¿Cuál es el contenido de las medidas de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras de la ciudad de Suqian? Muchas ciudades están ampliando vigorosamente su escala urbana. En el proceso de desarrollo urbano, el suelo rural suburbano es continuamente expropiado. Para garantizar el buen progreso de la adquisición de tierras y salvaguardar los intereses del pueblo, la ciudad de Suqian ha emitido políticas pertinentes. Entonces, ¿cuál es el contenido de las medidas de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras de la ciudad de Suqian? En este documento se estipulan las normas de compensación por la adquisición de tierras, la seguridad social para los sin tierras y la gestión de fondos. Presentémoslo en detalle a continuación. Capítulo 1 Disposiciones generales de las medidas de la ciudad de Suqian para la compensación por la adquisición de tierras y la seguridad social de los agricultores terratenientes Artículo 1 Con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los agricultores sin tierra y las organizaciones económicas colectivas rurales, proteger las vidas y los medios de vida a largo plazo de los agricultores sin tierra, y estandarizar la compensación por adquisición de tierras y el trabajo de reasentamiento, de acuerdo con la "Ley de Propiedad de la República Popular China, la Ley de Administración de Tierras de la República Popular China, la Ley de Seguro Social de la República Popular China", la "Compensación por Requisición de Tierras y las Leyes de Expropiación de Tierras". "Campesinos en la provincia de Jiangsu". El artículo 2 de estas Medidas se refiere a la compensación por requisa de tierras y a la seguridad social de los agricultores expropiados. Se refiere al acto en el que el Estado, después de expropiar tierras de propiedad colectiva de los agricultores, compensa a los agricultores expropiados y a las personas rurales. organizaciones económicas colectivas de conformidad con la ley, organiza los gastos de seguridad social de los agricultores expropiados e incorpora a los agricultores expropiados al sistema de seguridad social urbano y rural. Artículo 3 Estas Medidas se aplicarán a la compensación por adquisición de tierras y la seguridad social para los agricultores expropiados de tierras dentro de la región administrativa de esta ciudad. Artículo 4 La seguridad social para los agricultores expropiados sigue los principios de protección inmediata, protección adecuada, protección clasificada y mejora gradual, y se combina con la promoción del empleo. Los agricultores expropiados serán incluidos en el sistema de seguridad social urbano y rural para garantizar. que sus niveles de vida originales no se reduzcan y se garanticen sus medios de vida a largo plazo. Artículo 5 Los agricultores cuyas tierras sean expropiadas serán miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales que poseían la tierra antes de la expropiación y tendrán derecho a contratar y administrar la tierra y asumir obligaciones agrícolas. Los titulares originales del derecho a contratar y administrar. el terreno tiene el primer derecho de compra. La lista de agricultores expropiados se presentará con el consentimiento de la organización económica colectiva rural expropiada, revisada por el gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito, campo), anunciada en la ubicación de la organización económica colectiva rural expropiada. e informado al gobierno popular (comité de gestión) del condado (distrito) Claro. Artículo 6 El número de agricultores expropiados se determinará con base en la lista de personas que participarán en la segunda ronda de contratación de tierras rurales y la lista de miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales. La base de datos de miembros de la organización económica colectiva rural del condado (distrito) la establece la oficina agrícola e industrial del condado (distrito). Los miembros de la base de datos son enumerados por organizaciones económicas colectivas rurales y reportados al gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito, campo) y a la oficina agrícola e industrial, planificación familiar, seguridad pública, asuntos civiles y otros departamentos para su revisión y confirmación. que servirá de base para la confirmación de los agricultores expropiados de tierras. (1) Las siguientes personas pueden incluirse en la base de datos de miembros de organizaciones económicas colectivas rurales: 1. Residentes que tienen una residencia permanente en una organización económica colectiva rural, disfrutan de derechos de gestión de contratos de tierras rurales de conformidad con la ley y asumen las obligaciones correspondientes. 2. Los que reúnan las condiciones especificadas en el punto 1 antes de incorporarse al ejército. Estudiantes universitarios, reclutas en servicio activo y suboficiales (excluidos los oficiales en servicio activo), estudiantes universitarios que hayan regresado a trabajar en su colectivo económico rural de origen. organizaciones después de graduarse y no están empleados; 3. Prisioneros que cumplen con una de las condiciones antes de ser encarcelados 4. Segunda ronda Personas nacidas dentro del plan después de la contratación de tierras 5. Debido a matrimonio legal o adopción, el registro del hogar se traslada al; organización económica colectiva, y no disfruta de los derechos de gestión del contrato de tierras rurales en el lugar de traslado 6. De acuerdo con la política nacional de inmigración, el registro del hogar se transfiere a la organización económica colectiva Organizaciones económicas; El registro en esta organización económica colectiva y realmente vive allí, pero no ha obtenido tierras bajo contrato en su lugar de residencia original y no tiene una ocupación no agrícola estable, deberá ser aprobado por más de dos tercios de la reunión de los miembros de los aldeanos. de esta organización económica colectiva o por más de tres tercios de la reunión de los aldeanos. Dos o más representantes de los aldeanos están de acuerdo y son admitidos como miembros de esta organización económica colectiva. (2) Las siguientes personas no están incluidas en la base de datos de miembros de organizaciones económicas colectivas rurales: 1. Personas que han sido reasentadas después de adquisiciones de tierras anteriores; 2. Aquellos cuyo registro familiar está en agencias o instituciones estatales o empresas estatales; organizaciones económicas colectivas rurales (incluidas tierras previamente contratadas) Personal; 3. La residencia permanente registrada original estaba en una organización económica colectiva rural, y fue contratado para la administración de tierras, y ahora está muerto 4. Aunque la residencia permanente registrada está en; una organización económica colectiva rural, es una persona que se ha jubilado, dimitido y recibido una pensión o un seguro de pensión con la aprobación del departamento correspondiente (incluidos aquellos que han regresado a sus lugares de origen debido a sus hijos 5. Residentes permanentes cuyo registro familiar); está en una organización económica colectiva rural, pero no disfruta del derecho a contratar y administrar tierras rurales. 6. El registro del hogar original está en una organización económica colectiva rural y el contrato de administración de tierras ya está vigente. su registro de matrimonio y hayan disfrutado legalmente del derecho de administración de contratos de tierras rurales en el lugar de su instalación o personas que hayan sido incluidas en el sistema de seguridad social para residentes urbanos. Al establecer una base de datos de miembros de organizaciones económicas colectivas rurales, cada condado (distrito), a la luz de las realidades locales, ajustará adecuadamente las condiciones para la inclusión en la base de datos de miembros de organizaciones económicas colectivas rurales y establecerá una base de datos de miembros de organizaciones económicas colectivas rurales. organizaciones económicas colectivas que sean más adecuadas para el condado (distrito).
Artículo 7 El gobierno popular del condado (distrito) (comité administrativo) es responsable de la compensación por la adquisición de tierras y la seguridad social de los agricultores expropiados dentro de su propia región administrativa. Todos los departamentos del gobierno popular (comité administrativo) del condado (distrito) deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, * * * realizar bien el trabajo pertinente. Los gobiernos populares de los municipios (oficinas de subdistrito, granjas) deben cooperar en el trabajo relacionado con la compensación por la adquisición de tierras y la seguridad social para los agricultores expropiados. Los departamentos municipales de tierras y recursos, recursos humanos y seguridad