Descarga en Word del modelo de contrato laboral estándar (5 artículos)
Descarga de plantilla de contrato laboral estándar en Word 1
Nombre de la Parte A (empleador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Nombre de la Parte B (trabajador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según la “Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman y ejecutan los términos de este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de consultas.
1. Duración del Contrato de Trabajo
La duración de este contrato es del día del año al mes del año.
2. Contenido del trabajo y ubicación del trabajo
1. La Parte B acepta trabajar de acuerdo con las necesidades de producción (trabajo) de la Parte A, y la Parte A y la Parte B pueden acordar por separado lo específico. responsabilidades y requisitos del puesto.
2. Lugar de trabajo de la Parte B: otras ubicaciones dispuestas por nuestra empresa o la Parte A en función de las necesidades de producción (trabajo).
Tres. Horas de trabajo
1. La Parte A garantiza el derecho de la Parte B a descansar de acuerdo con la ley;
2 Bajo la premisa de cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A puede disponer El Partido B trabajará horas extras de acuerdo con las necesidades laborales, y el Partido B deberá obedecer los acuerdos unificados del Partido A.
Cuarto, remuneración laboral
1. El Partido A paga el salario del Partido B en efectivo o. Se transfiere todos los meses y el salario mensual se paga en 10 días.
2. Otros acuerdos entre el Partido A y el Partido B en materia salarial.
Verbo (abreviatura de verbo) protección laboral, condiciones laborales y protección contra riesgos laborales
1. La Parte A establece un sistema de seguridad de producción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. El Partido B respetará estrictamente el sistema de seguridad laboral del Partido A. Está estrictamente prohibido que ambas partes operen ilegalmente para prevenir accidentes durante el trabajo y reducir los riesgos laborales.
2. La Parte A equipará y mejorará las medidas de protección de seguridad necesarias para la Parte B y emitirá los suministros de protección laboral necesarios de acuerdo con las necesidades del puesto de producción y de acuerdo con las normas nacionales de seguridad laboral pertinentes.
Reglas y regulaciones del verbo intransitivo
1. La Parte A formulará las reglas y regulaciones de la empresa de acuerdo con la ley y notificará a la Parte B de manera oportuna a través de medios efectivos.
2. La Parte B obedecerá la gestión del trabajo de la Parte A y cumplirá estrictamente las normas y reglamentos formulados por la Parte A de conformidad con la ley.
Siete. Cambio, cancelación y terminación del contrato de trabajo
1. Los cambios, cancelación y terminación del contrato de trabajo por ambas partes se llevarán a cabo de conformidad con la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China" y leyes y reglamentos pertinentes.
2. Si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato de trabajo, deberá notificar a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación. La Parte A deberá emitir un certificado de rescisión del contrato de trabajo con 30 días de anticipación. Durante este período, la Parte B mantendrá su posición.
Ocho. Manejo de disputas laborales y otros asuntos
1. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B debido al cumplimiento del contrato laboral, debe resolverse mediante negociación si la negociación fracasa o no está dispuesto a negociar; , se puede presentar una demanda en el tribunal popular local.
2. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y la agencia de personal una copia.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día:_
Plantilla de contrato laboral estándar descarga en word 2
Parte A (empleador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B (trabajador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China" y sus pertinentes leyes, De conformidad con lo establecido en las leyes, reglamentos y políticas, la Parte A y la Parte B firman este contrato con base en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.
1. Período del Contrato
Este contrato entrará en vigor a partir del _ _ _ _ _
2. El Partido B se encargará de que el Partido B trabaje en el puesto _ _ _ _ de acuerdo con las necesidades laborales y proporcionará las condiciones de trabajo necesarias para el Partido B.
2. organizado por la Parte A, y siga la descripción del puesto de la Parte A. Complete las tareas especificadas de acuerdo con los requisitos del sistema de tareas y responsabilidad;
3. Protección laboral y condiciones de trabajo
1. Para permitir que la Parte B complete sus tareas laborales, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B las condiciones de trabajo necesarias de acuerdo con las regulaciones nacionales sobre seguridad, protección laboral y salud para garantizar. La seguridad y la salud de la Parte B. La Parte B cumplirá con los procedimientos operativos pertinentes y cuidará bien la propiedad de la Parte A.
