Red de Respuestas Legales - Derecho de patentes - Acuerdo de Compensación para Trabajadores

Acuerdo de Compensación para Trabajadores

Modelo de acuerdo de compensación por lesiones laborales (8 artículos seleccionados)

En la sociedad actual, los acuerdos desempeñan un papel cada vez más importante y firmar un acuerdo puede brindar protección legal a ambas partes. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es eficaz? El siguiente es un modelo de acuerdo de compensación por lesiones laborales (8 artículos seleccionados) que he compilado cuidadosamente para su referencia. Espero que sea útil para los amigos que lo necesiten.

Acuerdo de Compensación por Accidentes de Trabajo 1 Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B, mediante negociación voluntaria e igualitaria, firman este acuerdo con respecto a la Parte B compensación por accidentes laborales y cumplir estrictamente con los términos de este acuerdo:

1. La Parte B se unirá al equipo de mantenimiento de la Parte A este año como personal de mantenimiento. El 9 de mayo de 2020 en la ciudad de Shenzhen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Durante la construcción del proyecto, la mano derecha del Partido B resultó gravemente aplastada (los dedos 2 a 5 resultaron dañados) debido a funcionamiento de la bomba de agua. Posteriormente, el Partido A lo envió rápidamente al Hospital Popular de Shenzhen para recibir tratamiento. Durante el período de tratamiento, la Parte A enviará a una persona dedicada a cuidar de la Parte B y pagar todos los gastos durante el tratamiento de la lesión laboral (incluidos los gastos médicos). Ahora se ha recuperado y ha sido dado de alta del hospital.

2. El Partido B ahora exige que el Partido A compense la lesión laboral mencionada anteriormente y proponga su renuncia. Tras el consenso alcanzado por ambas partes, la Parte A paga a la Parte B un pago único de 200.000 RMB (pago en efectivo) (incluidos los gastos médicos de seguimiento, subsidios por lesiones y discapacidad relacionadas con el trabajo, subsidios médicos y de empleo únicos, salarios durante lesiones relacionadas con el trabajo, honorarios de enfermería y compensación económica) y otros gastos), rescindir todos los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto a la compensación por lesiones relacionadas con el trabajo y renunciar a todas las responsabilidades legales de la Parte A. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, La Parte B no reclamará ningún derecho con respecto a la compensación anterior y la Parte A ya no asumirá ninguna obligación. Si la Parte B viola el acuerdo anterior y causa pérdidas a la Parte A, la Parte A hará responsable a la Parte B de la compensación de acuerdo con la ley.

3. La Parte A pagará la compensación anterior a la Parte B en una sola suma dentro de los tres días posteriores a la firma de este acuerdo. La Parte B se retirará del equipo de mantenimiento de la Parte A a partir de la fecha de recepción de la compensación de la Parte A. .

4. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado.

Parte A (firma)

Parte B (autofirma)

20_____ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Compensación por Lesiones Laborales 2 Parte A (empleador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Título del cargo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (trabajador): Nacido en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Ocupación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. La Parte B es un empleado de la Parte A. Por razones laborales, _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Para resolver adecuadamente los beneficios por lesiones relacionadas con el trabajo y los asuntos posteriores de la Parte B, la Parte A y la Parte B, con base en los principios de igualdad de negociación, comprensión mutua y adaptación, y de acuerdo con el "Reglamento del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo" y otros leyes y regulaciones pertinentes, han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación para el cumplimiento mutuo:

2 Monto de la compensación:

La Parte A pagará a la Parte B una compensación única en RMB. Después de que la Parte A paga las tarifas anteriores, la Parte B renuncia al derecho de reclamar una compensación a la Parte A...

3. Condiciones de pago:

_ _ _ _ _ _a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte A paga en mora, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague el saldo en una sola suma y tiene derecho a exigir a la Parte A que pague intereses. sobre el pago vencido al doble de la tasa de interés del préstamo del banco para el mismo período.

