Contrato de trabajo presencial
Con la mejora del conocimiento jurídico, cada vez existen más tipos de contratos y los contratos son un factor muy importante en el desarrollo de las empresas. Entonces, ¿sabes cómo redactar un contrato legal? A continuación se muestran ejemplos de contratos laborales en obras de construcción que recopilé para usted (5 copias en total). Bienvenido a la colección.
Contrato de trabajo presencial 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con lo establecido en los artículos 16, 17, 19, 25, 26 y 33 del Capítulo 3 de la Ley Nacional del Trabajo, el contrato de trabajo se firma con base en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso a través de la consulta. El contenido es el siguiente:
1. La vigencia de este contrato comenzará el _ _ _ _ _ _ _ _ año__mes__día
2. de acuerdo con la Parte A debe cumplir con los estándares de calidad de construcción requeridos por la Parte A y completar las tareas de construcción y producción a tiempo bajo la premisa de una construcción segura.
Tres. La Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones de administración del sitio de construcción, las regulaciones de construcción civilizada y las disciplinas laborales estipuladas por la Parte A. Los requisitos específicos son los siguientes:
1 La asistencia mensual debe alcanzar los _ _ _ _ días. , y dentro de _ _ _ _ días La asistencia mensual se liquida en el _ _% del salario diario.
2. Firmar el contrato y realizar los trámites de contratación temporal. La Parte B correrá con el costo de manejar los procedimientos de empleo temporal dentro de los _ _ _ _ días de asistencia. La Parte A pagará los costos de manejar los procedimientos de empleo temporal si la asistencia excede los _ _ _ _ días.
3. Los trabajadores temporales deben pagar RMB. Se reembolsará un depósito de _ _ _ _ _ yuanes (deducido del salario del primer mes) de una vez después de que se complete la construcción (si hay un intervalo de asistencia de _ _ _ _ meses, no se pagará se realizará).
4. Para los trabajadores que desobedecen las instrucciones correctas de la dirección, violan los procedimientos operativos de construcción y desperdician materiales de construcción en el sitio de construcción, la Parte A tiene derecho a multarlos según las circunstancias. , serán despedidos (el salario será en base al salario de fin de año) _ _ _ _% del salario diario). La Parte A recompensará a los empleados con buen desempeño a su discreción.
5. Por hurto menor, robo de cosas en la obra, se rescindirá el contrato de trabajo, se descontará el préstamo de vivienda y se descontará el salario mensual un _ _ _ _% con base en el descuento por bienes robados y el salario se pagará a final de año.
6. No está permitido abandonar el sitio de construcción sin permiso. No se permite beber ni pelear durante el horario laboral ni al mediodía. Si esto sucede, el contrato será rescindido y rescindido, y se impondrá una multa de _ _ _ _ yuanes dependiendo de la gravedad del caso.
7. La Parte B cuidará bien las herramientas y equipos utilizados durante el proceso de construcción y producción. Si hay algún daño, la Parte B compensará según el precio.
8. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe fortalecer su conciencia sobre la protección de la seguridad personal y prohibir estrictamente la manipulación de equipos electromecánicos. En caso de operación ilegal, la Parte B será responsable del accidente.
Cuatro. La Parte A proporcionará a la Parte B los siguientes salarios laborales y beneficios sociales:
1. La remuneración laboral se basará en el tiempo y a destajo, y los salarios se pagarán mensualmente.
2. Si usted resulta lesionado o incapacitado debido al trabajo, se seguirá el "Reglamento de Protección de la Seguridad Laboral".
3. La protección laboral se implementará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la normativa nacional de empleo temporal.
4. La Parte A debe implementar regulaciones nacionales de seguro laboral, proporcionar instalaciones de seguridad y salud laboral y proteger la seguridad y la salud de los empleados.
5. El período de prueba de la Parte A para la Parte B es de _ _ _ _ meses. Durante este período, si la Parte B no cumple con los requisitos laborales, la Parte A tiene derecho a despedir.
6. Si el Partido B dimite voluntariamente sin motivos justificables, el Partido A tiene derecho a no pagar salarios.
7. La Parte B no rescindirá el contrato sin motivo, pero deberá respetar y cumplir estrictamente los términos del contrato. Si hay una disputa, ambas partes deben resolverla mediante negociación.
Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Parte A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de trabajo presencial 2 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes, para satisfacer las necesidades laborales de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, la Parte A y la Parte B firman este contrato en el sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas.