Cuarto, remuneración laboral
1. Cuando el Partido B completa las tareas laborales de acuerdo con las regulaciones del Partido A, el Partido A debe pagar el salario del Partido B en su totalidad y a tiempo en forma legal. divisa.
3. El salario del período de prueba del Partido B es _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes, y el período de prueba es _ _ _ _ _ _ _ _.
4. Los salarios pagados por el Partido A al Partido B no violarán las regulaciones de salario mínimo del gobierno local.
verbo (abreviatura de verbo) disciplina laboral
1. El Partido B debe cumplir con varios sistemas de gestión formulados por el Partido A de conformidad con la ley.
2. La Parte B respetará la ética profesional, no dañará los intereses de la Parte A o del propietario y no revelará los secretos comerciales de la Parte A.
Educación de verbos intransitivos y formación
El empleador deberá proporcionar educación vocacional y capacitación profesional a los trabajadores de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes sobre educación vocacional y acceso al empleo y la situación real de la unidad.
Siete. Cancelación, modificación y terminación del contrato de trabajo
1. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de trabajo bajo cualquiera de las siguientes circunstancias.
(1) Quienes demuestren no cumplir con las condiciones laborales durante el período de prueba.
(2) Quienes violen gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del empleador; p>
(3) Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño importante a los intereses del empleador;
(4) Ser considerado penalmente responsable de conformidad con la ley.
2. Si la Parte A rescinde el contrato de trabajo con la Parte B de conformidad con los artículos 26 y 27 de la Ley del Trabajo, lo tramitará conforme a la ley.
3. El contenido relevante de este contrato podrá modificarse mediante negociación entre ambas partes.
4. El presente contrato quedará resuelto inmediatamente cuando expire o cuando se cumplan las condiciones de terminación acordadas por ambas partes. La Parte A notificará a la Parte B por escrito para rescindir o renovar el contrato 30 días antes de la expiración del contrato. Por necesidades laborales, el contrato de trabajo puede ser renovado por ambas partes mediante consenso.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato laboral
1. Una vez firmado este contrato, ambas partes deben implementarlo estrictamente. Si alguna de las partes incumple este contrato, la parte que incumple deberá pagar _ _ _ _ _ _ indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.
2. Si la Parte B lleva a cabo capacitación vocacional y técnica por su propia cuenta durante el período del contrato (incluida la transferencia de trabajo), si la Parte B viola este contrato, deberá pagar incondicionalmente una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A.
3. Si el contrato no puede ejecutarse o se producen pérdidas económicas por fuerza mayor, la parte no será responsable del incumplimiento del contrato.
Nueve. Manejo de disputas laborales
Cuando surge una disputa debido al cumplimiento de este contrato, cualquiera de las partes puede solicitar mediación al Comité de Mediación de Disputas Laborales de la unidad; si la mediación falla, la parte puede presentar una disputa por escrito dentro de los 60 días; días a partir de la fecha del conflicto laboral. Puede solicitar el arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales con jurisdicción, o puede solicitar el arbitraje directamente al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
X. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.
XI. Cada parte posee una copia de este contrato y cualquier alteración o firma no autorizada no será válida.
Parte A (sellada):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de DNI
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
Descarga de plantilla de contrato laboral estándar en Word 3
Parte A: Nombre_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: Nombre_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Formulario de empleo_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de certificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
No.:
Debido a necesidades de producción y trabajo, la Parte A ha contratado a la Parte B como trabajador después de una evaluación. De conformidad con las leyes y políticas laborales nacionales pertinentes, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación entre ambas partes:
Artículo 1. La Parte A contrata a la Parte B para realizar un trabajo (puesto). La duración del contrato de trabajo es de # # año (mes), de # # año # # a # # año # # día. El período de prueba es de # # meses y finaliza el # # mes # # # año.