2. Si el arbitraje o litigio es causado por el incumplimiento del contrato por parte de cualquiera de las partes, se pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. El estándar de indemnización por daños y perjuicios será todas las pérdidas económicas sufridas por la otra parte debido al incumplimiento del contrato por parte de la parte incumplidora, incluidos, entre otros, todos los honorarios pagados por la parte no incumplidora en base a laudos o sentencias. 5. Método de resolución de disputas:

Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales para su arbitraje.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente de autorización (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Compensación por Accidentes de Trabajo 3 Parte A (Empleador): Empresa

Parte B (Trabajador):

Las Partes A y B, mediante negociación amistosa, solicitan que la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En materia de compensación por tiempo de trabajo, se llegó al siguiente acuerdo con la empresa:

1. Confirmación del hecho de la lesión: el _ _ _ _ _ _ _ _ _ El día

1, me cosieron el párpado del ojo izquierdo varias veces, lo que me impidió abrir completamente el ojo izquierdo y afectó mi visión.

2. Fractura conminuta del radio izquierdo. Durante la recuperación postoperatoria, la fuerza de mi mano izquierda se vio afectada y no pude realizar trabajos pesados.

3. Después de que sanó la fractura del acetábulo de la pierna izquierda, sus actividades se vieron afectadas, afectando gravemente su capacidad para cuidar de sí mismo en el trabajo y la vida.

4. La fractura de pelvis izquierda tendrá un impacto necesario en el movimiento normal después de la recuperación.

5. Una fractura conminuta del quinto dedo del pie izquierdo provocó obstáculos necesarios para estar de pie y caminar con normalidad.

Tanto la Parte A como la Parte B confirman que las lesiones mencionadas anteriormente y su impacto en el trabajo y la vida futura son correctas.

Dos. Durante el período de tratamiento, la Parte A adelantó los gastos médicos lo antes posible y envió a la Parte B al hospital para recibir tratamiento lo antes posible después de la lesión, para que la lesión de la Parte B pudiera controlarse a tiempo. y se podría aliviar la ansiedad de la familia del Partido B. Con base en el principio de negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo. El pago incluye, entre otros, gastos médicos, subsidios por discapacidad, salarios suspendidos y gastos de manutención.

Las dos partes llegaron a un acuerdo mediante consulta, de conformidad con el "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo", las "Medidas Provinciales de Implementación del Seguro de Accidentes de Trabajo", las "Medidas Provisionales para la Gestión de los Servicios de Asistencia Dispositivos para empleados anuales lesionados en el trabajo", "Evaluación de la capacidad laboral y nivel de discapacidad de lesiones relacionadas con el trabajo y enfermedades profesionales" y otros reglamentos administrativos y documentos legales alcanzan la siguiente información de compensación.

1. (1) Gastos médicos

1. Base jurídica: Artículo 30, apartado 3, del "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo". El costo del tratamiento de lesiones relacionadas con el trabajo cumple con el catálogo de artículos de diagnóstico y tratamiento del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, la lista de medicamentos del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y los estándares del servicio de hospitalización del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo.

2. Incluyendo: gastos médicos durante la hospitalización, entrenamiento de rehabilitación y recurrencia de lesiones relacionadas con el trabajo. La Parte A será responsable del tratamiento y rehabilitación de las complicaciones y efectos negativos en el cuerpo causados ​​por dichas lesiones relacionadas con el trabajo durante y después de las fracturas múltiples de la Parte B y dentro de su edad. Además, la Parte A paga por adelantado el tratamiento y la rehabilitación.

2. Subsidio por invalidez. El trauma físico y mental causado por la recuperación de la lesión del Partido B tendrá un impacto negativo inconmensurable en el trabajo y la vida futuros del Partido B. El Partido B necesita que el Partido A pague el subsidio por discapacidad. El estándar del subsidio es (85% del salario original de 2100) 1785 y el período del subsidio es de 25 meses.

