Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Plan de la ciudad de Changchun para profundizar la reforma del sistema de vivienda

Plan de la ciudad de Changchun para profundizar la reforma del sistema de vivienda

1. El propósito fundamental, el enfoque general y las tareas a corto plazo de profundizar la reforma del sistema de vivienda

(1) El propósito fundamental es establecer un nuevo sistema de vivienda urbana que sea compatible con la economía de mercado socialista. sistema y realizar la comercialización y socialización de la vivienda; acelerar la construcción de viviendas, mejorar las condiciones de vida y satisfacer las crecientes necesidades de vivienda de los residentes urbanos.

(2) Idea general: cambiar el sistema en el que la inversión en construcción de viviendas corre a cargo conjuntamente del estado y las unidades a un sistema en el que el estado, las unidades y los individuos asuman responsabilidades razonables; cambiar la construcción y distribución de las viviendas; , sistema de mantenimiento y gestión de cada unidad Cambiar a un sistema socializado y operado profesionalmente cambiar el método de distribución de beneficios de vivienda en especie a un método de distribución de salario monetario basado en la distribución por trabajo establecer un sistema de suministro de vivienda asequible del tipo de seguridad social para; familias de ingresos bajos y medios y un sistema para familias de ingresos altos; establecer y mejorar el sistema de financiación y seguro de vivienda; establecer un sistema de crédito para vivienda que preste la misma atención a las políticas; y aspectos comerciales; establecer un mercado de transacciones inmobiliarias estandarizado y desarrollar un mercado de gestión de mantenimiento de viviendas socializado, y realizar gradualmente El círculo virtuoso de inversión y producción de capital inmobiliario promueve el desarrollo de bienes raíces e industrias relacionadas;

(3) Tareas recientes: implementar integralmente el sistema de fondos de previsión para la vivienda, promover activamente la reforma del alquiler, vender constantemente viviendas públicas, desarrollar vigorosamente las transacciones inmobiliarias y socializar los mercados de mantenimiento y gestión de viviendas, implementar el "proyecto de vivienda" y aumentar la vivienda Se deben hacer esfuerzos para aliviar la pobreza, acelerar la construcción de viviendas asequibles y mejorar continuamente las condiciones de vida de la gente. En el año 2000, el alquiler de una vivienda representará en principio el 65.438,05 del salario medio de una familia con dos ingresos. En segundo lugar, profundizar la reforma del sistema de vivienda

(1) Implementar de manera integral el sistema de fondo de previsión para vivienda

El sistema de fondo de previsión para vivienda es un sistema de ahorro a largo plazo para los empleados, que es propicio para cambiar el sistema de asignación de viviendas y la asignación de fondos para viviendas. La acumulación y la rotación y el establecimiento de un sistema de préstamos hipotecarios basado en políticas mejorarán la capacidad de los empleados para comprar y construir casas y promover la construcción de viviendas.

1. El alcance de la implementación del fondo de previsión de vivienda

Todos los empleados formales, empleados con contrato laboral y empresarios extranjeros de agencias gubernamentales y del partido, organizaciones de masas, empresas e instituciones en las zonas urbanas. y áreas suburbanas de esta ciudad, los empleados chinos de empresas inversoras y sus unidades deben pagar y administrar fondos de previsión para vivienda y establecer un sistema de fondos de previsión para vivienda de acuerdo con los principios de "almacenamiento personal, contribución unitaria, gestión unificada y uso especial".

2. El establecimiento y uso del fondo de previsión de vivienda

El fondo de previsión de vivienda lo pagan mensualmente los empleados individuales y sus unidades de acuerdo con una cierta proporción del salario personal y el total. salario de los empleados, es propiedad del individuo y se deposita en una cuenta de fondo de previsión personal para la compra, construcción y renovación de viviendas. Cuando un empleado se jubila, el saldo de capital e intereses se liquidará en una sola suma y se devolverá al propio empleado.

