¿Cómo redactar un contrato de alquiler de coche?
1. En el contrato de alquiler de automóviles, primero puede escribir los nombres de ambas partes A y B, lo que indica que el contrato se firmó mediante negociación. 2. En esta parte podrás anotar la cantidad, modelo, precio de alquiler, plazo, lugar de aceptación y método del coche de alquiler. 3. La fecha final firmada y sellada por ambas partes.
Contrato de alquiler de coche 1
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Empresa
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1, el arrendador se compromete a alquilar el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _Bloque
2. El _ _ _ _ _ _ _ alquilado por el arrendatario se limita a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El arrendatario sólo tiene derechos de despacho y el conductor del arrendador es responsable de la seguridad en la conducción y de las operaciones técnicas.
3. El plazo del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
4. _ _ _ _ _ _元
borde del verbo (abreviatura de verbo)
1. El arrendatario deberá pagar íntegramente la fianza correspondiente en la fecha de la firma del contrato de arrendamiento.
2. Una vez ejecutado el contrato, la fianza será devuelta al arrendatario.
3. El depósito no se puede utilizar para pagar el alquiler.
6. El arrendatario es responsable del combustible utilizado.
Siete. Derechos y obligaciones del arrendador
1. Entregar al arrendatario un vehículo de alquiler totalmente equipado y sin reserva de funcionamiento, y entregar los documentos válidos necesarios para el funcionamiento del vehículo de alquiler.
2. Según la proporción de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Proporcionar mantenimiento gratuito del vehículo de alquiler y reparación de fallas durante el uso razonable dentro del zona de la ciudad, rescate de vehículos de alquiler.
4. El arrendador no asumirá la responsabilidad solidaria derivada del uso por parte del arrendatario del vehículo arrendado ni cualquier responsabilidad financiera fuera del alcance de la compensación de riesgos pactada en este contrato.
5. Cuando el arrendatario no esté satisfecho con las sanciones por infracciones de tránsito del vehículo arrendado durante el período del contrato, el arrendador tiene derecho a someter al conductor registrado en el contrato como responsable a la seguridad pública y Departamento de gestión de tráfico para su manipulación.
6. El arrendador tiene derecho a conocer la información crediticia del solicitante del alquiler del vehículo y del arrendatario.
Ocho. Derechos y obligaciones del arrendatario
1. Tener el derecho legal de utilizar el vehículo arrendado dentro del plazo especificado en el contrato de arrendamiento, y disfrutar de los servicios prestados por el arrendador para garantizar el uso del vehículo arrendado.
2. Pagar el alquiler según lo estipulado en el contrato; utilizar razonablemente el vehículo arrendado. A menos que se acuerde lo contrario, el uso razonable del vehículo de alquiler se refiere al proceso de conducción que satisfaga las necesidades del arrendatario; el uso del vehículo de alquiler deberá cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes;
3. Cuidar bien el vehículo de alquiler y cooperar con el arrendador para garantizar el rendimiento del vehículo.
4. Según la proporción de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5. Los vehículos en arrendamiento no podrán ser comprados, vendidos, hipotecados, pignorados, subarrendado o prestado. No se permite ninguna alteración, reparación o modificación no autorizada de ninguna pieza o componente del vehículo de alquiler.
6. Asegurarse de que el vehículo de alquiler sea conducido por el conductor registrado en el contrato. Durante la vigencia del contrato, si la información registrada del arrendatario cambia, se deberá notificar al arrendador oportunamente.
7. Asumir todas las responsabilidades y pérdidas económicas que se deriven de la infracción de los apartados 2 a 6 de este artículo.
8. Ser responsable de las pérdidas causadas por el mantenimiento inadecuado y el desmantelamiento del vehículo de alquiler; ser responsable del costo de reposición de la placa del vehículo de alquiler perdida y del alquiler durante el período de suspensión; Pérdidas causadas por uso inadecuado o negligencia del vehículo de alquiler. Pérdidas no cubiertas por el seguro.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
El arrendador no devolverá el coche sin autorización, en caso contrario exigirá al arrendatario una doble indemnización del alquiler. El arrendatario deberá pagar el alquiler según el tiempo y alquiler especificados en el contrato, de lo contrario, se le impondrá una multa de un día de alquiler por cada día de retraso.
