gestión de Vivienda que cumple con los requisitos de licitación.
4. La Parte B será responsable de mantener confidencial la información relevante sobre la Parte A conocida durante el proceso de licitación.
5. La Parte B proporcionará las facturas pagadas correspondientes en función del monto total del contrato.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:
1. Si la Parte A viola este contrato y no paga la tarifa del servicio de consultoría a tiempo, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. servicio y se reserva el derecho de recuperar los atrasos legales.
2. Si la Parte B viola el contrato y no ayuda a la Parte A a completar el trabajo de licitación dentro del tiempo acordado (el tiempo de finalización estará sujeto al momento en que se determine el postor ganador después de la presentación de la oferta). abierto), la Parte B devolverá la tarifa de consulta pagada por la Parte A Tarifa de servicio si el tiempo de licitación se retrasa debido a defectos o retrasos en la información proporcionada por la Parte A, la Parte A será responsable de las consecuencias y gastos resultantes...
VII. Este contrato entrará en vigor con la firma y sello de ambas partes y se otorgará con la presentación de la oferta.
8. Dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4 Muestra de contrato de licitación Parte A (Principal):
Parte B (Fideicomisario):
La Parte A encomienda La Parte B como agente para participar en la licitación para la compra de señales de tráfico por parte de la Oficina de Turismo y Reliquias Culturales de la ciudad de Yongcheng. Luego de la negociación, las dos partes llegaron a los siguientes términos de cumplimiento.
El artículo 1 La Parte A encarga a la Parte B actuar como agente de la Oficina de Turismo y Reliquias Culturales de la ciudad de Yongcheng para comprar señales de tráfico.
Artículo 2 Durante el proceso de licitación, ambas partes participarán en la licitación y preparación de los documentos de licitación en nombre de Henan Wanxiang Traffic Sign Facilities Co., Ltd..
Artículo 3 Durante el proceso de licitación, la Parte A adelantará por sí misma el depósito de licitación y correrá con todos los gastos incurridos durante el proceso de licitación, incluidos gastos públicos, costos de compra de documentos de licitación, etc.
Artículo 4 La Parte B cooperará con la Parte A para completar los asuntos de licitación, incluida la preparación de los documentos de licitación y el procesamiento de otros documentos administrativos y comerciales.
Artículo 5 La Parte B será leal a la Parte A cuando lleve a cabo asuntos de licitación en nombre de la Parte A y no dañará los intereses de la Parte A.
Artículo 6 Después de ganar la oferta, la Parte B. representará a la Parte A. La Parte A firma el contrato, y la Parte A confía a la cuenta de la empresa de la Parte B para cobrar el anticipo del proyecto, el pago completo del proyecto y el depósito de calidad, y pagar el pago del proyecto a la Parte A dentro de un día hábil después de recibir el pago.
Artículo 7 La Parte B emitirá las facturas pertinentes según lo requiera la Parte A, y la Parte A llevará los puntos impositivos requeridos.
Artículo 8 La Parte A y la Parte B no rescindirán este acuerdo sin autorización. Si este acuerdo se rescinde sin autorización, la Parte B será responsable de todas las pérdidas resultantes del mismo. La negociación entre las partes para rescindir o modificar este Acuerdo debe realizarse por escrito, de lo contrario será inválida.
Los derechos y obligaciones derivados de este acuerdo no podrán transferirse sin autorización, ni podrán transferirse al agente encomendado sin autorización.
Artículo 9 Si se produce una disputa durante la ejecución de este acuerdo y la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Yongcheng.
Artículo 10 Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes. Si los derechos y obligaciones de otros documentos generados durante la ejecución de este Acuerdo son incompatibles con este Acuerdo, este Acuerdo prevalecerá.
Artículo 11 El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A:Parte B:
Persona responsable:Persona responsable:
Muestra de contrato de licitación 5 1. Descripción general de los proyectos de contratación
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación:
3. Alcance del contrato:
4. precio y método de pago
Este contrato se basa en un contrato de suma global y la remuneración del agente es RMB. El precio del contrato no incluye factura.
