Reglamento de gestión de viviendas públicas urbanas de Zhengzhou (prueba)
Los derechos de propiedad de las casas de propiedad de todo el pueblo pertenecen al Estado. Las unidades de propiedad de todo el pueblo que estén autorizadas por el Estado para administrar casas de propiedad de todo el pueblo gozarán de los derechos de poseerlas, utilizarlas, beneficiarse de ellas y disponer de ellas dentro del ámbito de la autorización y asumir las responsabilidades de conformidad con la ley.
Los derechos de propiedad de las casas de propiedad colectiva pertenecen a la propiedad colectiva de los trabajadores. Las organizaciones colectivas de trabajadores tienen derecho a poseer, utilizar, aprovechar y disponer de los bienes de conformidad con la ley, y asumen responsabilidades. Artículo 3 Los derechos de propiedad y uso de la vivienda pública están protegidos por la ley estatal y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Artículo 4 Este reglamento se aplica a la vivienda pública en áreas urbanas, pueblos organizados y áreas de planificación urbana en áreas industriales y mineras de esta ciudad, así como a la vivienda pública en unidades rurales de propiedad total del pueblo y unidades de propiedad de colectivos urbanos. Capítulo 2 Sistema de Gestión Artículo 5 El departamento de gestión inmobiliaria municipal es el departamento administrativo encargado de la gestión de la vivienda pública en esta ciudad.
Los departamentos de administración de bienes raíces del condado (ciudad) y del distrito son responsables de la administración de la vivienda pública en el condado (ciudad) y el distrito de acuerdo con su autoridad de administración.
Los departamentos de planificación urbana, suelo, finanzas, bienes estatales, precios y administración industrial y comercial cooperarán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, con el departamento de gestión inmobiliaria en la gestión de la vivienda pública. Artículo 6 La vivienda de propiedad pública implementará un sistema de gestión que combine la gestión directa por parte del departamento de gestión inmobiliaria y la autogestión por parte de las unidades de derechos de propiedad.
Casas construidas con inversión fiscal por instituciones administrativas de todos los niveles en esta ciudad, casas legalmente de propiedad estatal por decisiones judiciales y otras viviendas públicas administradas directamente por el departamento de gestión inmobiliaria de acuerdo con la normativa (en adelante denominada como vivienda pública de gestión directa), Gestionada directamente por el departamento de gestión inmobiliaria.
De acuerdo con las regulaciones nacionales, las casas propiedad de unidades de propiedad colectiva y las casas de unidades de propiedad colectiva (en adelante denominadas viviendas públicas autogestionadas) son administradas por las propias unidades, y las operaciones comerciales son guiado por el departamento de gestión inmobiliaria. Artículo 7 La vivienda pública de gestión directa será gestionada por la unidad operativa del departamento de gestión inmobiliaria.
El propietario del edificio de oficinas propio es responsable de la operación y gestión del edificio de oficinas propio. Artículo 8 El propietario de una propiedad propia puede confiar la operación y gestión del departamento de administración de la propiedad a la unidad operativa, y sus derechos de propiedad permanecen sin cambios. También podrá transferir voluntariamente los derechos de propiedad pública autogestionada al departamento de gestión inmobiliaria para su gestión directa. Una vez transferidos los derechos de propiedad, no se entregarán a la unidad de transferencia original para su autogestión. Capítulo 3 Gestión de derechos de propiedad y registro de derechos de propiedad Artículo 9 La vivienda de propiedad pública deberá implementar un sistema de registro y certificación de derechos de propiedad.
Los departamentos de administración de bienes raíces de las ciudades y condados (ciudades) son responsables del registro y la administración de los derechos de propiedad de las viviendas públicas, y los gobiernos populares del mismo nivel les confían la emisión de certificados de propiedad de viviendas públicas. Artículo 10 El propietario de una taberna deberá solicitar al departamento de administración de bienes raíces el registro de derechos de propiedad de acuerdo con las regulaciones pertinentes, después de la revisión y confirmación, el propietario recibirá un "Certificado de propiedad de la casa".
* * * Para algunas viviendas públicas, el propietario * * * de la casa * * * solicita el registro de derechos de propiedad y obtiene el certificado de propiedad de la casa y el certificado de mantenimiento de los derechos * * * de la casa.
Tratándose de pubs que compartan otros derechos, el otro titular de derechos deberá solicitar conjuntamente con el titular el registro de los demás derechos y obtener el certificado de los demás derechos. El artículo 11 "Certificado de propiedad de la vivienda", "Certificado de propiedad de la vivienda" y "Certificado de propiedad de la vivienda" son certificados legales de propiedad de la vivienda pública y otros derechos, y está prohibido modificarlos o falsificarlos en caso de pérdida, debe solicitarlos a la administración de bienes raíces; departamento para un reemplazo de cabello de manera oportuna. Artículo 12 Cuando es necesario demoler una taberna, el propietario de la casa o la unidad de construcción debe llevar el "Certificado de propiedad de la casa" y los documentos de aprobación pertinentes al departamento de administración de bienes raíces y al departamento de administración de construcción y demolición urbana para solicitar la "Propiedad de la casa". Certificado de Supervisión" y el "Permiso de Demolición" respectivamente. 》 antes de que pueda ser desmantelado. Artículo 13 Si se transfiere la propiedad de una taberna, se cambia el estado de la casa o se modifican otros derechos, las partes interesadas deberán registrar el cambio en los departamentos de bienes raíces y administración de tierras, respectivamente, dentro de los tres meses siguientes a la fecha de la transferencia. , cambio o modificación según normativa.
Los departamentos de bienes raíces y administración de tierras manejarán el asunto dentro del plazo especificado por el Gobierno Popular Municipal.
Si una taberna es derribada, derrumbada, quemada o perdida por otros motivos, el propietario de la casa debe acudir al departamento de gestión inmobiliaria para gestionar el procedimiento de cancelación del registro en un plazo de tres meses ante la "Casa". Certificado de propiedad". Artículo 14 Cuando el propietario de una taberna solicite el registro de derechos de propiedad o procedimientos de cambio o cancelación de registro, deberá presentar los materiales originales de registro de la casa de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Una vez completados los procedimientos de registro de derechos de propiedad o de cambio o cancelación, el departamento de administración de bienes raíces debe recopilar y archivar los datos originales del registro de derechos de propiedad de la casa. Artículo 15 El departamento de gestión inmobiliaria es responsable de la investigación y gestión de los derechos de propiedad de la vivienda pública.
La medición de la propiedad de la vivienda pública debe cumplir con los requisitos de la administración de la vivienda y las especificaciones de medición de la propiedad, proporcionando una base confiable para la revisión y confirmación de los derechos de propiedad. Artículo 16 Las viviendas de propiedad pública cuya propiedad no pueda confirmarse temporalmente serán gestionadas por el departamento de gestión inmobiliaria. Si la casa bajo administración sufre pérdidas debido a desastres naturales u otros factores de fuerza mayor durante el período de administración, el departamento de administración inmobiliaria no será responsable de compensación. Capítulo 4 Gestión del arrendamiento Artículo 17 Cuando se alquile una vivienda pública, se deberá firmar un contrato de arrendamiento por escrito.
Para alquilar casas públicas no residenciales, el arrendador debe acudir al departamento de administración de bienes raíces municipal o del condado (ciudad) para solicitar una "Licencia de arrendamiento de casa" con el "Certificado de propiedad de casa".