X.Declaraciones y garantías
Arrendador:
1. El arrendador es una empresa constituida y existente de conformidad con la ley y tiene derecho a firmar y tener la capacidad para ejecutar este contrato.
2. Todos los trámites requeridos por el arrendador para firmar y ejecutar este contrato han sido completados y son legales y válidos.
3. Al firmar este contrato, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido sentencia, fallo, laudo o acción administrativa específica que pueda tener un impacto adverso significativo en el desempeño del arrendador. contrato.
4. Se han completado los trámites de autorización interna del arrendador necesarios para firmar este contrato, y el firmante de este contrato es el representante legal o representante autorizado del arrendador. Una vez que este contrato entre en vigor, será legalmente vinculante para ambas partes.
Arrendatario:
1. El arrendatario es una empresa constituida y existente de conformidad con la ley y tiene derecho a firmar y capacidad para ejecutar este contrato.
2. Todos los trámites necesarios para que el arrendatario firme y ejecute este contrato han sido completados y son legales y válidos.
3. Al firmar este contrato, ningún tribunal, institución de arbitraje, agencia administrativa o agencia reguladora ha emitido sentencia, fallo, laudo o acción administrativa específica que pueda tener un impacto adverso significativo en el desempeño del arrendatario. contrato.
4. Se han completado los trámites de autorización interna requeridos por el arrendatario para firmar este contrato. El firmante de este contrato es el representante legal o representante autorizado del arrendatario. Una vez que este contrato entre en vigor, será legalmente vinculante para ambas partes.
XI. Confidencialidad
Ambas partes se comprometen a mantener confidenciales los secretos comerciales (información técnica, información comercial y otros secretos comerciales) obtenidos de la otra parte que no puedan obtenerse a través de canales públicos. Una parte no revelará todo o parte de un secreto comercial a ningún tercero sin el consentimiento del proveedor original del secreto comercial. A menos que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario o se acuerde lo contrario entre ambas partes. El periodo de confidencialidad es de _ _ _ _ _ _ _ _años.
Si una parte viola las obligaciones de confidencialidad anteriores, asumirá la correspondiente responsabilidad por incumplimiento del contrato y compensará las pérdidas causadas por el mismo.
Doce. Fuerza mayor
La fuerza mayor, como se menciona en este contrato, se refiere a eventos objetivos imprevistos, insuperables e inevitables que tienen un impacto significativo en una de las partes, incluidos, entre otros, desastres naturales como inundaciones, terremotos, incendios, y tormentas, y Eventos sociales como guerras, disturbios, acciones gubernamentales, etc.
Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, la parte donde se produce la fuerza mayor deberá notificar inmediatamente el accidente por escrito a la otra parte. Y deberá facilitar los detalles del accidente e información escrita sobre la imposibilidad de ejecutar el contrato o la necesidad de aplazar la ejecución dentro del _ _ _ _ _ año
Trece. Aviso; Nota
1. Todos los avisos que deben realizarse en virtud de este contrato, los intercambios de documentos entre las partes y los avisos y solicitudes relacionados con este contrato deben realizarse por escrito y pueden realizarse por _ _ _ _ _. _(Carta, fax, telegrama, entrega presencial, etc.). ). Si los métodos anteriores no se pueden entregar, se pueden hacer anuncios.
2. Las direcciones de correspondencia de todas las partes son las siguientes:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Si una de las partes cambia la notificación o la dirección postal, deberá notificarlo a la otra parte por escrito dentro de los _ _ _ días siguientes a la fecha del cambio, en caso contrario, la parte que no esté al tanto asumirá las responsabilidades correspondientes que se deriven del mismo; .
Catorce. Manejo de Disputas
1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con la ley.
2. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, o podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes si la negociación o la mediación fracasan, se resolverán de la siguiente manera; .