1. Dentro de los 2 días hábiles posteriores a la firma del contrato con el contratista de este proyecto, el cliente deberá pagar la remuneración al cliente:
2. el sitio, el cliente deberá pagar la remuneración al fiduciario:
3. Responsabilidades y obligaciones del fideicomisario El cliente confía al fideicomisario actuar como agente de licitación para este proyecto y realizar el trabajo preliminar de agencia de licitación para este proyecto. Sufrir
Durante el período de licitación de este proyecto, el contratante será responsable de los siguientes trabajos:
1. El fiduciario participará en las actividades de licitación de este proyecto en nombre de la parte contratante y llevar a cabo las tareas autorizadas por la parte contratante en la etapa inicial; recopilación de información, contacto preliminar, cotización de ofertas, negociación de contratos y todos los asuntos relacionados;
2. los términos del contrato acordados por ambas partes del contratista del proyecto y contactar a ambas partes para firmar el contrato del proyecto;
2. El fideicomisario toma la iniciativa de enviar la información de la licitación, la información del personal de las partes relevantes y los requisitos del proyecto. el cliente;
3. El fideicomisario oferta por el proyecto en nombre del propietario hasta que el propietario firme un contrato con el representante del cliente.
Cuatro. Responsabilidades y obligaciones del cliente
1. Después de que el cliente acepta el contenido del contrato del proyecto, envía un representante de la empresa para firmar el contrato del proyecto;
2. Cuando se firma, el cliente es responsable del seguimiento de la obra y riesgo de construcción del proyecto.
Verbo (abreviatura de verbo) Ambas partes prometen
1. El fideicomisario promete al mandante que realizará negocios de agencia de acuerdo con las disposiciones de este contrato y dentro del alcance. de los términos de este contrato.
2. El mandante se compromete ante el fiduciario a pagar la remuneración del agente de conformidad con este contrato.
Validez y ejecución del contrato del verbo intransitivo
Ambas partes del presente contrato acuerdan que el presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo, si no puede resolverse mediante negociación, se resolverá primero mediante negociación amistosa. Solicite un ajuste al departamento de construcción municipal o presente una demanda ante el Tribunal Popular. (Los tribunales populares locales de ambas partes tienen jurisdicción). Este acuerdo se realiza en dos copias originales, una para la Parte A y otra para la Parte B. Si los términos de este acuerdo no están involucrados, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. , pero no entrará en conflicto con este acuerdo.
Muestra de Contrato de Licitación Encargado 6 Cliente (Parte A):
Parte Encargada (Parte B):
Fecha de Firma del Acuerdo: Año
Lugar de firma del acuerdo: año, mes y día.
Cliente (Parte A):
Fideicomisario (Parte B):
La Parte A confía a la Parte B la oferta para este proyecto en nombre de la Parte A. De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China", las "Disposiciones provisionales sobre el Comité de Evaluación de Licitaciones y los Métodos de Evaluación de Licitaciones" N° 12 de los Siete Ministerios y Comisiones de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B se adherirán a los principios de igualdad, beneficio mutuo y consenso mediante consultas, y alcanzaron el siguiente acuerdo sobre cuestiones de encomiendas y licitaciones de agencia que ambas partes deben cumplir. por:
1. Principios generales
1. Ambos partidos deben implementar concienzudamente las directrices, políticas, regulaciones y leyes del partido y del país.
2. Ambas partes deben confiar y respetarse mutuamente, cooperar estrechamente, dividir el trabajo y colaborar, aprovechar al máximo sus respectivas ventajas y entusiasmo, y bajo la premisa de garantizar la calidad y el progreso del proyecto, minimizar la inversión del proyecto y seleccionar buenos contratistas, para garantizar que el trabajo de licitación se complete con alta calidad y eficiencia.
3. En el proceso de licitación, ambas partes tratarán a todos los postores de acuerdo con los principios de apertura, equidad, imparcialidad y buena fe, organizarán la apertura de ofertas, la evaluación de las ofertas y la determinación de las ofertas de acuerdo con las regulaciones, y adjudicar el contrato a quienes tengan la capacidad para ejecutarlo. Un postor que tenga la capacidad, experiencia, mano de obra, recursos materiales y reputación, sea técnicamente avanzado y razonable, y tenga un precio de oferta razonable.
4. La Parte B debe aprovechar al máximo sus propias ventajas y proporcionar a la Parte A servicios oportunos y de alta calidad.
Dos. Alcance y contenido de la encomienda:
Ámbito comercial: licitación de agencia estandarizada para proyectos encomendados por la Parte A (incluida la ingeniería de construcción, materiales, adquisición de equipos, servicios de supervisión, etc.) de acuerdo con los requisitos nacionales pertinentes.
Contenido: Con base en el progreso de la implementación del Proyecto de Hierro y Acero de Kunming, la Parte A notificará por escrito un proyecto específico que requiere una licitación de la agencia cada vez.
Tres. Ambas partes comparten las mismas responsabilidades:
Desde la apertura pública de la oferta hasta el anuncio de la adjudicación del contrato, se deben observar estrictamente las normas de confidencialidad y no se debe revelar ninguna información relacionada con el trabajo de licitación.
Cuatro. Responsabilidades de la Parte A:
1. Responsable de la gestión general de la licitación del proyecto de licitación encomendado y tiene derecho a supervisar todo el proceso del trabajo de la agencia licitadora de la Parte B. Si hay alguna violación de la "Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China" y de las regulaciones nacionales pertinentes, se recordará a la Parte B y se tomarán las medidas necesarias.
2. Responsable de proporcionar a la Parte B los documentos técnicos de la licitación y otros documentos e información relacionados con el trabajo de licitación que debe proporcionar la Parte A (como la intención de subcontratación del contrato del proyecto, la lista de cantidades). , parámetros técnicos, requisitos, fecha de entrega (período de construcción) y método de liquidación de planos, equipos, materiales, etc.). ).
3. Responsable de notificar a la Parte B para asistir a las reuniones relacionadas con el proyecto de licitación.
4. Responsable de revisar y aprobar los documentos de licitación preparados por la Parte B para confirmar si cumplen con los requisitos de la Parte A y salvaguardan los intereses de la Parte A.
5. Responsable de cooperar con la Parte B en la organización de reuniones previas a la licitación, inspecciones in situ, aclaración de los documentos de licitación y respuesta a preguntas.
6. Participar en la apertura de ofertas, ser responsable de formar un comité de evaluación de ofertas y realizar la evaluación de ofertas bajo la organización de la Parte B.
7. informe preparado por el comité de evaluación de la oferta y basado en la evaluación. El informe de la oferta determina el postor ganador y autoriza a la Parte B a emitir un aviso de adjudicación de la oferta al postor ganador.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades de la Parte B:
1. Responsable de gestionar el registro de calificación de la agencia licitadora en el departamento de licitación local.
2. Organizar el trabajo de licitación de manera abierta, justa e imparcial en estricta conformidad con la "Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China" y las regulaciones nacionales pertinentes.
3. Ser un buen miembro del personal de la Parte A, comprender la intención del proyecto (Parte A), ayudar a la Parte A a revisar la racionalidad económica de la selección de equipos basándose en el diseño preliminar, el diseño del plano de construcción y otros. materiales, y proponer un análisis a la Parte A. Sugerencias sobre embalaje de equipos o proyectos y delimitación de apartados de licitación.
4. Responsable de publicar anuncios de licitación en los periódicos y medios correspondientes (incluido Internet) de acuerdo con los requisitos de licitación de los proyectos del Partido A por parte de los departamentos nacionales, provinciales y municipales pertinentes. Si se adopta el método de precalificación, la Parte A y los departamentos pertinentes llevarán a cabo una revisión de calificación de los postores registrados, y la Parte A determinará el postor final.
5. Responsable de la redacción, redacción, impresión, encuadernación y venta de los documentos de licitación (parte comercial y parte técnica). El contenido de los documentos de licitación es científico y riguroso y cumple con los requisitos del proyecto de licitación (Parte A); la apariencia exquisita y la grandeza pueden reflejar el estado y la solidez integral de la empresa.
6. Ayudar a la Parte A a manejar los procedimientos de aprobación y presentación relacionados con el proyecto de licitación.
7. Responsable de organizar inspecciones in situ, reuniones previas a la licitación, aclaraciones y preguntas y respuestas de los documentos de licitación, y la cooperación de la Parte A responsable de enviar documentos modificados o complementados a la Parte A y a todos los postores que compren la licitación; documentos.
8. Ayudar a la Parte A a establecer un comité de evaluación de ofertas de acuerdo con la ley; ser responsable de contratar notarios y expertos en evaluación de ofertas (la información de los expertos se informa a la Parte A), y los costos correrán a cargo de Parte B..
9. Responsable Recibir los documentos de licitación y los depósitos de ofertas de las unidades licitantes; ser responsable de organizar el proceso de apertura y evaluación de ofertas, presidir reuniones y tomar notas.
10. Una vez completada la evaluación de la oferta, de acuerdo con la autorización de la Parte A, ayudar al comité de evaluación de la oferta a emitir un informe de evaluación de la oferta riguroso a la Parte A y emitir un aviso de adjudicación de la oferta al postor ganador. ..
11. Una vez completada la licitación, será responsable de clasificar un conjunto completo de materiales del proceso de licitación (originales) y enviarlos a la Parte A para su archivo.
12. Si la Parte A lo necesita, podemos ayudar a la Parte A a firmar un contrato con el postor ganador durante la ejecución del contrato de suministro de equipo, aprovecharemos al máximo nuestras propias ventajas y ayudaremos activamente; Parte A para acelerar la entrega de equipos clave que se necesitan con urgencia para los bienes de construcción del proyecto.
13. Manejar otros asuntos que deben ser manejados por la Parte B.
Honorarios de servicio de agencia de verbos intransitivos y método de liquidación
Estándares de honorarios de servicio de agencia de licitación. Se implementará de conformidad con el número 10 de las "Medidas provisionales para la gestión de los honorarios de los servicios de las agencias licitadoras". JYJ [20_]1980 y “Aviso de la Dirección General de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma en Asuntos Relacionados con los Honorarios de Servicios de Agencias Licitantes” No. 857. "Medidas Provisionales para la Administración de Tarifas por Servicios de Agencias Licitadoras" (numeradas de acuerdo con los precios emitidos por la Comisión Nacional de Desarrollo [20_] 1980), la base de tarifas es el monto de la oferta ganadora de cada paquete de contrato, como sigue. Los documentos de licitación (incluida la base de ofertas) se pueden cobrar al 30% del estándar especificado.
(2) La tarifa del servicio de agencia se calcula mediante el método progresivo de tarifa fija diferencial. Por ejemplo, si el monto de la oferta de una empresa de agencia de licitación de proyectos es de 60 millones de yuanes, el monto de la tarifa de servicio de la agencia de licitación se calcula de la siguiente manera:
10.000 yuanes × 1,0% = 10.000 yuanes
(500- 100.000 yuanes × 0,7% = 28.000 yuanes.
(1000-500) × 0,55% = 27.500 yuanes.
(5000-1000)×0,35% = 140.000 yuanes.
(6000-5000) × 0,2% = 20.000 yuanes
Coste total = 1+2,8+2,75+14+2 = 22,55 (10.000 yuanes)
2. Los honorarios del servicio de la agencia licitadora serán pagados por el postor ganador.
3. Los honorarios del servicio de licitación incluyen honorarios por la preparación y producción de los documentos de licitación, honorarios del lugar para las reuniones previas a la licitación, reuniones de apertura de ofertas y reuniones de evaluación de ofertas, honorarios de notario y honorarios de consulta de expertos.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas
1. Ambas partes del contrato deberán cumplir concienzudamente este acuerdo de encomienda. Si cualquiera de las partes no cumple el acuerdo de encomienda o causa pérdidas u otras consecuencias a la otra parte debido al incumplimiento del contrato, la parte que incumple será responsable y compensará las pérdidas causadas a la otra parte si ambas partes tienen la culpa, cada una; asumirá las responsabilidades correspondientes.
2. Si durante la ejecución del presente acuerdo surge alguna controversia, las partes del contrato la resolverán mediante negociación amistosa basada en los principios de cooperación sincera y búsqueda de la verdad de los hechos. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal del lugar donde se ejecuta el contrato para litigio.
Ocho. Otros
1. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si es necesario, este Acuerdo podrá complementarse y modificarse con el consentimiento de ambas partes. Luego de ser firmado por representantes de ambas partes, servirá como anexo a este acuerdo y tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
2. Este acuerdo entrará en vigor cuando sea firmado por los representantes legales o mandantes autorizados de ambas partes (con un poder para el representante legal) y sellado con el sello oficial de la unidad. caducan automáticamente una vez completada la ejecución.
3. El presente acuerdo se otorga por cuadruplicado, poseyendo cada parte dos ejemplares, que son igualmente válidos.
Parte A (sello):Parte B (sello):
Representante legal:
Persona autorizada: Persona autorizada:
Tratamiento persona:Persona a cargo:
Dirección:Dirección:
Tel:Teléfono:
Banco de cuenta:Banco de cuenta:
Cuenta:Cuenta :