Artículo 2 Derechos y Obligaciones Básicos:
Parte A:
1. De acuerdo con las necesidades de producción (trabajo), las normas y reglamentos de la unidad y las disposiciones de este contrato Administrar la Parte B;
2. Para proteger los derechos e intereses legítimos de la Parte B, los salarios, bonificaciones, asignaciones, beneficios de seguro y otros subsidios de póliza de la Parte B se pagarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes;
3. Hacer un buen trabajo de la Parte B Proporcionar educación sobre seguridad antes de asumir el trabajo y proporcionar operaciones laborales que cumplan con los requisitos de seguridad y salud;
4. con las regulaciones nacionales pertinentes.
Parte B:
1. Los trabajadores bajo contrato de trabajo gozarán de los derechos, obligaciones y beneficios diversos de los trabajadores fijos de la unidad. Los derechos, obligaciones y beneficios de los trabajadores subcontratados, los trabajadores temporeros y los trabajadores agrícolas en rotación se acordarán por separado;
2 Cumplir con las políticas y leyes nacionales y acatar las normas, reglamentos y disciplinas formuladas por el Partido. A de acuerdo con la ley;
3. Cumplir estrictamente con los procedimientos operativos y garantizar una producción segura;
4. Completar las tareas de producción (trabajo) y los indicadores económicos asignados por la Parte A. .
Artículo 3 Materias específicas que deberán acordar ambas partes:
1. Salario:
2. Seguro laboral y prestaciones sociales:
3. Acordar el depósito del contrato de trabajo y los seguros personales según las características de la industria:
4. Otros:
Artículo 4: Después de la entrada en vigor de este contrato, Parte A y Parte. B no rescindirá el contrato anticipadamente sin motivos justificables. Cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte la rescisión del contrato con # # días de antelación y gestionar los trámites pertinentes.
Artículo 5 Si una parte viola este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, la parte infractora será responsable de compensar las pérdidas según el grado de responsabilidad.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Descarga de plantilla de contrato laboral estándar en Word 4
Nombre de la Parte A (empleador):
Naturalmente:
Dirección: Parte B (trabajador) Nombre: Sexo:
Fecha de nacimiento:
Dirección particular:
Número de DNI:
Sistema del Departamento de Trabajo de la provincia de Sichuan
De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", el Partido A y el Partido B han acordado por unanimidad firmar este contrato laboral después de una negociación igualitaria. Los términos del acuerdo son los siguientes:
1. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B contratará empleados para la Parte A.
Dos. Este contrato es un contrato de duración determinada para el personal empleado por el Negociado de Transporte, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Tres. El Partido B acepta trabajar en esta unidad de acuerdo con las necesidades de producción (trabajo) del Partido A e implementar un sistema de trabajo de ocho horas. Según las necesidades laborales, el Partido A puede transferir al Partido B a otros departamentos (o puestos) dentro de la unidad. La Parte B completará la cantidad, los indicadores de calidad o las tareas de trabajo especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A para las tareas de producción (trabajo) y el sistema de responsabilidad de este puesto. La Parte A determinará razonablemente la cuota de mano de obra.
Cuatro. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros de protección laboral necesarios que cumplan con las normas nacionales y los contratos colectivos para garantizar la seguridad y salud de la Parte B durante el proceso laboral. Para el personal involucrado en operaciones de riesgo ocupacional, la Parte A deberá realizar exámenes de salud periódicos a la Parte B. La Parte B está obligada a cumplir con las reglas y regulaciones de seguridad y los procedimientos operativos seguros. La Parte A implementará el sistema de horas de trabajo y descanso y vacaciones estipulado en las leyes y regulaciones nacionales; la Parte B cumplirá las regulaciones de la Parte A sobre horas de trabajo y días festivos.
5. Durante el período en que el Partido B trabaje para el Partido A, el Partido A pagará el salario del Partido B en moneda legal (RMB) cada mes de acuerdo con las regulaciones nacionales. El salario pagado por el Partido A al Partido B no será inferior al estándar de salario mínimo local, ni violará las regulaciones pertinentes de la Oficina de Transporte Municipal sobre investigación centralizada.
Verbo intransitivo Los partidos A y B participarán en el seguro social y pagarán las primas del seguro social de conformidad con la ley. El Partido A se encarga de los procedimientos de seguro social del Partido B. El seguro social proporcionado por el Partido A al Partido B incluye: seguro médico de pensión de jubilación; La Parte A establecerá un seguro de pensión complementario para la Parte B de acuerdo con la normativa nacional y la capacidad económica de la unidad.
7. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales, implementar conscientemente las reglas y regulaciones y diversas especificaciones comerciales formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley, obedecer los acuerdos organizativos, hacer bien su trabajo y garantizar. la realización de tareas.
Ocho. Si el contrato de trabajo expira, o la Parte A quiebra o es revocada de acuerdo con la ley durante el período del contrato de trabajo, este contrato se rescindirá. La Parte A y la Parte B también acuerdan que durante el período del contrato laboral, el comportamiento ilegal del solicitante es una condición para la rescisión de este contrato.
9. Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A, la Parte B no ejercerá una segunda ocupación si la Parte B respeta estrictamente el horario laboral de la Parte A, y la segunda ocupación no afecta el cumplimiento de este contrato y. no es de la Parte A. Si un competidor trabaja para otro competidor, la Parte A puede permitirle realizar un segundo trabajo.
X. La Parte B guardará los secretos comerciales de la Parte A durante la vigencia del contrato y después de su terminación o rescisión. La Parte B obtendrá el consentimiento de la Parte A antes de revelar secretos comerciales que afecten a los intereses de la Parte A.
XI. Después de la terminación y rescisión de este contrato, todos los artículos, gráficos y otros documentos pertenecientes a la Parte A pero conservados y utilizados por la Parte B serán devueltos a la Parte A.
12. de este contrato, asumirá la responsabilidad legal de conformidad con la Ley Laboral de la República Popular China. Si la Parte B viola este contrato y causa pérdidas económicas a la Parte A, será responsable de una compensación de acuerdo con la ley.
Trece. La información personal de la Parte B, como cambios en la dirección particular, etc., debe notificarse proactivamente al departamento de personal (laboral) de la Parte A siempre que sea de gran importancia para la relación laboral.
Si la Parte B no notifica en tiempo, la Parte A enviará los documentos pertinentes a la dirección previamente indicada por la Parte B, los cuales se tendrán por entregados.
14. Otros asuntos que es necesario acordar.
1. Durante el período de empleo, la Parte A pagará el salario y las bonificaciones a la Parte B mensualmente e implementará las políticas generales y las regulaciones pertinentes de la Administración General.
2. Una vez que expire el período de empleo, la Parte A decidirá si renovará el empleo en función de las necesidades laborales y el desempeño laboral.
15. Este contrato no ha sido modificado según los procedimientos prescritos por el estado, y la parte modificada será inválida. Este contrato no es válido si está firmado o no firmado (sellado).
Dieciséis. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos y políticas pertinentes nacionales.
17. Este contrato se realiza por triplicado y tiene igual validez.
Lugar de firma:_ _
Fecha de firma: año, mes y día.
Descarga de plantilla de contrato laboral estándar en Word 5
Parte A (empleador)_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (o responsable)_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (trabajador)_ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _
/p>
La Parte A y la Parte B firman el presente contrato mediante consulta y consenso sobre bases de igualdad y voluntariedad de conformidad con otras leyes y reglamentos, con el fin de cumplir conjuntamente:
Artículo 1. Plazo del contrato laboral:
1. Este contrato laboral es un contrato laboral. el término:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2. Lugar de trabajo: No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3. Contenido del trabajo:
1. El puesto de trabajo del Partido B es _ _ _ _ _ _, Partido. A puede cambiar el puesto de trabajo y el tipo de trabajo de la Parte B según las necesidades laborales. Colección completa de plantillas de contratos laborales.
2. Si el Partido B no está calificado para el trabajo, el Partido A puede ajustar el puesto de trabajo del Partido B y determinar el salario de una de las partes en función del puesto de trabajo ajustado, si el Partido B no está de acuerdo con el ajuste; A puede ajustar el salario de la Parte B con _ _ _ días de anticipación Notificar a la Parte B que rescinda el contrato laboral y se pagará una compensación económica de acuerdo con la normativa nacional.
3. En el curso del trabajo, si la Parte B es gravemente negligente o causa intencionalmente pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B...
Artículo 4. Jornada laboral, descansos y festivos:
1. Jornada laboral: Jornada laboral estándar. La Parte A garantiza que la jornada laboral de la Parte B no excederá las 8 horas diarias y las 40 horas semanales. Las horas de trabajo específicas serán dispuestas por la Parte A de acuerdo con las necesidades de producción y operación, y la Parte B deberá cumplirlas.
2. Descanso y vacaciones: La Parte A organiza el descanso y las vacaciones de la Parte B de acuerdo con la normativa nacional.
Artículo 5. Remuneración laboral:
1. El salario mensual del Partido B es RMB, del cual el salario del período de prueba es RMB
2 Debido a las necesidades de producción y operación, el Partido A se encarga de ello. El Partido B ampliará las horas de trabajo o los días de descanso. Si trabaja en días feriados legales, el Partido A pagará los salarios por horas extras de acuerdo con las normas estipuladas por el estado.
3. El Partido A garantiza el pago del salario mensual. La fecha de pago específica es.
Artículo 6. Protección laboral, condiciones laborales y riesgos laborales:
La Parte A proporciona a la Parte B las herramientas y lugares necesarios para el trabajo y otras condiciones laborales, garantiza que el lugar de trabajo cumpla con las condiciones de producción seguras estipuladas por el estado, y toma; Medidas de seguridad de acuerdo con la ley. Prevención de enfermedades profesionales.
Artículo 7. La Parte A formulará y mejorará diversas normas y reglamentos de conformidad con la ley, y la Parte B las cumplirá estrictamente.
Artículo 8. La Parte B guardará todo tipo de secretos comerciales, derechos de propiedad intelectual, secretos empresariales y otros asuntos que no sean aptos para la divulgación pública en el trabajo. De lo contrario, si se causan pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación...
Artículo 9. Al firmar este acuerdo, la Parte B no mantiene relaciones laborales ni firma acuerdos de no competencia con ninguna otra unidad.
En caso contrario, si se causan pérdidas a otras unidades, la responsabilidad será de exclusiva responsabilidad de la Parte B y nada tiene que ver con la Parte A.
Artículo 10 Cancelación o terminación del contrato de trabajo:
1. Si la Parte B necesita rescindir el contrato laboral, la Parte A debe ser notificada por escrito con _ _ _ días de anticipación. La notificación por escrito se entregará a la Parte A.
2. La cancelación o terminación del contrato de trabajo se regirá por las demás leyes y disposiciones vigentes.
3. Cuando el contrato de trabajo sea rescindido o rescindido, la Parte B entregará los elementos de trabajo responsables y los bienes entregados a la Parte B por la Parte A al personal designado por la Parte A. Si la Parte B no lo hace. encargarse de la entrega, la Parte A deberá. Si la Parte B sufre alguna pérdida, la Parte B la compensará.
4. Por rescisión o terminación del contrato de trabajo, la Parte B recibirá una compensación económica de acuerdo con la ley, pero la Parte A no pagará compensación económica hasta que la Parte B y la Parte A realicen la entrega del contrato. trabajo..
Artículo 11. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación basada en los principios de razonabilidad, legalidad, comprensión mutua y adaptación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales de conformidad con el; ley.
Artículo 12. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos, normas administrativas y regulaciones locales.
Artículo 13. Este contrato entrará en vigor tras la firma o sellado de ambas partes, cada una de las cuales poseerá una copia. Cualquier cambio a los términos de este contrato deberá ser confirmado por escrito firmado o sellado por ambas partes.
Parte A (sello)_ _ _Parte B (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante firmante (firma)_ _ _ _ _ _ _
p>Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Descarga de plantilla de contrato laboral estándar en Word (5 artículos) Artículos relacionados:
★Cinco modelos comunes de contratos laborales estándar
★Cinco patrones comunes de contratos laborales formales Plantillas estándar
★Cinco modelos de contratos laborales formales
★ Plantillas de contratos laborales de edición general 2022 (5 artículos)
★ 5 muestras estándar de contratos laborales
p>★ 5 plantillas de contrato laboral estándar
★Cinco cláusulas modelo de la versión estándar del contrato laboral
★5 plantillas del contrato laboral formal
★Cinco muestras estándar de contratos laborales
★Plantilla de contrato laboral versión general 2022 (5 artículos)