Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - Plantilla de contrato de importación de tecnología

Plantilla de contrato de importación de tecnología

¿Cómo redactar un contrato de importación de tecnología? Un contrato de importación de tecnología se refiere a un acuerdo firmado entre una empresa, empresa, organización o individuo dentro del territorio de la República Popular China (el receptor) y una empresa, empresa, organización o individuo fuera de la República Popular China (el proveedor). para la introducción de tecnología. A continuación se muestran tres plantillas de contratos de importación de tecnología que traje. Bienvenido a leer.

Contrato de Introducción de Tecnología 1

1. Formato del Contrato de Introducción de Tecnología

Parte A: _ _ _ (Empresas y otras organizaciones del país exportador de tecnología, indicar su Nombre, representante legal, país de registro, domicilio legal, etc.); para personas físicas, indique nombre, sexo, edad, ocupación y dirección)

Parte B:_ _ _ _(Empresas del sector tecnológico) país importador y otras organizaciones, indique el nombre de la empresa, representante legal, domicilio legal, etc.); para personas físicas, indique el nombre, sexo, edad, ocupación y dirección)

Parte A. y Parte B _ _ _ _ Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de (nombre técnico):

Artículo 1: La Parte A es el cedente (indicar la situación básica de la Parte A es la Parte B); el cesionario (indique la situación básica de la Parte B)

Artículo 2 El contenido técnico transferido por la Parte A

(Indique el nombre, alcance, indicadores técnicos, datos técnicos y demás condiciones técnicas de la tecnología transferida debe estipular claramente el objeto técnico, el propósito y el contenido, el flujo del proceso, los requisitos técnicos, los parámetros técnicos y los datos técnicos)

Artículo 3 Método de transferencia de tecnología (debe ser transferencia exclusiva o licencia general). especificado en el contrato).

Artículo 4 El precio y las condiciones de pago (condiciones de precio, moneda de pago, etapas de pago, etc.) deben indicarse claramente.

Artículo 5 Cláusulas de Aceptación Técnica (Debe quedar claro que la aceptación técnica incluye la aceptación de los datos técnicos y la inspección y aceptación del producto. Generalmente es necesario aclarar el tiempo, lugar, frecuencia, estándares de personal y costos de aceptación .)

Artículo 6 Cláusulas de protección de derechos y tecnología (Aclarar los indicadores y el nivel avanzado de tecnología, asumir los compromisos correspondientes con los derechos de tecnología que involucran derechos de patente y garantizar que no haya disputas de derechos al introducir tecnología).

Artículos Séptimo de capacitación técnica y términos de servicio técnico (claro el contenido de la capacitación técnica, generalmente incluyendo el número de personas, especialidades, tiempo y duración de la capacitación, así como el contenido, métodos y requisitos de la capacitación) . Los servicios técnicos suelen incluir orientación técnica, experiencia, número, nivel y horas de trabajo del personal de servicio técnico. )

Artículo 8 Disposiciones sobre Confidencialidad Técnica (Estipula el alcance y el período de confidencialidad técnica. El período de confidencialidad generalmente no excede el período de validez del contrato.)

Artículo 9 Disposiciones sobre los Derechos del Cesionario (Disposiciones sobre el derecho del cesionario a utilizar, fabricar, vender y exportar tecnología, el alcance y las condiciones para el ejercicio de los derechos, etc.).

Artículo 10 Eventos de fuerza mayor y condiciones de exención (fuerza Las cláusulas de fuerza mayor incluyen principalmente el alcance y las consecuencias de la fuerza mayor, el procesamiento y el alcance de la exención de responsabilidad). La fuerza mayor generalmente se refiere a eventos que no pueden ser previstos por las partes al celebrar el contrato y cuyas consecuencias no pueden evitarse y superarse. Los eventos de fuerza mayor se pueden dividir en dos categorías: fuerza mayor causada por causas naturales y fuerza mayor causada por causas sociales. Estas cuestiones deben estar claramente detalladas en el contrato. )

Artículo 11 Cláusulas de responsabilidad por incumplimiento de contrato (incluida la composición del incumplimiento de contrato, remedios por incumplimiento de contrato, métodos de reclamación, métodos de resolución de disputas, etc.).)