3. Ajustar la base de pago del fondo de previsión de vivienda.

A partir del 1 de octubre de 1995, para todos los empleados regulares de agencias gubernamentales y del partido, organizaciones de masas, instituciones y empresas, empleados bajo contrato laboral y sus unidades, la base de pago del fondo de previsión de vivienda se basará en el El salario mensual promedio anual se utiliza como base para el cálculo; la base de pago para los empleados chinos de empresas con financiación extranjera y sus unidades se determina sobre la base del 60% del salario mensual promedio de los empleados en el año anterior. es inferior al nivel de ingreso salarial promedio de los empleados en esta ciudad, el nivel de ingreso promedio de los empleados en esta ciudad se utiliza como base.

Los empleados y los empleadores todavía contribuyen al Fondo de Previsión a una tasa de 5 cada uno.

El salario mensual total de los empleados debería aprobarse a finales de 1994. La composición del salario total mensual se aplicará de conformidad con las normas pertinentes de la Oficina Nacional de Estadística.

4. Incrementar el tipo de interés de los depósitos del fondo de previsión de vivienda.

Los depósitos del fondo de previsión para la vivienda devengan intereses según el tipo de interés legal para depósitos a plazo a tres meses.

5. Los canales de pago de las unidades para pagar los fondos de previsión de vivienda de los empleados.

La empresa correrá con parte de la depreciación de la vivienda y otros fondos transferidos para la vivienda retirados de la empresa, y el déficit se incluirá en los costos y gastos con la aprobación del departamento financiero del mismo nivel. El fondo de previsión de vivienda pagado por las instituciones administrativas para los empleados se basa en la transferencia del fondo de previsión de vivienda original, y el déficit será desembolsado íntegramente por las instituciones administrativas con cargo al presupuesto fiscal; el saldo del presupuesto será asignado por las instituciones públicas en proporción; a la diferencia con el presupuesto fiscal. Las instituciones públicas autorecibidas y autofinanciadas cobran según los canales de gasto corporativo.

6. Pago retrasado del fondo de previsión para vivienda

Para empresas que temporalmente no pueden pagar el fondo de previsión, después de la discusión y aprobación de la conferencia de representantes de los empleados de la empresa y la aprobación de la empresa. departamento competente, el Centro de Gestión del Fondo de Vivienda Municipal trabajará con los departamentos pertinentes para informar a la ciudad. Después de la aprobación de la Oficina de Reforma de Vivienda, el establecimiento del fondo de previsión puede posponerse cuando el desempeño de la empresa mejore, la empresa debe pagar el fondo de previsión; de manera oportuna.

7. El capital y los intereses del fondo de previsión de vivienda de los empleados están exentos del impuesto sobre la renta personal.

8. Pago del Fondo de Previsión de Vivienda

El fondo de previsión de vivienda individual de los empleados sólo puede utilizarse para la compra, construcción y reparación de viviendas ocupadas por ellos mismos.

Cuando un empleado se jubila, renuncia o se establece en el extranjero, puede retirar el saldo de capital e intereses del fondo de previsión de vivienda.

Cuando un empleado transfiere trabajo, el saldo de capital e intereses del fondo de previsión para vivienda se transferirá a la cuenta del fondo de previsión para vivienda del empleado bajo el nombre de la nueva unidad.

Si un empleado muere mientras está en el trabajo, su heredero legal o legatario deberá completar el saldo de capital e intereses del fondo de previsión de vivienda.

9. Uso del fondo de previsión para la vivienda

Los depósitos del fondo de previsión para la vivienda se utilizan principalmente para préstamos hipotecarios para que los empleados compren y construyan casas independientes; viviendas ocupadas; préstamos para la construcción de viviendas urbanas asequibles; préstamos para la compra de unidades y construcción de viviendas, utilizados para comprar bonos del tesoro.

Los empleados pueden utilizar los fondos de previsión de vivienda ahorrados por ellos mismos, sus familiares y parientes inmediatos.

El plan de uso del fondo de previsión de vivienda es preparado por el Centro de Gestión del Fondo de Vivienda Municipal en conjunto con la Oficina de Reforma de Vivienda Municipal y la Oficina de Finanzas Municipal, y se presenta al Grupo Líder de la Reforma de Vivienda Municipal para su aprobación antes de ser emitido al banco confiado.

(2) Promover activamente la reforma del alquiler.

La reforma del alquiler de viviendas debería centrarse en racionalizar la relación alquiler-venta e intensificar la reforma del alquiler dentro del gasto razonable en vivienda de las familias trabajadoras. En los seis años comprendidos entre 1995 y 2000, el aumento de los alquileres en la ciudad debería implementarse paso a paso. La proporción del alquiler de la vivienda en cada paso con respecto al salario medio de las familias de doble ingreso fue: 4 en 1995; 6 en 1997; y 6 en 1998. 8; Sobre la base del objetivo del índice de precios y la asequibilidad de todos los aspectos, nos esforzaremos por llegar a 15 en el año 2000.

1. Ajustar el alquiler de la vivienda pública

A partir del 1 de octubre de 1995, el alquiler de la vivienda pública en esta ciudad se incrementará en un 50 por metro cuadrado con base en el alquiler básico determinado. por la reforma de vivienda de 1993, es decir, el alquiler de unidades de vivienda completas aumentó en 0,20 yuanes. Las viviendas no completas aumentaron en 0,175 yuanes; las viviendas simples aumentaron en 0,15 yuanes.

2. Subsidios y estándares de vivienda

Para los empleados de diversas agencias, grupos, empresas, instituciones y empleados jubilados, sus unidades continuarán implementando los estándares de subsidio originales a partir de octubre; 1995 El alquiler aumentará a partir del día 1 y no se otorgarán subsidios de vivienda adicionales.

3. Nueva política de gratuidad de alquiler

Después del ajuste del alquiler, la exención y compensación para los beneficiarios de asistencia social y los beneficiarios de trato preferencial no laboral determinada por los empleados jubilados del gobierno y la sociedad civil. El departamento de asuntos exteriores se ajustará a la Ley "Changchun". Se implementarán medidas municipales para la administración de aumentos de alquiler y subsidios de vivienda para viviendas de propiedad pública.

Las familias de los empleados cuya vivienda esté dentro de los estándares prescritos deberán compensar el subsidio de vivienda completo de acuerdo con la carga individual razonable prescrita. Si el alquiler sigue siendo insuficiente, la diferencia puede ser subsidiada adecuadamente por la unidad donde trabaja el empleado.

4. Fuente de los fondos de subsidio de vivienda

La empresa liquidará la depreciación y otros fondos de ajuste de sus propias casas extraídos por la empresa. El déficit se incluirá en el costo. aprobación del departamento financiero al mismo nivel. Los gastos de lista; las instituciones administrativas y públicas se transferirán primero de los fondos de vivienda originales, y el déficit de las instituciones administrativas y públicas con presupuestos completos se asignarán del presupuesto fiscal de las instituciones públicas con déficit presupuestario. se asignará con cargo al presupuesto fiscal y a los fondos propios de la unidad en proporción a la diferencia, se liquidará en el medio; las instituciones públicas autofinanciadas lo recaudarán según el canal de gasto de la empresa.

5. Utilización del alquiler de la vivienda

El alquiler recuperado por cada unidad de propiedad se incluye en el fondo de vivienda proporcionado por el empleador y se utiliza exclusivamente para el mantenimiento de la vivienda y la reforma del alquiler. Para unidades con muchas casas nuevas, si hay un excedente después de repararlas, se pueden utilizar para la construcción de viviendas. La renta de cada unidad se establecerá por separado, se cobrará mensualmente y no podrá abandonarse ni desviarse para otros fines.

6. Antes de que el nivel de alquiler alcance el costo del alquiler, los arrendatarios de viviendas públicas aún suscriben bonos de construcción de viviendas de acuerdo con las "Medidas de gestión de bonos de construcción de viviendas de Changchun".

7. Si la superficie de la vivienda supera el estándar de control, se cobrará el alquiler y se formularán medidas específicas por separado.

8. Las unidades condicionales pueden aumentar adecuadamente la reforma del alquiler con la aprobación de la Oficina Municipal de Reforma de la Vivienda.

(3) Venta estable de vivienda pública.

1. Principios para la venta de vivienda pública

Toda vivienda pública gestionada directamente por el departamento de gestión inmobiliaria municipal y gestionada por agencias, grupos, empresas e instituciones en zonas urbanas y suburbios. de esta ciudad ((en adelante viviendas públicas), excepto aquellas que no sean aptas para la venta de acuerdo con la normativa de esta ciudad, se pueden vender. La compra de vivienda pública debe respetar el principio de voluntariedad. Las viviendas públicas de nueva construcción y las viviendas públicas antiguas desocupadas deberían alquilarse una vez vendidas, dándose prioridad a las familias con dificultades de vivienda.

2. El precio de venta de viviendas públicas

Las familias de altos ingresos con un ingreso per cápita anual de más de 10.000 yuanes (incluidos 10.000 yuanes) pueden comprar viviendas públicas a precios de mercado; el ingreso anual per cápita es de 1.000 yuanes. Las familias de ingresos bajos y medios con un precio inferior a 10.000 RMB pueden comprar viviendas públicas a precios estándar, pero también pueden comprar voluntariamente viviendas públicas a precios de costo.

(1) El precio de costo de venta de vivienda pública

El precio de costo incluye adquisición de terrenos y compensación de demolición, estudio y diseño, ingeniería preliminar, ingeniería de construcción e instalación, construcción de infraestructura comunitaria residencial. , comisiones de gestión e intereses de préstamos, impuestos y tasas y otros siete factores. En 1995, el precio de coste de las viviendas públicas vendidas en nuestra ciudad era de 860 yuanes por metro cuadrado de superficie de construcción. En la implementación real, se debe dominar de acuerdo con los niveles de diferentes estructuras. La nueva valoración de las viviendas públicas antiguas se determina mediante una combinación del método de depreciación anual y el método de valoración real. La tasa de depreciación de las casas con estructura de ladrillo y hormigón es generalmente 2. Si la vida útil supera los 30 años, se calcula como 30 años. Las casas que hayan sufrido reparaciones importantes o actualizaciones de equipos y las casas que se encuentren en otras circunstancias especiales se evaluarán y determinarán de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes.

(2) Precio estándar de venta de vivienda pública.

El precio estándar consta de dos partes: precio indirecto y precio de entrega. En 1995, el precio estándar de un conjunto de casas estándar con estructuras de ladrillo y hormigón vendidas en nuestra ciudad era de 526 yuanes por metro cuadrado de área de construcción. Entre ellos, el precio asequible es 322 yuanes y el precio de entrega es 204 yuanes.

Cuando los individuos compran viviendas públicas de ladrillo y hormigón a precios estándar, la tasa de depreciación anual es generalmente de 1,5.

La vida de depreciación de una casa con estructura de ladrillo-hormigón es generalmente de 50 años. Si se utiliza durante más de 30 años, se calculará como 30 años. Las casas que hayan sufrido reparaciones importantes o actualizaciones de equipos y las casas que se encuentren en otras circunstancias especiales se evaluarán y determinarán de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes.

(3) El precio de venta real de la vivienda pública.

El precio de venta real de una casa se determina en función del desarrollo y la estructura de la casa, combinados con las diferencias de precios ambientales, las diferencias de precios de orientación de las habitaciones, las diferencias de precios de los pisos, las diferencias de precios de los equipos interiores y las diferencias de precios de la decoración de interiores. y otros factores.

El precio de costo y el precio estándar para la venta de viviendas públicas son determinados anualmente por la Oficina Municipal de Reforma de la Vivienda en conjunto con los departamentos pertinentes, y se anuncian e implementan después de la aprobación del Gobierno Popular Municipal y la aprobación de la Asamblea Popular Provincial. Gobierno.

En la adquisición de vivienda pública dentro de los estándares de control, se aplicará el precio estándar o precio de costo; si se exceden los estándares de control de vivienda, se aplicará el precio de mercado.

3. Proporcionar un trato preferencial en la compra de vivienda pública.

Los empleados que compran viviendas públicas reciben descuentos por antigüedad. La Oficina Municipal de Reforma de la Vivienda determina una vez al año los estándares preferenciales específicos y los anuncia para su implementación. En 1995, las normas de descuento por antigüedad se determinaban una vez al año y se promulgaban para su implementación. En 1995, el estándar de descuento por antigüedad se calculaba sobre la base de 3,14 yuanes por metro cuadrado por año de antigüedad.

Los empleados que compren viviendas públicas en las que ya viven pueden disfrutar de descuentos en viviendas existentes. Los estándares preferenciales específicos los determina la Oficina Municipal de Reforma de la Vivienda y se anuncian una vez al año. En 1995, la prima tenía un descuento del 9,5%. Luego disminuirá año tras año. Cancelado antes de 2000.

Se otorgarán descuentos a los empleados que compren viviendas públicas y paguen la vivienda en una sola suma. Los estándares preferenciales específicos serán determinados e implementados por la Oficina Municipal de Reforma de Vivienda de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Cuando los empleados compran vivienda pública, pueden pagar en cuotas y se cobrarán intereses de acuerdo con la tasa de interés hipotecaria de la póliza, pero el pago inicial no deberá ser inferior al 30% del precio de venta real, y el período de pago a plazos no excederá generalmente de diez años.

Para adquirir vivienda pública se puede solicitar un préstamo hipotecario para vivienda de acuerdo con la normativa.

Las personas físicas que compren viviendas públicas están exentas de los impuestos y tasas pertinentes según la normativa.

Si la vivienda pública se compra a precio de coste o precio estándar, el alquiler se pagará a plazos en función de la proporción entre el precio impago de la vivienda y el precio pagadero de la vivienda.

4. Aclarar las relaciones de derechos de propiedad.

Las viviendas públicas adquiridas a precio de mercado y precio de coste son propiedad de particulares y tienen derecho a poseerlas, usarlas, aprovecharlas y disponer de ellas de conformidad con la ley.

Para las viviendas públicas adquiridas por empleados a precios estándar, la propiedad pertenece al comprador y la unidad vendedora. El comprador disfruta del derecho de posesión, uso, ingresos limitados y derechos de disposición limitados. Los derechos de propiedad de los compradores y vendedores de viviendas se determinan en función de la relación entre el precio estándar de la vivienda y el precio de coste en el año de venta. Si un comprador de una casa alquila o vende la casa que compró, la unidad de venta original tiene derecho de preferencia o arrendamiento cuando la casa se alquila o vende, los ingresos obtenidos del alquiler o la venta de la casa se distribuirán entre el comprador y el comprador; unidad de venta original de acuerdo con la proporción de sus respectivos derechos de propiedad.

5. Procedimientos de venta de vivienda pública

Se deben respetar los principios de aprobación y evaluación a la hora de vender vivienda pública. Cuando una unidad vende vivienda pública, debe informar a la Oficina Municipal de Reforma de Vivienda para su aprobación, pasar por los procedimientos de registro de transacción de vivienda, evaluación y transferencia de derechos de propiedad de acuerdo con las regulaciones, y obtener un certificado de derechos de propiedad. El certificado de derechos de propiedad debe indicar la proporción de derechos de propiedad. Después de comprar una vivienda pública, los compradores de vivienda pueden alquilar, vender o transferir la vivienda pública adquirida de otras formas de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

6. Gestión del mantenimiento posventa de la vivienda pública

Una vez vendida la vivienda pública, se debe encomendar su implementación a una unidad de gestión inmobiliaria profesional reconocida por el departamento de gestión inmobiliaria municipal. administración de propiedades, o puede ser administrado por sí mismo y de forma autodidacta.