1. Duración del contrato de trabajo
Este contrato es un contrato de trabajo temporal para servicios de mano de obra de construcción, con una duración que comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes. , día.
II.Contenido del trabajo
La Parte B se compromete a participar en _ _ _ _ _ _ _ _ _actividades comerciales_ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B deberá cumplir con los estatutos de la Parte A. Requisitos, completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados.
En tercer lugar, seguro laboral y condiciones laborales
1. El Partido A debe educar y capacitar al Partido B en disciplina laboral, técnicas comerciales, seguridad y salud laboral, y normas y reglamentos pertinentes.
2. La Parte B debe cumplir estrictamente los procedimientos operativos de seguridad y poseer certificados para tipos especiales de trabajo. Si las operaciones ilegales causan pérdidas, se descontarán los salarios de las partes involucradas.
Cuarto, remuneración laboral
La remuneración laboral de la Parte B se basará en el sistema de medición y se liquidará en el lugar de trabajo específico. Los gastos de manutención se pagarán en horarios ordinarios. el saldo se pagará en su totalidad antes del Festival de Primavera. La parte B debe calcular los salarios con el contratista (líder del equipo) todos los meses. Si hay alguna objeción será resuelta por el departamento de proyectos _ _ _ _ _ _ en ese mes. Si está vencido, el salario será calculado por el contratista (líder del equipo).
Verbo (abreviatura de verbo) seguro y bienestar social
El Partido B es un empleado temporal del Partido A. Su seguro y bienestar social se han considerado en los salarios laborales y serán pagados y manejado por sí mismo.
6. Disciplina Laboral
La Parte B deberá cumplir con las leyes, reglamentos, normas y reglamentos del país y las reglas y regulaciones formuladas por el empleador de conformidad con la ley. A tiene derecho a seguir las regulaciones nacionales pertinentes o las reglas y regulaciones formuladas por el empleador de acuerdo con las reglas y regulaciones para recompensarlos y castigarlos. Está estrictamente prohibido pelear en el sitio de construcción. En caso de pelea, una persona será multada con al menos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de trabajo en obra 3 Parte A (contratista general):_ _ _ _ _ _
Parte B (subcontratista):_ _ _ _ _ _
Agua y Paquete de distribución de electricidad:_ _ _ _ _ _ _ _
Subcontratista de extinción de incendios:_ _ _ _ _ _ _ _
Según los "Principios Generales del Derecho Civil del Pueblo República de China" y el "Reglamento de Construcción e Instalación del Consejo de Estado" En el espíritu del "Reglamento sobre Contratos de Contratación de Proyectos" y de acuerdo con el principio de beneficio mutuo, con el fin de aclarar las responsabilidades de ambas partes, la Parte A y la Parte B han llegado a un consenso mediante consultas y han firmado los siguientes términos de este contrato:
Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ubicación del proyecto: Gao District Tower Park Road No.
Tres. Alcance de los proyectos subcontratados: instalaciones de agua y electricidad e ingeniería de protección contra incendios.
Cuatro. Fecha límite del proyecto: Todos los proyectos comienzan a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ una vez finalizados y aceptados.
Verbo (abreviatura de verbo) Suministro de materiales y equipos: La Parte B adquirirá los materiales principales y auxiliares necesarios para el proyecto de instalación. Sus especificaciones, marca y calidad deben cumplir con los requisitos de la unidad de diseño y construcción.
Suministro de información técnica para verbos intransitivos: la Parte A proporcionará a la Parte B dos juegos de planos de construcción respectivamente.
Siete. Forma de pago:
1. La Parte B deberá proporcionar extractos mensuales a la Parte A antes del día 25 de cada mes.
2. La forma de pago se refiere a la forma de pago pactada en el contrato general de construcción.
Ocho. Bases de liquidación:
1. El precio de la instalación de agua y electricidad de este proyecto se realizará de acuerdo con las disposiciones pertinentes del contrato general y se basará en el presupuesto del plano de construcción aprobado y cuentas finales.
2. Si hay cambios de diseño durante la construcción de este proyecto, el costo total se ajustará de acuerdo con el aviso de cambio de diseño emitido por el departamento de diseño.
3. La Parte B cobrará diversas tarifas según las categorías y niveles especificados en el contrato general de la Parte A, y serán liquidadas por la Parte B.