(1) Presentar a _ _ _ _ _ _ _ _ _ Comité de Arbitraje para arbitraje;
(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Quince. Nota
La comprensión e interpretación de este contrato debe basarse en el propósito del contrato y el significado original del texto. Los títulos de este contrato son solo para facilitar la lectura y no afectarán la interpretación de este contrato.
Dieciséis. Suplementos y anexos
Los asuntos no cubiertos en este contrato se regirán por las leyes y regulaciones pertinentes. A falta de disposiciones legales y reglamentarias, las partes podrán llegar a un acuerdo complementario por escrito. Los anexos y contratos complementarios a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Diecisiete. Vigencia del contrato
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes o sus representantes legales o autorizados firmen y coloquen sus sellos oficiales.
El período de validez es de _ _ _ _años, de _ _ _ _año a _ _ _ _año. El original de este contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día. Este contrato se realiza en una sola copia.
Arrendador (sello):_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de alquiler de coche 2
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A y Parte B, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, Por consenso se firma este contrato.
Artículo 1 La Parte B alquilará el taxi de pasajeros de la Parte A por una tarifa y proporcionará _ _ _ _ _ _ _ prueba de haber ganado la oferta.
El número de certificado ganador de taxi de la Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _No.
El nombre del taxi del grupo B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Plazo del arrendamiento: a partir de _ _ _ _ _.
Artículo 3 Estándar de alquiler, forma de pago y plazo
1 Estándar de alquiler: RMB (mayúscula)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _yuan
2. Método de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. _ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A en función del número real de días del mes y pagará el alquiler del mes siguiente en su totalidad antes de los _ _ _ _ días de cada mes.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A debe tener calificaciones jurídicas corporativas y los procedimientos operativos son verdaderos y eficaces;
2. Parte B Se deberán equipar luces de techo, instrumentos, fundas de asientos, extintores y otras instalaciones, y el costo correrá a cargo de _ _ _ _ _ _ _;
3. vehículos, el costo correrá a cargo de _ _ _ _ _ _ _ ;
4. Responsable de pagar el seguro del vehículo del primer año, y el costo será a cargo de _ _ _ _ _ _;<. /p>
5. Tener derecho a seguir el "Reglamento de gestión del mercado de transporte de pasajeros por carretera de Shenyang" y los reglamentos de gestión pertinentes de la Parte A para supervisar e inspeccionar las actividades comerciales de la Parte B;
6. proporcionar capacitación y educación sobre ética profesional, disciplina profesional y seguridad en el trabajo;
7. La Parte B de asistencia se ocupa de los accidentes de tráfico y las reclamaciones de seguros.
8. ética profesional y no la corrige después de la educación, y las circunstancias son graves y causan efectos adversos a la empresa de la Parte A, la Parte A tiene derecho a suspender las actividades comerciales de la Parte B.
Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Cumplir con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y conducir con seguridad
2. y regulaciones, Conducir de manera civilizada;
3. Pagar el alquiler y varios impuestos a tiempo;
4 La Parte B deberá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ comienza a pagar varios seguros.
5. Tener derecho a operar de forma independiente de acuerdo con la ley y puede contratar profesionales que cumplan con los requisitos de gestión de la industria (debe ser aprobado por la Parte A y presentado ante el departamento administrativo correspondiente;
>6. Tener derecho a sugerencias para mejorar la operación y gestión de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7. 2. Debe realizarse de acuerdo con la normativa. Los vehículos con mantenimiento nivelado y mantenimiento regular deben aceptar el uso de portavehículos por parte de la industria para publicidad de servicio público
8. aumento o disminución de impuestos y tasas, pueden ajustarse en cualquier momento si el vehículo se detiene por motivos de la Parte B, pagar el alquiler y los impuestos a la Parte A normalmente
9. El contrato, la inspección de vehículos, la inspección de medidores, el seguro contra violencia y otros asuntos se llevarán a cabo de acuerdo con las regulaciones de los departamentos pertinentes. Si hay algún problema que no se maneja de acuerdo con las regulaciones, la Parte B será responsable de ello. /p>
Artículo 6 Rescisión del Contrato
Si el contrato expira y el contrato se rescinde automáticamente sin circunstancias especiales, la Parte B procederá dentro de _ _ _ _ _ días. a la Parte A. A menos que existan circunstancias especiales, el contrato no se rescindirá unilateralmente.