Después de la venta de viviendas públicas, las tarifas de calefacción, las tarifas de los ascensores y las tarifas de operación, mantenimiento, actualización y gestión de los equipos del sistema secundario de suministro de agua se liquidarán a través de los canales existentes antes de que el gobierno adopte nuevas regulaciones. Los costes de mantenimiento y actualización de las instalaciones públicas de calefacción corren a cargo de la unidad de calefacción.

La gestión del mantenimiento posventa de las viviendas públicas se llevará a cabo de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las "Medidas de gestión de viviendas de Changchun".

7. Gestión de fondos para la venta de vivienda pública

Una vez vendida la vivienda pública existente, el 20% del precio de la vivienda se reservará como fondo vertical para * * * posiciones. e instalaciones, y el resto se destinará a la construcción de viviendas y a la reforma del sistema habitacional.

Los ingresos por ventas de viviendas públicas invertidas y construidas por el estado se incluirán en los fondos de vivienda en todos los niveles de acuerdo con los derechos de propiedad de la casa y una cierta proporción pertenecerá a los ingresos por ventas de otras viviendas públicas; a la unidad y ser incluido en el fondo de vivienda proporcionado por la unidad. El pago de la vivienda debe depositarse en el departamento de crédito inmobiliario de un banco profesional designado por el gobierno municipal para ser utilizado en la construcción de viviendas y la reforma del sistema de viviendas, y la apropiación indebida está estrictamente prohibida.

(4) Acelerar el desarrollo y construcción de viviendas asequibles e implementar el "Proyecto de Vivienda"

Establecer gradualmente un sistema de construcción de viviendas asequibles y acelerar la solución a los problemas de las poblaciones de bajos y familias de ingresos medios, docentes y familias con dificultades habitacionales. Terreno para construcción de vivienda asequible. En principio, se garantiza mediante créditos administrativos; los proyectos de construcción de viviendas económicamente asequibles deben recibir apoyo en términos de planificación, planificación, demolición, impuestos y tasas. De acuerdo con el desarrollo de la reforma de vivienda en nuestra ciudad, nos centraremos en la construcción cooperativa de viviendas, el alivio de viviendas y los "proyectos de vivienda" para acelerar la construcción de viviendas y resolver el problema de la vivienda en nuestra ciudad.

1. Implementar activamente el "Proyecto de Vivienda", desarrollar vigorosamente viviendas asequibles, explorar el establecimiento de nuevos mecanismos de inversión y suministro de viviendas y acelerar la solución al problema de la vivienda de los trabajadores de ingresos medios.

El "Proyecto de Vivienda" debería construir viviendas a precio de coste y venderlas a hogares urbanos de ingresos bajos y medios con dificultades habitacionales.

La construcción del "Proyecto de Vivienda" disfruta de las siguientes políticas preferenciales: el terreno para la construcción se proporciona mediante asignación administrativa; tarifas de apoyo a la infraestructura urbana, tarifas de descarga de aguas residuales de la tubería principal, tarifas de apoyo a la red educativa, tarifas de red comercial y tarifas civiles. las tarifas de proyectos de defensa aérea están exentas, las tarifas de gestión de planificación, las tarifas de construcción de carreteras ocupadas, las tarifas de soporte de material de muro nuevo y las tarifas de apoyo a los proyectos de ayuda (seguros) que deban agregarse y modificarse fuera del alcance de la comunidad de construcción serán arregladas por la comunidad de construcción; Gobierno Popular Municipal en el plan de construcción municipal.

El "Proyecto de Vivienda" requiere recaudar fondos de múltiples fuentes, principalmente de finanzas municipales, fondos de préstamos para políticas de reforma de vivienda, préstamos nacionales para el "Proyecto de Vivienda" y la introducción de capital extranjero.

El "Proyecto de Vivienda" es organizado y construido por los departamentos gubernamentales pertinentes. La construcción de "proyectos de vivienda" debe adherirse a los principios de "planificación unificada, distribución racional, adaptación de las medidas a las condiciones locales, desarrollo integral y apoyo a la construcción". Los estándares de diseño de los "proyectos de viviendas confortables" deben reflejar unidades de tamaño bajo a medio, pequeñas y medianas, funciones de apoyo completas, económicas y prácticas, hermosas y generosas, y brindar a los residentes un entorno de vida conveniente, seguro y hermoso. y lograr la unidad de beneficios económicos, sociales y ambientales.

2. Desarrollar vigorosamente la construcción cooperativa de viviendas complementada con cargas de inversión individuales razonables, subsidios unitarios y apoyo gubernamental.

Si bien continuamos apoyando a las cooperativas de vivienda para empleados establecidas, también haremos un buen trabajo en la recaudación de fondos para la construcción de viviendas cooperativas en varias unidades. De conformidad con las disposiciones de las "Medidas de gestión de la construcción de viviendas cooperativas de la ciudad de Changchun", las unidades y los empleados que participan en la construcción de viviendas cooperativas deberán revisarse o reducirse las tarifas correspondientes en proporción al precio de costo; Alentar y apoyar a las personas a invertir en la construcción de viviendas y utilizar los fondos recaudados de la reforma de viviendas principalmente para el desarrollo de viviendas asequibles.

3. Continuar haciendo un buen trabajo para resolver los problemas de vivienda de los hogares necesitados.

Continuar siguiendo los principios de apoyo gubernamental, subsidios unitarios y compensación individual, hacer un buen trabajo en financiamiento multipartidista, revisión de las calificaciones de los hogares necesitados, construcción de proyectos para hogares necesitados y asignación de viviendas. para los hogares necesitados y acelerar el ritmo de solución de los problemas de vivienda de los hogares necesitados.

(5) Fortalecer la gestión de los fondos de reforma habitacional.

1. De acuerdo con el principio de coherencia de responsabilidades y derechos, establecer y mejorar el sistema de gestión de fondos de reforma de vivienda y fortalecer la gestión de fondos de reforma de vivienda.

El Grupo Líder de la Reforma de la Vivienda Municipal es responsable de formular regulaciones específicas sobre la recaudación, uso y administración de los fondos de la reforma de la vivienda, y de revisar y aprobar los planes de uso de los fondos de la reforma de la vivienda y los presupuestos y cuentas finales de ingresos y gastos financieros; el Centro de Gestión del Fondo Municipal de Vivienda es responsable de la gestión de recaudación y pago de los fondos de reforma de vivienda, la contabilidad y la elaboración de planes de uso. Los servicios financieros como depósitos y préstamos de los fondos de reforma de vivienda están a cargo del Departamento de Crédito Inmobiliario de la Industria y; Banco Comercial de China y Banco Municipal de Construcción. Fortalecer la gestión y supervisión del negocio de encomienda financiera de los fondos de reforma habitacional para normalizarlo e institucionalizarlo. El Centro Gestor del Fondo Municipal de Vivienda firma un contrato de encomienda con el departamento de crédito inmobiliario del banco encomendado para determinar los derechos y obligaciones de ambas partes. Los fondos para la reforma de la vivienda deben destinarse a un uso especial y está estrictamente prohibido utilizarlos para otros fines. Los departamentos de finanzas, auditoría y supervisión deben fortalecer la supervisión y la gestión.

2. Continuar construyendo un fondo de vivienda estable.

De acuerdo con las disposiciones de las "Medidas de Gestión del Fondo de Previsión de Vivienda de Changchun", con la participación del departamento financiero del mismo nivel, se revisaron el fondo de previsión de vivienda urbana y el fondo de previsión de vivienda proporcionado por la unidad. y despejado.