4. La Parte B pagará honorarios de gestión (incluidos impuestos) a la Parte A en función del precio final auditado del proyecto subcontratado, que se deducirá de la Parte B cada vez que la Parte A asigne el pago parcial. La Parte B proporcionará a la Parte A facturas materiales que representen el 80% del monto de la liquidación final.
5. La Parte A cobrará una tarifa de cooperación de 20.000 RMB (0 yuanes) al subcontratista de agua y electricidad y al subcontratista de protección contra incendios.
9. Calidad del proyecto, aceptación del proyecto y mantenimiento del proyecto
1. La calidad del proyecto de instalación debe cumplir con el diseño y los estándares nacionales, y cumplir con los estándares de aceptación.
2. Una vez completado el proyecto y superado la inspección de calidad, ambas partes pasarán por los procedimientos de liquidación de finalización con la unidad de construcción. La Parte B es responsable de la aceptación específica del proyecto subcontratado.
3.15 Antes de la entrega, la Parte B compilará los documentos de finalización y los presentará a la Parte A, y los presentará junto con la Parte A a la unidad de construcción y a la agencia de supervisión de calidad...
4. Garantía del proyecto. El período de garantía de este proyecto se calcula a partir de la fecha en que la unidad de construcción y la Parte A completan los procedimientos de entrega del proyecto de instalación de agua y electricidad es _ _ _ _ _ _ _. Durante el período de garantía, la Parte B garantizará incondicionalmente la reparación oportuna de los defectos de calidad causados por la construcción, y los costos correrán a cargo de la Parte B.
Responsabilidad de seguridad
1. Después de que la Parte B ingrese al sitio, debe cumplir estrictamente con las reglas, regulaciones y disciplinas de seguridad de la Parte A. Los trabajadores migrantes deben respetar la disciplina y recibir educación sobre seguridad.
2. La Parte B debe tomar medidas de seguridad efectivas durante el proceso de construcción para garantizar la seguridad de la producción y prevenir accidentes.
3. La responsabilidad por accidentes de seguridad que involucren a los trabajadores de la Parte B durante el proceso de construcción será asumida por la parte accidentada. Si todos los accidentes de seguridad son causados por trabajadores de la Parte B, la Parte B será la única responsable.
4. Si los trabajadores migrantes del Partido B violan las reglas, regulaciones y disciplinas de seguridad del Partido A, el Partido A puede imponer ciertas sanciones financieras al Partido B de acuerdo con sus reglas, regulaciones y disciplinas. Se perseguirá la responsabilidad legal.
11. Durante el período de construcción, ser estrictamente responsable de implementar el plan de progreso de la Parte A; obedecer los arreglos de la Parte A basados en las condiciones de construcción en el sitio y cooperar con otras operaciones transversales de tipos de trabajo relacionados.
1. Si la finalización del proyecto se retrasa por motivos de la Parte B, la Parte B será responsable de las multas del período de construcción de la unidad de construcción.
2. Si la finalización del progreso de la construcción del proyecto se ve seriamente afectada por razones de la Parte B, la Parte A tiene derecho a multar a la Parte B, y el monto de la multa dependerá de la situación.
12. El Partido A nombra a Shi XX como representante en el sitio, y el Partido B nombra al camarada Shi como representante en el sitio para ejecutar este contrato en nombre de ambas partes y acordar los asuntos pendientes.
Trece. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. A partir de la fecha de vigencia de este contrato, ambas partes deberán realizar íntegramente las cuestiones estipuladas en el contrato, y ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización.
2. Si ambas partes no pueden cumplir o cumplir plenamente este contrato debido a la responsabilidad de una de las partes, la parte responsable asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.
Catorce. Número de copias del contrato. Este contrato se realiza por triplicado, quedando cada parte en posesión de un ejemplar.
15. Condiciones del contrato. Este contrato entrará en vigor tras la firma y sellado de ambas partes, y dejará de ser válido tras la entrega, aceptación y liquidación de todos los proyectos.
16. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se firmará un contrato complementario.
17. Consulte el anexo para la división de las interfaces de agua, electricidad y protección contra incendios. (Adjunto)
Contratista general: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Subcontratista: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Contrato de trabajo presencial 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A) Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)
De acuerdo con el espíritu pertinente de los "Principios Generales del Derecho Civil" y el "Reglamento de Contratos de Proyectos de Construcción", después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acuerda contratar este proyecto a la Parte B. Para aclarar Los derechos y obligaciones de ambas partes, se firman los siguientes términos de este acuerdo. Ambas partes deben cumplirlo.