La Parte A y la Parte B podrán rescindir unilateralmente el contrato, y la Parte A o la Parte B notificarán a la otra parte por escrito dentro de un plazo. X días después de la terminación del contrato.
(1) La Parte A podrá rescindir unilateralmente el contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. , y no se ha pagado el alquiler desde hace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
2. La Parte B utiliza el vehículo para pignoración, venta o desmontaje sin autorización, provocando que el vehículo no pueda continuar operando durante el año de arrendamiento.
3. La Parte B subcontrata el vehículo sin el consentimiento de la Parte A;
4. El Partido B utiliza el vehículo para participar en actividades ilegales, causando un impacto social adverso o violando
5. El Partido B violó gravemente las regulaciones de gestión de la industria y el sistema de gestión del Partido A, llevó a cabo operaciones bárbaras e ilegales. y perjudicar gravemente la reputación e imagen de la Parte A.
(2) La Parte B podrá rescindir unilateralmente este contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1.
2. La Parte A viola las regulaciones gubernamentales pertinentes y cobra tarifas excesivas a la Parte B. Causando pérdidas económicas.
3 Se ordena a la Parte A suspender sus negocios o que su licencia sea revocada. departamento administrativo correspondiente debido a operaciones ilegales
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez firmado el contrato, la Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato sin autorización. Si el contrato se rescinde unilateralmente sin autorización, la otra parte será compensada de acuerdo con las pérdidas económicas reales o según lo acordado por ambas partes. Durante la ejecución del contrato, la Parte B pagará el alquiler de acuerdo; a regulaciones, tales como Si la Parte B no paga el alquiler, deberá pagar a la Parte A una tarifa por pago atrasado del _ _ _ _% del alquiler pagadero todos los días a partir de la fecha de pago vencido
3; La Parte B no puede operar legalmente en la carretera debido a la responsabilidad de la Parte A O ser sancionada, la Parte A compensará las pérdidas causadas
4. La Parte B rescindirá el derecho a utilizar la oferta de taxi y devolverá todos los procedimientos operativos a la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 8 Método de resolución de disputas
□ Las dos partes negocian para resolver el asunto;
□ _ _ _ _ _ _El Comité de Arbitraje llevará a cabo el arbitraje;
□ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El tribunal decidirá .
Artículo 9 Otros Acuerdos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Artículo 11 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar, que tiene el mismo efecto jurídico.
Artículo 12 Si hay puntos insatisfechos en este contrato, ambas partes pueden negociarlos y complementarlos. Los términos complementarios tendrán el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
Persona responsable ( Firma):_ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de Alquiler de Coches 3
De conformidad con la “Ley de Contratos de República Popular China", "Medidas de gestión de alquiler de vehículos" y otras leyes, reglamentos y normas pertinentes, todas las partes han llegado a un consenso sobre cuestiones de alquiler de vehículos sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y la buena fe y firmaron este contrato.
Artículo 1 Vehículo de alquiler
1. Información básica sobre el vehículo de alquiler
Para obtener detalles sobre el vehículo de alquiler, consulte el archivo adjunto "_ _ _ _ Formulario de Alta de Contrato de Alquiler de Coches".
2. El vehículo de alquiler entregado deberá cumplir los siguientes requisitos:
(1) El permiso de conducir está completo y en vigor y es propiedad del arrendador;
( 2) En este caso El departamento de gestión de transporte municipal ha completado los trámites de presentación;
(3) Se ha obtenido el seguro correspondiente de acuerdo con las normas pertinentes del estado y esta ciudad y las disposiciones de este contrato. ;
(4) El rendimiento técnico es bueno y cumple con las condiciones para una conducción segura;
(5) El vehículo debe estar equipado con extintores eficaces, señales de advertencia de vehículos defectuosos y los elementos necesarios. herramientas de mantenimiento.
Artículo 2 Uso de vehículos arrendados
El arrendatario deberá utilizar el vehículo arrendado para el uso diario y no podrá ser utilizado ni disfrazado para actividades comerciales ilegales. Para fines específicos, consulte la página _ _ _ del "Formulario de registro de contrato de alquiler de automóviles" adjunto.
Artículo 3 Plazo de Arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento del vehículo arrendado por parte del arrendatario se muestra en el Artículo _ _ _ del "Formulario de Registro de Contrato de Alquiler de Vehículos" adjunto.
2. Al finalizar el plazo de arrendamiento, el presente contrato quedará resuelto. Una vez vencido el plazo del arrendamiento, si el arrendatario necesita continuar con el arrendamiento, deberá proponerlo al arrendador con antelación según el plazo estipulado en el contrato, y realizar los trámites de renovación del arrendamiento con el consentimiento del arrendador.
Artículo 4 Alquiler y métodos de pago
1. Las tarifas de alquiler de automóviles incluyen el alquiler, las tarifas por servicios de valor agregado, las tarifas por horas extras, las tarifas por horas extras y otras tarifas acordadas. Consulte el archivo adjunto "_ _ _ _Formulario de registro de contrato de alquiler de automóviles" para conocer los estándares de tarifas de alquiler y los métodos de pago del alquiler.
2. Durante el período de arrendamiento, los derechos de arrendamiento a cargo del arrendatario no se ven afectados por medidas restrictivas adoptadas por el estado o esta ciudad.
3. El arrendatario deberá abonar el importe del alquiler estipulado en este contrato en un único pago al devolver el vehículo.
4. Una vez cobrado el importe del alquiler del coche, el arrendador emitirá inmediatamente una factura por el mismo importe al arrendatario.
Artículo 5 Procedimientos de alquiler de vehículos y entrega de vehículos
1. El arrendatario deberá presentar los certificados originales de alquiler según los tipos de certificados acordados en el anexo "_ _ _ _ Contrato de alquiler de vehículos". Formulario de Registro" Después de la verificación, se entregará una copia al arrendador para su registro.
2. Al recoger y devolver el coche, el arrendador y el arrendatario deberán realizar la entrega del vehículo de acuerdo con el lugar y el método de entrega del vehículo acordados en el adjunto "_ _ _ _ Formulario de registro del contrato de alquiler de coches". ".
El arrendador y el arrendatario deberán * * * realizar inspecciones in situ del estado del vehículo arrendado, instalaciones auxiliares y certificados y señales vigentes, y firmar la orden de entrega del vehículo después de confirmar que son correctos. La nota de entrega del vehículo firmada se adjuntará como anexo al presente contrato.
Artículo 6 Garantía de Cumplimiento
1. La garantía de cumplimiento proporcionada por el arrendatario al arrendador se muestra en el Artículo _ _ _ del "Formulario de Alta de Contrato de Alquiler de Vehículos" adjunto. de la garantía incluye: alquiler, intereses, indemnización por daños y perjuicios, daños por infracciones de tránsito, indemnización por accidentes de tránsito, costos de realización de los derechos del acreedor y otras pérdidas y gastos que deben ser asumidos por el arrendatario según el contrato.
2. Si opta por una fianza, el arrendatario deberá pagar la fianza al arrendador al firmar el presente contrato. El arrendador deberá expedir los documentos correspondientes al arrendatario al cobrar la fianza, y no podrá utilizar la fianza para otros fines, ni podrá ser compensada con la renta durante la ejecución normal del contrato. Si el arrendatario devuelve el vehículo arrendado al finalizar el contrato, el arrendador devolverá al arrendatario el resto de la fianza en un solo pago sin intereses, salvo deducción de la cantidad a cargo del arrendatario en el ámbito de la garantía y la fianza por concepto de tráfico. infracciones.Además del monto a cargo del arrendatario, el arrendador deberá devolver el depósito restante por infracción de tránsito al arrendatario en una sola suma sin intereses dentro del período especificado en el contrato. Si el depósito de garantía es insuficiente para pagar las responsabilidades del arrendatario, o si se descubren otras infracciones de tránsito no resueltas u otras situaciones que requieren responsabilidad por compensación después de que se devuelva el depósito de seguridad, el arrendador aún tiene derecho a exigir que el arrendatario asuma las responsabilidades correspondientes.
3. Si se selecciona el método de garantía de preautorización con tarjeta bancaria, el arrendatario deberá proporcionar al arrendador una garantía de preautorización con tarjeta bancaria por el importe acordado en el contrato al firmar el presente contrato. Cuando el arrendatario devuelva el vehículo arrendado una vez finalizado el contrato, el arrendador deducirá el importe soportado por el arrendatario dentro del alcance de la garantía y cancelará el importe congelado preautorizado restante. El arrendatario deberá además presentar una preautorización de tarjeta bancaria. del importe pactado en el contrato en concepto de Garantía por infracción de circulación, una vez que el arrendatario devuelva el vehículo arrendado, además de deducir el importe a cargo del arrendatario en el ámbito de las infracciones de circulación, el arrendador liberará el importe congelado preautorizado restante; dentro del plazo acordado en el contrato. Si el monto congelado preautorizado es insuficiente para pagar el monto a cargo del arrendatario, o si hay otras infracciones de tránsito no resueltas u otras situaciones que requieren responsabilidad por compensación después de que se revoca el monto congelado preautorizado, el arrendador aún tiene el derecho exigir al arrendatario que asuma la responsabilidad Responsabilidades correspondientes.
4. Si se selecciona el método de garantía del garante, el garante deberá gestionar los procedimientos de garantía de acuerdo con los requisitos del arrendador y asumirá la responsabilidad solidaria ante el arrendatario dentro del alcance de la garantía.
Artículo 7 Derechos del Arrendador
1. Cobrar del arrendatario los honorarios de alquiler, depósitos y otros cargos relacionados según el contrato;
2. premisa de uso normal por parte del arrendatario, comprender el uso y el estado de seguridad del vehículo arrendado a través de medios razonables;
3. Exigir al arrendatario que utilice el vehículo arrendado de acuerdo con los fines acordados en el contrato;
4. El vehículo arrendado, las instalaciones auxiliares y las marcas del certificado en vigor se recuperarán al finalizar el contrato.
Artículo 8 Obligaciones del Arrendador
1. Antes del inicio del período de arrendamiento, entregar al arrendatario el vehículo arrendado, las instalaciones auxiliares y los certificados y carteles válidos de conformidad con el contrato;
2. Al entregar el vehículo de alquiler, proporcionar verazmente el estado técnico, la información de rendimiento y la información del seguro del vehículo de alquiler;
3. Ser responsable del mantenimiento normal y la inspección del vehículo de motor. el vehículo de alquiler y correr con los gastos correspondientes;
4. El arrendatario será responsable de las reparaciones ocasionadas por la falta de utilización normal del vehículo arrendado, prorrogando en consecuencia el plazo de arrendamiento gratuitamente o cediendo. un vehículo de sustitución, o reducir el alquiler según el estándar de alquiler acordado en el contrato
p>5 si el vehículo sufre daños por culpa del arrendatario y el arrendatario debe soportar gastos fuera del alcance; de reclamos de seguro, la tarifa de reparación debe ser justa y razonable, y la lista original de elementos de reparación y horas de reparación debe indicarse claramente al arrendatario.
6. Prestar servicios de salvamento las 24 horas en caso de averías y accidentes de vehículos dentro del área administrativa de la ciudad por sí mismo o encomendar a un tercero
7. contratar y asumir la responsabilidad de las primas de seguros correspondientes;
8. Asumir obligaciones de confidencialidad de la información del arrendatario.
Artículo 9 Derechos del Arrendatario
1. Exigir al arrendador la entrega del vehículo arrendado, las instalaciones auxiliares y los certificados y señales válidos según lo estipulado en el contrato;
2
3. Obliga al arrendador a reparar las averías que se produzcan durante el uso normal del vehículo de alquiler. información del arrendador sobre averías del vehículo dentro del área administrativa de la ciudad y servicios de salvamento las 24 horas en caso de accidentes;
5. Obtener servicios prestados por el arrendador para garantizar el uso normal del vehículo arrendado, exigiendo al arrendador que será responsable del mantenimiento normal del vehículo arrendado y de la inspección del vehículo de motor.