3. Gastos de manutención. Dado que la Parte B no puede cuidar de sí misma durante la mayor parte de su vida, la Parte B reclamará los gastos de manutención de la Parte A de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes hasta que la Parte B cumpla 60 años * * * *.

4. Esperando la suspensión remunerada

Satisfacción:

Primero, durante la suspensión remunerada, los salarios y beneficios originales permanecerán sin cambios y serán pagados por la unidad mensualmente;

En segundo lugar, aquellos que aún necesitan tratamiento después del período de suspensión remunerada seguirán disfrutando de tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo;

En tercer lugar, la fecha inicial para El cálculo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

4. Calcule el salario mensual estándar de 2100 yuanes.

Quinto, si un empleado lesionado en el trabajo no puede valerse por sí mismo y necesita cuidados durante el período de suspensión remunerada, el empleador será responsable.

Sexto, si el empleado fallece a causa de; una lesión relacionada con el trabajo durante el período de suspensión remunerada se considera una muerte por lesión relacionada con el trabajo y disfruta de todos los beneficios por lesiones y muerte relacionadas con el trabajo.

Cuatro. La Parte B renuncia voluntariamente a cualquier otro reclamo de compensación financiera y también renuncia a los reclamos para iniciar una determinación de lesiones relacionadas con el trabajo, una determinación del grado de una lesión relacionada con el trabajo, un arbitraje o un litigio con los departamentos pertinentes. Excepto por la información enumerada en este acuerdo, la Parte B no recuperará ningún tratamiento o compensación económica de la Parte A por ningún motivo en el futuro.

5. El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A: Parte B:

(Firma): (Firma del representante de la Parte B):

Responsable: número de identificación

4 Acuerdo de Compensación por Accidentes de Trabajo de la Parte A:

1, hijo de _ _ _ _ _ _ _ _, _ _ _ _ _ _ _.

2._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ marido. Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _.

3._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte B:_ _Sociedad de responsabilidad limitada

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

Parte C:_ _ _ _ _ _ _, número de cédula:_ _ _ _ _ _ _.

La gente del Partido A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Para resolver adecuadamente las consecuencias de _ _ _ _ _ _ _, las partes A, B y C han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación basada en los principios de igualdad de negociación, entendimiento mutuo y acomodación:

En primer lugar, las cuestiones del funeral:

p>

Las partes A, B y C cooperan entre sí para gestionar el funeral del difunto de manera oportuna. Los gastos funerarios requeridos serán pagados por la Parte B. (Todos los gastos de tratamiento han sido pagados por la Parte B.)

2. Monto de la compensación:

La Parte B pagará una compensación de 10 RMB al Partido A. 000,00 yuanes; pagar al Partido A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes como compensación. Además de las tarifas anteriores, la Parte A no solicitará ninguna tarifa a la Parte B...

3. Condiciones de pago:

Pago_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarifas_ _ _ _ _ _ _ Pago _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ salario

Tres. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte B paga en mora, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague el saldo en una sola suma y tiene derecho a exigir a la Parte B que pague intereses. al doble del interés del préstamo bancario durante el mismo período.

2. Si el incumplimiento del contrato por parte de cualquiera de las partes da lugar a un litigio, arbitraje o solicitud de ejecución obligatoria, la otra parte deberá pagar los costos de realización de los derechos del acreedor, incluidos, entre otros, los honorarios de investigación y recopilación de pruebas. honorarios de transporte y comunicación, honorarios por retrasos en el trabajo (50 yuanes por día), honorarios de notario, honorarios de abogados, etc.