1. Nombre del proyecto: _ _ _ Centro de ventas de perfiles de aluminio del condado de Longfei. Ubicación: En el patio del _ _ Mercado de materiales de construcción del condado.
Segundo, método de contratación
Tres, contenido de la contratación del proyecto
Cuarto. Determinación del área real de construcción incluida en el precio del contrato. Cuando el proyecto cambie, la liquidación del pago del proyecto se basará en la cantidad real del proyecto modificada.
5. Después de que el pagador ingresa al sitio, la Parte A paga a la Parte B el 30% del anticipo y el pago del proyecto se pagará una vez que se complete el cuerpo principal.
6. Requisitos totales del período de construcción
7. Responsabilidades de la Parte A
1. Cuando la Parte A notifica a la Parte B que ingrese al sitio, el sitio de construcción debe cumplir con las condiciones de tres conexiones y un nivel.
2. La Parte A pagará a la Parte B el pago del proyecto de manera oportuna de acuerdo con el método de pago del contrato. Si la Parte A no paga el proyecto de conformidad con el contrato, lo que provoca el fracaso de la construcción, la Parte B puede detener la construcción y la Parte A asumirá las pérdidas del proyecto terminado y todas las pérdidas económicas de la Parte B...
8. Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B deberá completar la construcción dentro del plazo especificado en el contrato y cumplir con los requisitos de aceptación.
2. La Parte B es responsable de los problemas de calidad del proyecto y los retrasos en la construcción causados por la Parte B: los problemas de calidad son reparados y resueltos por la Parte B hasta que estén calificados.
9. Calidad, seguridad y garantía del proyecto
1. La Parte B construirá cuidadosamente de acuerdo con los planos y la calidad del proyecto cumplirá con los estándares de aceptación.
2. Todos los accidentes de seguridad causados por la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte A no asume ninguna responsabilidad.
3. Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte B es responsable de la garantía de calidad del proyecto durante _ _ _ _ _ _ _ años.
X. Los asuntos no cubiertos en el plan de resolución de disputas se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Cuando la conciliación o la conciliación fracasan, la disputa debe resolverse de las siguientes maneras:
La primera solución: ambas partes llegan a un acuerdo de arbitraje y solicitan arbitraje al comité de arbitraje acordado;
La segunda solución Método: Presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.
XI. Este contrato se realiza por triplicado, uno para la Parte A y dos para la Parte B. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y sellen.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Trabajo Presencial 5 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El Partido A y el Partido B acuerdan firmar este contrato laboral sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de consultas, y cumplir conjuntamente con los términos. de este contrato.
1. Plazo del contrato laboral y contenido del trabajo
1 El período de finalización de un determinado trabajo (tarea) es: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
p>
2. Según las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta participar en el trabajo de manipulación de carga. De acuerdo con las necesidades profesionales y laborales de la Parte B, la Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B y la Parte B deberá cumplir con el acuerdo.
3. La Parte B cree que, en función del estado de salud actual de la Parte B, puede proporcionar servicios a la Parte A de acuerdo con el contenido del servicio y los requisitos estipulados en el Artículo 2 de este contrato, y la Parte B está dispuesta a hacerlo. realizar los servicios acordados.
En segundo lugar, tiempo de trabajo y remuneración
Se completa en _ _ _ _ _ días y la remuneración por este trabajo es _ _ _ _ _ yuanes.
3. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Responsabilidad de la Parte A:
Si la Parte A incumple el contrato y rescinde este, deberá compensar a la Parte B. por sus pérdidas económicas durante la interrupción del contrato.
2. Responsabilidades de la Parte B:
Después de la terminación de este contrato, la Parte B entregará el trabajo relevante a la Parte A dentro de una semana y adjuntará una explicación por escrito. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte B la compensará.
Cuatro. Resolución de disputas
1. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, la Parte A podrá solicitar mediación al Comité de Coordinación Laboral. Si la mediación fracasa y una de las partes solicita el arbitraje, deberá solicitar el arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales de la Administración dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de ocurrencia del conflicto laboral. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
2. Los asuntos no cubiertos en este contrato pueden resolverse mediante negociación entre las dos partes; si las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos administrativos nacionales en el futuro entran en conflicto con estas disposiciones, estas prevalecerán.
3. Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte su propia copia.
Parte A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
;