Artículo 10 Obligaciones del arrendatario
1. Proporcionar verazmente la licencia original y demás trámites previstos en el contrato;
2. el contrato Pagar la tarifa de alquiler, el depósito y otras tarifas relacionadas;
3. Agregar combustible al vehículo de alquiler de acuerdo con los estándares de combustible acordados en el contrato si el tipo de energía del vehículo de alquiler es eléctrico; cargar el vehículo de alquiler de acuerdo con los procedimientos y estándares operativos pertinentes;
4. Usar el vehículo de alquiler de acuerdo con el rendimiento del vehículo, los procedimientos operativos y los propósitos acordados en el contrato, cumplir con las leyes, regulaciones y normas de tránsito. disposiciones pertinentes, y no deberá participar en los siguientes comportamientos:
(1) Usar el vehículo de alquiler para instrucción de autoescuela o para deportes, competiciones, pruebas de terremoto y compresión, y otros experimentos o conducción destructiva; p>
(2) Usar el vehículo de alquiler para empujar y tirar de otros objetos;
(3) Usar vehículos de alquiler para transportar o almacenar mercancías peligrosas o contrabando;
(4 ) Utilizar vehículos de alquiler para realizar actividades comerciales ilegales o encubiertas;
(5) Utilizar el vehículo de alquiler para realizar actividades ilegales y delictivas y otras actividades que dañen los derechos e intereses legítimos del arrendador o de terceros. ;
(6) El vehículo de alquiler es conducido por una persona sin licencia de conducir, y la licencia de conducir no coincide con el vehículo de alquiler;
(7) Conducir un vehículo de alquiler después beber o consumir (inyectarse) drogas, sustancias psicotrópicas o estupefacientes controlados por el Estado;
(8) Padecer enfermedades que dificulten la conducción segura de vehículos de motor o conducir un vehículo de alquiler cuando el cansancio excesivo afecte la conducción segura.
5. Conservar de forma segura y adecuada los vehículos de alquiler, instalaciones auxiliares y certificados y señales vigentes. Salvo pacto en contrario en este contrato, el vehículo arrendado será enviado al taller de reparación designado por el arrendador para su reparación. Ningún vehículo será reparado, modificado, reemplazado o añadido sin el consentimiento del arrendador;
6. Ayudar al arrendador a realizar el mantenimiento normal y la inspección del vehículo arrendado dentro del período especificado;
7. ser prestado, subarrendado, revendido, hipotecado, pignorado o empeñado
8. Asegurar que el vehículo de alquiler sea conducido por el conductor registrado en el contrato; Si el arrendatario cambia de conductor durante el período de arrendamiento, el arrendatario deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador y realizar los procedimientos de cambio.
9. correrá con los gastos de salvamento correspondientes, pudiendo elegir la unidad de salvamento por su cuenta;
10. Cuando se rescinda el contrato, el vehículo de alquiler, las instalaciones auxiliares y los carteles de identificación válidos deberán ser devueltos en el momento oportuno. .
Artículo 11 Infracciones de tráfico.
1. El arrendatario será totalmente responsable de las infracciones de tránsito que ocurran durante el período de arrendamiento, manejará de manera rápida y activa los puntos de infracción de tránsito, pagará las multas por infracciones de tránsito y notificará de inmediato al arrendador después del manejo.
2. Si el arrendador descubre que el vehículo arrendado tiene infracciones de tránsito no resueltas durante el período de arrendamiento, el arrendatario deberá tramitarlas dentro de los 15 días siguientes a la recepción del aviso del arrendador.
Si el arrendatario no lo atiende dentro del plazo anterior, el arrendador tiene derecho a presentar al arrendatario o al conductor inscrito en el contrato como responsable ante el organismo de seguridad pública para su trámite, e incluir la información contenida en el Registro de deshonestidad de la industria de alquiler de vehículos del arrendatario.