Cuatro. Cláusula de garantía:

La Parte C proporciona una garantía a la Parte A para garantizar que la Parte B cumpla total y efectivamente con sus obligaciones de compensación.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Hora:

Firma y sello de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Hora:

Firma de la Parte C:_ _ _ _ _ _ _

Hora:

Acuerdo de Compensación por Lesiones Laborales Cinco (a continuación (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _

El Partido B fue reemplazado por el Partido A en los empleados como trabajadores de la fábrica. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después del incidente, la Parte A envió a la Parte B al hospital tratamiento y pagué todos los gastos médicos. En un día determinado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Para solucionar el problema de accidentes de trabajo de la Parte B, de acuerdo con el "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo", ambos Las partes A y B, basándose en los principios de igualdad de consulta, comprensión mutua y adaptación mutua, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:

1. La Parte A compensará a la Parte B por los gastos médicos durante el trabajo. -Período de lesiones relacionadas, subsidios por lesiones e invalidez relacionadas con el trabajo, subsidios médicos únicos y subsidios de empleo, salarios, honorarios de enfermería y gastos de alimentación, gastos de transporte, compensación económica y otros gastos * * * RMB_ _ _ _ _ _ _. _ _ _.

2. Después de que la Parte B reciba los honorarios anteriores, la relación laboral entre las dos partes se terminará inmediatamente;

3. Después de que la Parte B reciba los honorarios anteriores, la Parte B cede voluntariamente. el derecho a compensar la diferencia;

Cuatro. La Parte B renuncia voluntariamente a todos los derechos derivados del surgimiento y terminación de la relación laboral entre las dos partes;

5. Este acuerdo se realiza en dos copias, siendo cada parte en posesión de una copia, y entrará en vigor. desde la fecha de la firma y sello por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

6 Trabajo -lesiones relacionadas Acuerdo de Compensación Parte A:_ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación:_ _ _ ____ .Desde la fecha de la lesión de la Parte B hasta la fecha de la firma de este Acuerdo, todos los gastos médicos, gastos de transporte y otros gastos realmente incurridos y pagaderos por la Parte A han sido pagados en su totalidad por la Parte A. La Parte A deberá liquidar y compensar Parte B en una suma global Todos los gastos que debe pagar la Parte A según la ley, como gastos de tratamiento de discapacidad, subsidio médico único, subsidio por pérdida de trabajo, etc., total RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ ( en mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _).

2. La cantidad anterior debe pagarse por adelantado en RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

3. La Parte B ayudará a la Parte A a gestionar las reclamaciones del seguro de invalidez. la compañía de seguros y presentar el reclamo a la compañía de seguros. Sobre la base de que la Parte B paga la compensación anterior, la Parte B transferirá todos los derechos para obtener el dinero del seguro de la compañía de seguros a la Parte A.

4 Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, los derechos y responsabilidades de ambas partes terminarán. La Parte B se compromete a no exigir ningún otro gasto a la Parte A ni asumir ninguna responsabilidad relacionada con el trabajo y las lesiones de cualquier forma o motivo.

5. Este acuerdo es una terminación única del acuerdo. Ambas partes deben tomarlo como una pausa y realizar de manera plena y concienzuda todos los asuntos e información acordados, sin enredos por ningún motivo. El Partido A no tiene nada que ver con ningún problema físico o mental futuro del Partido B.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

Firma de la parte A (sello):_ _ _ _ _ _Firma de la parte B (huella digital):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Compensación por Lesiones Laborales 7 Parte A (empleador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (pariente cercano del empleado fallecido): Cónyuge:_ _ _ _ _ _ _(nombre), número de identificación:_ _ _ _ _ _ _;

Padre:_ _ _ _ _ _ _(nombre), número de cédula:_ _ _ _ _ _ _;

Madre:_ _ _ _ _ _ _(nombre), DNI:_ _ _ _ _ _ _;

Hijo mayor:_ _ _ _ _ _(nombre), DNI o fecha de nacimiento:_ _ _ _ _ _ _ ;

Segundo hijo:_ _ _ _ _ _ _(nombre), DNI o fecha de nacimiento:_ _ _ _ _ _ _;

La Parte B es empleado de la Parte A murió el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ A propuesta de sus parientes cercanos, todas las partes acordaron sobre la base de igualdad y voluntariedad Después de una negociación completa , se ha alcanzado el siguiente acuerdo de compensación que será respetado e implementado conjuntamente:

1 La Parte A compensará a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ pérdidas

2. La Parte B se hará de conformidad con el "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo" y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Transferir todos los derechos de muerte por causa de trabajo a la Parte A. Para los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo transferidos y los derechos del contrato de seguro comercial, la Parte B deberá proporcionar prueba válida del ejercicio por parte de la Parte A de los derechos transferidos antes mencionados al firmar este acuerdo. Si la Parte B se niega a proporcionar pruebas válidas del ejercicio por parte de la Parte A de los derechos de transferencia antes mencionados al firmar este acuerdo, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar toda la indemnización por fallecimiento.

Tres. La Parte A pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes

4. Si la Parte B no puede * * * confiar a un agente el cobro de la indemnización por fallecimiento del empleado pagadera por la Parte A, la Parte A acepta. para gestionarlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificación notarial de la indemnización por fallecimiento pagadera al empleado. Si la notaría no se encarga de la certificación notarial del depósito, la Parte A tiene derecho a rechazar el pago.

5. La Parte B negociará con la Parte A sobre el beneficio por fallecimiento pagado por la Parte A a la Parte B

6 Si no hay un acuerdo especial, este acuerdo no podrá modificarse. rescindido o revocado después de su firma.

7. Si la Parte A viola este acuerdo y no paga el beneficio por fallecimiento en su totalidad y a tiempo, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios a razón del 0,5 ‰ del monto diario impago.

Si la Parte B viola las disposiciones de este Acuerdo o se arrepiente después de firmar este Acuerdo, además de devolver toda la compensación pagada por lesiones y muerte relacionadas con el trabajo, la Parte B también pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 0,5 ‰ por día a partir de la fecha de pago. y rescindir este Acuerdo, la Parte B buscará una resolución de acuerdo con los procedimientos legales.

Ocho. Este acuerdo entra en vigor a partir de la fecha de la firma y expirará después de que la Parte A reciba los beneficios del seguro por lesiones relacionadas con el trabajo de las instituciones de seguro social y las reclamaciones de las compañías de seguros comerciales. * * * Realizado por cuadruplicado, cada parte posee un ejemplar, y el departamento de seguro social y la compañía de seguros comercial poseen cada uno un ejemplar, con igual validez.

Firmado y sellado por todas las partes: Parte A:_ _ _ _ _ _ _ (sello oficial) Representante legal:_ _ _ _ _ _ (firma)

Parte B ( firma):_ _ _ _ _ _ _Agente autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _ _

Testigo:_ _ _ _ _ _ _ _ (firma o sello oficial)

p>

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Compensación por Lesiones Laborales 8 Parte A: Sucursal Yangzhou de Co., Ltd.

Parte B: Número de identificación de Chen: _ _ _ _

Chen del Partido B _ _ _ _ resultó herido accidentalmente en el sitio de construcción del Palacio de Verano de Taizhou del Partido A el 17 de julio de 20_ _ y ahora se ha recuperado. Después de la negociación, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre gastos médicos y subsidios:

1 La Parte A pagará a la Parte B una compensación única de 35.000,00 RMB, que se pagará en un plazo de 5 días. después de la firma de este acuerdo.

2. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la Parte A y la Parte B rescindirán todos los derechos y obligaciones relacionados con la compensación. La Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A, y la Parte A ya no lo hará. asumir cualquier obligación. No hay disputa entre las partes.

3. Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Ambas partes deben tomarlo como una pausa y cumplir plena y concienzudamente el contrato sin ningún enredo por ningún motivo. Cualquier problema físico futuro de la Parte B no tiene nada que ver con la Parte A...

4. Este acuerdo se realiza en dos copias, y cada parte posee una copia. Este acuerdo tendrá efectos jurídicos una vez firmado por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

Fecha de entrada en vigor de la firma de este acuerdo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _