Medidas de la provincia de Anhui sobre la implementación de la "Ley de la República Popular China sobre la protección de los derechos e intereses de los chinos en el extranjero que regresan y sus familiares" (revisada en 2022)
Otros familiares que tengan una relación de apoyo con chinos en el extranjero o chinos en el extranjero que hayan regresado durante más de cinco años consecutivos deberán ser revisados y confirmados por una oficina notarial a nivel de condado o superior después de emitir una notarización de apoyo. Artículo 4 Si un chino de ultramar o un chino de ultramar retornado ha fallecido, el estatus de sus familiares como parientes chinos de ultramar permanecerá sin cambios. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, se perderá el estatus de familiar chino de ultramar:
(1) La relación matrimonial con los chinos de ultramar, los chinos de ultramar repatriados y sus hijos se termina de acuerdo con la ley;
(2) Después de la muerte del chino de ultramar o del chino de ultramar retornado, el cónyuge original se vuelve a casar con un chino que no está en el extranjero o con un chino de ultramar retornado;
(3) Terminar la relación de apoyo con los chinos de ultramar o chinos de ultramar retornados de conformidad con la ley. Artículo 5 Los chinos repatriados en el extranjero y sus familiares disfrutarán de los derechos civiles estipulados en la Constitución y las leyes y cumplirán las obligaciones civiles estipuladas en la Constitución y las leyes. Ninguna organización o individuo podrá discriminarlos. Artículo 6 Los chinos de ultramar que vengan a establecerse en esta provincia serán aceptados por la Oficina de Asuntos de Chinos de Ultramar del Gobierno Popular Provincial y, tras la aprobación del Departamento de Seguridad Pública Provincial, se emitirá un "Certificado de Retorno y Asentamiento de Chinos de Ultramar". Los departamentos pertinentes de los chinos de ultramar en el lugar de asentamiento proporcionarán activamente el reasentamiento de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Alentar y apoyar a los chinos en el extranjero con experiencia para que regresen a trabajar en China. Para todo tipo de personal profesional y técnico que se haya radicado en esta provincia, no están sujetos a restricciones en sus cargos técnicos originales y años de servicio al momento de evaluar sus calificaciones profesionales y técnicas y designarlos por primera vez para cargos profesionales y técnicos.
Si los chinos que regresan al extranjero y sus familiares que han sido aprobados para ir al extranjero solicitan regresar a su unidad de trabajo original dentro de los 2 años posteriores a su salida del país, la unidad de trabajo original y su departamento competente harán los arreglos apropiados. . Artículo 7 La Asamblea Popular Provincial y las asambleas populares de las ciudades y condados (ciudades, distritos) con un gran número de chinos de ultramar repatriados y sus familiares deben tener un número adecuado de representantes de los chinos de ultramar repatriados y sus familiares. Artículo 8 Las federaciones de chinos de ultramar repatriados y familiares de chinos de ultramar en todos los niveles son grupos sociales establecidos por chinos de ultramar repatriados y familiares de chinos de ultramar de conformidad con la ley. Sus derechos e intereses legítimos están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos. por cualquier unidad o individuo.
Las federaciones de chinos de ultramar retornados y de sus familiares en todos los niveles representan los intereses de los chinos de ultramar retornados y de sus familiares y salvaguardan sus derechos e intereses legítimos de conformidad con la ley. El artículo 9 alienta y apoya a los chinos retornados en el extranjero y a sus familiares a utilizar remesas, depósitos en moneda extranjera y dinero y materiales donados por familiares y grupos en el extranjero para invertir en el establecimiento de empresas industriales y comerciales. Si la inversión representa más del 25% del capital registrado, estará sujeta a revisión por parte del Departamento de Asuntos Chinos de Ultramar del gobierno popular a nivel de condado o superior y a confirmación por parte del departamento industrial y comercial, y gozará de los beneficios pertinentes. Trato preferencial a la inversión estipulado por el estado y la provincia de conformidad con la ley.
Aquellos que utilizan fondos y remesas chinos en el extranjero para establecer empresas de propiedad absoluta, empresas conjuntas y empresas cooperativas en esta provincia pueden disfrutar del tratamiento preferencial correspondiente para las empresas con inversión extranjera de acuerdo con las disposiciones de las leyes nacionales relacionadas con el extranjero. regulaciones económicas. Artículo 10 Los chinos repatriados en el extranjero y sus familiares invertirán en empresas de alta tecnología y empresas de exportación de productos, desarrollarán proyectos agrícolas en zonas afectadas por la pobreza y establecerán empresas productivas. Los gobiernos populares en todos los niveles deben brindar apoyo y sus derechos e intereses legítimos deben estar protegidos por la ley. Artículo 11 Si los chinos que regresan al extranjero y sus familiares introducen capital extranjero para establecer empresas de bienestar público, el gobierno popular local proporcionará apoyo y recompensas.
Si los materiales donados por los chinos que regresan al extranjero y sus familiares y amigos en el extranjero se utilizan para empresas nacionales de bienestar público, los aranceles y el impuesto al valor agregado de importación se reducirán o eximirán de acuerdo con las leyes y regulaciones administrativas. Artículo 12 Los chinos de ultramar repatriados y sus familiares que hayan realizado contribuciones destacadas en los aspectos de capital, tecnología, talento, introducción de equipos, exportación de productos básicos y exportación de mano de obra serán elogiados y recompensados por el gobierno popular local, los departamentos pertinentes y las unidades beneficiarias. Artículo 13 Los chinos repatriados en el extranjero y sus familiares tienen derecho a ocupar, utilizar, beneficiarse y disponer de sus casas privadas de conformidad con la ley, y ninguna unidad o individuo puede infringirlas.
Si hay disputas sobre derechos de propiedad sobre las casas privadas de los chinos de ultramar que regresan o de sus familiares, el departamento local de asuntos de chinos de ultramar ayudará a las unidades pertinentes a resolverlas adecuadamente de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Si las casas privadas de los chinos de ultramar retornados y de sus familiares chinos de ultramar son demolidas de acuerdo con la ley debido a la construcción nacional, la unidad de construcción deberá proporcionar la compensación correspondiente y el reasentamiento adecuado de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes. .
Además de las disposiciones del párrafo anterior, la unidad de construcción también se hará cargo de los propietarios reubicados en términos de lugares de reasentamiento y compensación económica por las casas privadas compradas y construidas por los chinos de ultramar que regresan y sus familias. miembros después de la fundación de la República Popular China con remesas al extranjero. Artículo 14 Si los chinos que regresan al extranjero y sus familiares utilizan remesas para construir o comprar casas, los departamentos y unidades pertinentes proporcionarán conveniencia en términos de terrenos para la construcción, registro de derechos de propiedad, etc., de conformidad con la ley. Artículo 15 Los chinos que regresan al extranjero y sus familiares disfrutan del fondo de previsión de vivienda, la recaudación de fondos para la construcción de viviendas y otras políticas implementadas por sus unidades al comprar viviendas asequibles, los departamentos y unidades pertinentes les darán prioridad en las mismas condiciones; Artículo 16 Si es necesario reubicar las tumbas ancestrales de chinos de ultramar o chinos de ultramar regresados debido a terrenos de construcción nacional y planificación urbana y rural, debe informarse al gobierno popular a nivel de condado o superior para su aprobación, y al gobierno popular. en el nivel de condado o por encima de él deberá informarlo a los departamentos de asuntos civiles y de asuntos chinos de ultramar del gobierno popular en el siguiente nivel superior para su registro. Sin aprobación, ninguna unidad o individuo podrá excavar o reubicarse a voluntad. Artículo 17 Para las familias pobres de chinos de ultramar retornados y dependientes de chinos de ultramar, sus unidades deben proporcionar subsidios de subsistencia y conseguir empleo para sus hijos. , brindar asistencia. Cuando hay muchos hogares pobres, el gobierno popular local y los departamentos pertinentes deben incluirlos en los planes de alivio de la pobreza y darles apoyo prioritario en las mismas condiciones.