social, supervisión, finanzas, agricultura, asuntos civiles, auditoría, seguridad pública y otros deben realizar el trabajo relevante de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, y ser responsables de la supervisión, coordinación y orientación de compensación por la adquisición de tierras y seguridad social para los agricultores sin tierras. Artículo 8 Según el valor de la tierra y el nivel de desarrollo económico y social, la ciudad se divide en dos tipos de áreas según los distritos administrativos a nivel de condado (distrito). Si el distrito administrativo pertenece al distrito de Sucheng, las normas de compensación por expropiación de tierras para el tercero. se implementarán los tipos de áreas; el condado de Shuyang y el condado de Siyang, el condado de Sihong y su división administrativa pertenecen al distrito de Suyu, se implementarán los estándares de compensación por adquisición de tierras de los cuatro distritos. Los estándares de compensación para la expropiación de tierras en áreas administrativas encomendadas se determinan de acuerdo con el principio de mayor y no de menor. Las normas de compensación por la expropiación de tierras se determinan en función del nivel de desarrollo económico y social, los cambios de precios, las normas de seguridad social para los agricultores expropiados, etc. y hacer ajustes oportunos. Capítulo 2 Compensación por la adquisición de tierras Artículo 9 Cuando se expropien tierras de propiedad colectiva de los agricultores, la compensación por la adquisición de las tierras se pagará íntegramente de conformidad con la ley y se arreglarán las cuotas de seguridad social para los agricultores cuyas tierras fueron expropiadas. La compensación por la adquisición de tierras incluye compensación por tierras, subsidios de reasentamiento, compensación por adquisiciones de tierras y cultivos jóvenes. Artículo 10 La tierra de propiedad colectiva de los agricultores se divide en tierra agrícola, tierra de construcción y tierra no utilizada según su finalidad. La tasa de compensación de tierras para la requisa de tierras agrícolas se calculará de acuerdo con la superficie de la tierra requisada; la tasa de compensación de tierras para la requisa de terrenos de construcción se calculará de acuerdo con la tasa de compensación de tierras para las tierras agrícolas requisadas; para la requisa de tierras no utilizadas se calculará de acuerdo con la tarifa de compensación de tierras para el cálculo de tierras agrícolas requisadas. Artículo 11 Se pagarán subsidios de reasentamiento por la requisa de tierras agrícolas, y los subsidios de reasentamiento se calcularán de acuerdo con el número de agricultores expropiados que necesiten ser reasentados. El número de agricultores expropiados que necesitan ser reasentados se calcula dividiendo la superficie de tierras agrícolas expropiadas por la superficie de tierras agrícolas per cápita de las organizaciones económicas colectivas rurales expropiadas. No se pagará ningún subsidio de reasentamiento por la requisición de terrenos para construcción y terrenos no utilizados. Artículo 12 Si la expropiación de terrenos afecta a casas y otros edificios y estructuras, la indemnización se concederá de conformidad con la ley. Si la expropiación de terrenos familiares se refiere a casas de agricultores, se garantizarán las condiciones de vida de los expropiados. Si el solar puede ser reordenado, la casa será compensada con base en el precio de reposición; si el solar no puede ser reordenado, la vivienda se arreglará con base en el principio de que el área de la casa expropiada es equivalente, o compensación; se otorgará en base al precio de evaluación del mercado. Si la requisa de terreno se refiere a otras construcciones o estructuras, la compensación se proporcionará de conformidad con la ley. Si se pueden reorganizar otros terrenos de construcción, los edificios y estructuras se compensarán según los precios de reemplazo; si no se arreglan otros terrenos de construcción, la compensación se basará en los precios de evaluación del mercado. Artículo 13 Si la adquisición de tierras implica conservación de agua de tierras agrícolas, transporte, electricidad, infraestructura de comunicación y otros accesorios del terreno, las tarifas de reubicación, las tarifas de reconstrucción o las tarifas de compensación se pagarán de acuerdo con el principio de reemplazo equivalente. La compensación por cultivos jóvenes se calcula en función del valor de producción de una temporada, y aquellos que puedan cosecharse según lo programado no serán compensados. Se pagarán tasas de trasplante por las plántulas, flores y árboles económicos perennes que puedan trasplantarse; aquellos que no puedan trasplantarse deberán recibir una compensación razonable o adquirirse a un precio. Artículo 14 Las normas mínimas para la compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento de tierras agrícolas en diversos lugares se implementarán de acuerdo con las normas formuladas y anunciadas por el Gobierno Popular Provincial. Las normas específicas para la compensación de tierras, los subsidios de reasentamiento, las adquisiciones de tierras y la compensación de cultivos jóvenes en cada región se implementarán de acuerdo con los documentos pertinentes del Gobierno Popular Municipal. Los estándares de compensación de tierras y subsidios de reasentamiento para tierras agrícolas deben ajustarse oportunamente de acuerdo con el nivel de desarrollo económico y social y los cambios de precios. Después de ajustar el estándar de compensación por adquisición de tierras, si el gobierno popular municipal o del condado aprueba el plan de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras, se implementará de acuerdo con el estándar de compensación por adquisición de tierras ajustado. Artículo 15 Los estándares de compensación para la adquisición de tierras para proyectos hidroeléctricos y de conservación de agua de tamaño grande y mediano se implementarán de acuerdo con las regulaciones del Gobierno Popular Provincial si los estándares estipulados por el Consejo de Estado son más altos que los estándares estipulados por el Gobierno Provincial. Gobierno Popular, se aplicarán las normas estipuladas por el Consejo de Estado. Artículo 16 La tasa de compensación de tierras pertenecerá a la organización económica colectiva rural cuyas tierras hayan sido expropiadas, pero no menos del 70% de la tasa de compensación de tierras agrícolas se pagará a los agricultores expropiados mayores de 16 años. Los subsidios de reasentamiento se utilizan para subsidios de subsistencia para los agricultores sin tierra menores de 16 años y seguridad social para los agricultores sin tierra mayores de 16 años. Las indemnizaciones por la ocupación del terreno y los cultivos jóvenes pertenecen a sus propietarios. Artículo 17 Si la tasa de compensación por la adquisición de tierras no se paga en su totalidad, la organización económica colectiva rural y sus miembros tienen derecho a negarse a pagar la tasa de compensación por la adquisición de tierras si la tasa de compensación por la adquisición de tierras se paga en su totalidad; y sus socios cuyas tierras hayan sido expropiadas deberán pagarlas oportunamente.
上篇: 下篇: ¿Quién puede cavar un tanque de aguas residuales a un metro de distancia del muro de la casa? El metro que está fuera de la casa pertenece al colectivo de agricultores y no puede cavar estanques de aguas residuales. El metro fuera del muro de la granja pertenece a la tierra de propiedad colectiva y su propiedad pertenece a la organización económica colectiva rural. La base jurídica es: Artículo 262 del Código Civil de la República Popular China. Tierras de propiedad colectiva, bosques, montañas, pastizales, terrenos baldíos, marismas, etc. , los derechos de propiedad se ejercerán de conformidad con las siguientes disposiciones: (1) Si es propiedad colectiva de agricultores de la aldea, la organización económica colectiva de la aldea o el comité de la aldea ejercerá los derechos de propiedad en nombre del colectivo de conformidad con la ley. (2) Si es propiedad colectiva de dos o más agricultores de la aldea, la organización económica colectiva de la aldea o el grupo de aldeanos ejercerán la propiedad colectivamente de conformidad con la ley. (3) Si son propiedad de agricultores de municipios y ciudades, los derechos de propiedad serán ejercidos por las organizaciones económicas colectivas del municipio en nombre del colectivo. Artículo 362 del Código Civil de la República Popular China * * * El titular del derecho a utilizar la propiedad tendrá derecho a ocupar y utilizar la tierra de propiedad colectiva de conformidad con la ley, y tendrá derecho a utilizar la Terreno para construir viviendas e instalaciones auxiliares de acuerdo con la ley.