Red de Respuestas Legales -
Derecho de patentes - Cómo entender "debería" y "debe" en las disposiciones legalesSegún las diferentes formas de celebración, los contratos se pueden dividir en contratos orales, contratos escritos y contratos celebrados de otras formas. Los contratos orales se refieren a contratos celebrados oralmente según la voluntad de las partes; los contratos escritos se refieren a contratos celebrados por escrito según la voluntad de las partes. El artículo 270 de la "Ley de Contratos" estipula: "Los contratos de proyectos de construcción se harán por escrito". Hay muchas disposiciones legales de este tipo, entonces, ¿qué significa aquí "debería"? ¿Afecta la validez del contrato? ¿Cuál es la diferencia específica entre "debe" y "debe"? Para analizar las cuestiones anteriores, primero debemos aclarar las condiciones para que el contrato entre en vigor. El llamado contrato efectivo significa que el contrato es jurídicamente vinculante. Un contrato válido es vinculante para ambas partes y las partes tienen derechos y obligaciones. De acuerdo con las disposiciones de la legislación china, un contrato establecido de conformidad con la ley entrará en vigor desde el momento de su establecimiento; si las leyes y reglamentos administrativos exigen procedimientos de aprobación y registro, entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación y registro. Es decir, un contrato que surte efectos sólo cuando la ley no establece que se deben completar los trámites de aprobación y registro y las partes no han acordado las condiciones para su efectividad. En otras palabras, la escritura no es una condición necesaria para que un contrato sea efectivo. De acuerdo con el principio de libertad de contratación y con el fin de proteger la efectividad del flujo del mercado, siempre que el contrato oral alcanzado por las partes no viole las disposiciones imperativas de la ley, una de las partes cumplirá con las obligaciones principales del contrato y la otra parte lo aceptará. De acuerdo con lo dispuesto en los artículos 36 y 37 de la Ley de Contratos, deberá confirmarse la validez del contrato. Es decir, la firma y sello de ambas partes en el contrato es sólo una cuestión de forma lo que la ley persigue es la verdadera expresión de las intenciones de las partes. Es decir, un contrato oral no es necesariamente inválido por su forma oral. forma. Análisis de la validez de los contratos de proyectos de construcción celebrados en forma no escrita, a partir del cual podemos analizar más a fondo el significado de "debería" en las disposiciones legales: "debería" aquí debería expresarse como "razonable, deseable y debería promoverse", que tiene la orientación valorativa de orientación y persuasión. Sin embargo, no excluye por la fuerza la legitimidad de la elección del actor distinta del contenido del "debería", y no es completamente obligatorio. "Debe" es diferente. Su significado debería expresarse como "sólo puedes hacer esta elección, de lo contrario será ilegal". Excluye la legitimidad de otras decisiones tomadas por las partes y tiene una orientación de valores obligatoria. Del análisis anterior se puede concluir que lo dispuesto en el artículo 270 de la Ley de Contratos no tiene carácter de normas válidas, sino que son normas de defensa. El contrato de construcción estipulado en este artículo debe constar en forma escrita y tiene únicamente valor probatorio. ley. La forma no es lo principal, lo más importante es si existe un contrato entre las partes. Si el contrato se ha cumplido, incluso si no existe un contrato escrito, y el contrato no viola las disposiciones obligatorias de validez, entonces el contrato es vinculante para ambas partes. Exigir a las partes que firmen un contrato por escrito es en gran medida un requisito legislativo para la gestión de algunas actividades civiles y comerciales, pero en la práctica sirve para evitar la falta de protección probatoria de los derechos de una de las partes. Por tanto, aunque se trate de un contrato de construcción, su validez no depende únicamente de que esté por escrito.
Cómo entender "debería" y "debe" en las disposiciones legalesSegún las diferentes formas de celebración, los contratos se pueden dividir en contratos orales, contratos escritos y contratos celebrados de otras formas. Los contratos orales se refieren a contratos celebrados oralmente según la voluntad de las partes; los contratos escritos se refieren a contratos celebrados por escrito según la voluntad de las partes. El artículo 270 de la "Ley de Contratos" estipula: "Los contratos de proyectos de construcción se harán por escrito". Hay muchas disposiciones legales de este tipo, entonces, ¿qué significa aquí "debería"? ¿Afecta la validez del contrato? ¿Cuál es la diferencia específica entre "debe" y "debe"? Para analizar las cuestiones anteriores, primero debemos aclarar las condiciones para que el contrato entre en vigor. El llamado contrato efectivo significa que el contrato es jurídicamente vinculante. Un contrato válido es vinculante para ambas partes y las partes tienen derechos y obligaciones. De acuerdo con las disposiciones de la legislación china, un contrato establecido de conformidad con la ley entrará en vigor desde el momento de su establecimiento; si las leyes y reglamentos administrativos exigen procedimientos de aprobación y registro, entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación y registro. Es decir, un contrato que surte efectos sólo cuando la ley no establece que se deben completar los trámites de aprobación y registro y las partes no han acordado las condiciones para su efectividad. En otras palabras, la escritura no es una condición necesaria para que un contrato sea efectivo. De acuerdo con el principio de libertad de contratación y con el fin de proteger la efectividad del flujo del mercado, siempre que el contrato oral alcanzado por las partes no viole las disposiciones imperativas de la ley, una de las partes cumplirá con las obligaciones principales del contrato y la otra parte lo aceptará. De acuerdo con lo dispuesto en los artículos 36 y 37 de la Ley de Contratos, deberá confirmarse la validez del contrato. Es decir, la firma y sello de ambas partes en el contrato es sólo una cuestión de forma lo que la ley persigue es la verdadera expresión de las intenciones de las partes. Es decir, un contrato oral no es necesariamente inválido por su forma oral. forma. Análisis de la validez de los contratos de proyectos de construcción celebrados en forma no escrita, a partir del cual podemos analizar más a fondo el significado de "debería" en las disposiciones legales: "debería" aquí debería expresarse como "razonable, deseable y debería promoverse", que tiene la orientación valorativa de orientación y persuasión. Sin embargo, no excluye por la fuerza la legitimidad de la elección del actor distinta del contenido del "debería", y no es completamente obligatorio. "Debe" es diferente. Su significado debería expresarse como "sólo puedes hacer esta elección, de lo contrario será ilegal". Excluye la legitimidad de otras decisiones tomadas por las partes y tiene una orientación de valores obligatoria. Del análisis anterior se puede concluir que lo dispuesto en el artículo 270 de la Ley de Contratos no tiene carácter de normas válidas, sino que son normas de defensa. El contrato de construcción estipulado en este artículo debe constar en forma escrita y tiene únicamente valor probatorio. ley. La forma no es lo principal, lo más importante es si existe un contrato entre las partes. Si el contrato se ha cumplido, incluso si no existe un contrato escrito, y el contrato no viola las disposiciones obligatorias de validez, entonces el contrato es vinculante para ambas partes. Exigir a las partes que firmen un contrato por escrito es en gran medida un requisito legislativo para la gestión de algunas actividades civiles y comerciales, pero en la práctica sirve para evitar la falta de protección probatoria de los derechos de una de las partes. Por tanto, aunque se trate de un contrato de construcción, su validez no depende únicamente de que esté por escrito.