Artículo 12 Seguros y Asistencia en Accidentes
1. El arrendador solicitará el seguro obligatorio de responsabilidad civil de accidentes de tráfico para el vehículo arrendado según lo estipulado en el contrato, y solicitará el seguro del mismo. vehículo arrendado a la compañía de seguros. Seguro de responsabilidad civil de vehículos de motor, seguro de daños al vehículo y otros seguros. Consulte la página _ _ _ _ del "Formulario de registro de contrato de alquiler de automóviles" adjunto para conocer los tipos de seguro y los montos del seguro de los vehículos de alquiler. Si el arrendador no obtiene el seguro según lo estipulado en el contrato, después de que ocurra un accidente asegurado, el arrendador será responsable de una compensación de acuerdo con las normas de compensación de seguros de la compañía de seguros. El arrendatario tiene derecho a exigir coberturas de seguro adicionales o cantidades de seguro adicionales a las ya aseguradas por el arrendador, y los costes que de ello se deriven serán a cargo del arrendatario.
2. Después de que el vehículo de alquiler esté en peligro, el arrendatario deberá reportar inmediatamente el incidente a la agencia de seguridad pública y proteger el lugar, notificar al arrendador dentro de las 12 horas, reportar el incidente a la compañía de seguros dentro de las 48 horas. horas, y ayudar al arrendador a realizar los trámites pertinentes.
3. Si el siniestro es causado por un accidente de tráfico propio del arrendatario, éste será responsable de la indemnización más allá del alcance real del seguro si la culpa del daño es del arrendador; el arrendador asumirá la correspondiente responsabilidad de indemnización. Si un accidente de tráfico imputable a un tercero causa pérdidas, el arrendador exigirá al tercero la indemnización y el arrendatario prestará la asistencia correspondiente.
4. El arrendatario deberá ayudar al arrendador en la gestión de las reclamaciones de seguros y enviar con prontitud la información necesaria para las reclamaciones de seguros al arrendador. Los gastos derivados de accidentes de tráfico serán pagados por adelantado por el arrendatario, y serán liquidados por el arrendador y el arrendatario dentro de los 3 días siguientes al pago de la indemnización por parte de la compañía aseguradora. Si la reclamación del seguro no puede obtenerse por culpa del arrendatario, la pérdida será a cargo del arrendatario.
5. Si un vehículo de alquiler es robado, el arrendador deberá soportar no menos del 80% de la pérdida del valor actual del vehículo arrendado robado, y el arrendatario no deberá soportar más del 20% del valor actual. pérdida del valor actual del vehículo arrendado robado.
Artículo 13 Responsabilidad del arrendador por incumplimiento de contrato
1 Si el vehículo arrendado estuviera vencido, se pagará por cada uno una multa del 20% del estándar de alquiler diario del vehículo no entregado. día de retraso.
2. Si el vehículo arrendado no supera la inspección realizada por una agencia de inspección de vehículos de motor legalmente cualificada por culpa del arrendador, el arrendatario tiene derecho a rescindir el contrato y exigir al arrendador el pago del 65.438 del importe total. Precio total del alquiler del vehículo arrendado +00% en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización fuere insuficiente para compensar las pérdidas del arrendatario, el arrendador deberá compensarlas.
Artículo 14 Responsabilidad por incumplimiento del contrato por parte del arrendatario
1 Si el arrendatario no devuelve el vehículo arrendado o el kilometraje diario del vehículo arrendado supera el número de kilómetros estipulados en el artículo 14. del contrato, el arrendatario deberá informar al arrendatario según lo estipulado en el contrato. El arrendador paga cargos por horas extras o excedentes.
2. Si el arrendatario no abona el importe del alquiler, deberá abonar una penalización del 0,5% del importe impagado por cada día de retraso.
3. Si el arrendatario rescinde anticipadamente el contrato por motivos propios, deberá pagar al arrendador una indemnización del 20% del alquiler total por la parte incumplida del período de arrendamiento. Si se ha pagado el alquiler, el arrendador deducirá la indemnización por daños y perjuicios.