Artículo 12 Resolución de Controversias y Aplicación de la Ley

Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa, si la negociación no puede resolverse, se someterán al tribunal; Comisión de Arbitraje de Economía y Comercio Exterior del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional El arbitraje se llevará a cabo conforme a las Reglas Provisionales de Procedimiento de Arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

(O estipular que todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato o relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes. Si la negociación fracasa, se someterá a una institución de arbitraje ubicada en _ _ _ _ país. Según la institución El laudo arbitral será definitivo y vinculante para ambas partes)

El arbitraje determinará la disputa entre las partes de acuerdo con la ley china.

Artículo 13 Período de Vigencia y Terminación del Contrato

El presente contrato entrará en vigor a partir del _ _ _ _. Terminación por _ _ (especifique el motivo de la terminación).

Artículo 14 Modificación y resolución del contrato

(Aclarar las condiciones de modificación y resolución del contrato)

Artículo 15 El texto del presente contrato está en Chino e inglés (otros idiomas también disponibles). En caso de cualquier inconsistencia, prevalecerá la versión china.

Artículo 16 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.

Parte A: (Sello) Parte B: (Sello)

Representante legal: (Firma) Representante legal: (Firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Explicación

Un contrato de importación de tecnología se refiere a un contrato entre una empresa, empresa, organización o individuo (receptor) dentro del territorio de la República Popular de China y la República Popular China Acuerdos firmados entre empresas, empresas, organizaciones o individuos (proveedores) extranjeros para la introducción de tecnología. De acuerdo con el "Reglamento para la Administración de los Contratos de Importación de Tecnología" y sus detalles de implementación, los temas a los que se debe prestar atención al firmar un contrato de importación de tecnología son los siguientes:

(1) Enumerar la información básica del contrato, incluyendo el nombre del contrato, los nombres de las partes, y su residencia (o domicilio legal), nacionalidad, hora y lugar de la firma.

El nombre del contrato debe reflejar con precisión la naturaleza, las características y el contenido del contrato, facilitando que las personas comprendan todo el contrato. El nombre de la parte (o nombre) debe ser coherente con la unidad o individuo que realmente tiene los derechos y obligaciones del contrato. Esta es una cuestión a la que debemos prestar más atención al firmar un contrato con una filial de un jefe extranjero. oficina. El domicilio legal (o domicilio) de las partes y el lugar donde se firma el contrato muchas veces se convierten en el lugar donde se entregan los datos técnicos, y también pueden convertirse en el lugar de arbitraje o procedimiento judicial para disputas contractuales, por lo que deben ser claros y específicos. .

(2) Aclarar el significado de las palabras clave utilizadas en el contrato. Las palabras clave utilizadas en el contrato se pueden explicar definiendo los términos. Las partes de un contrato de importación de tecnología pertenecen a diferentes países, idiomas y leyes. Para prevenir posibles desacuerdos en la ejecución del contrato, es necesario dar explicaciones claras y específicas de palabras que fácilmente confunden, como tecnología propia, datos técnicos, estándares de calidad, ventas netas, mejoras técnicas, etc.

(3) Los contratos de importación de tecnología deben seguir el principio de igualdad y beneficio mutuo. Sin la aprobación especial de la autoridad de aprobación, el contrato no contendrá las siguientes cláusulas restrictivas: ① exigir que el destinatario acepte condiciones adicionales no relacionadas con la tecnología, incluida la compra de tecnología, servicios técnicos, materias primas, equipos o productos innecesarios (2); restringir al receptor la libre compra de materias primas, piezas o equipos de diferentes fuentes; ③ Restricciones al receptor para desarrollar y mejorar tecnologías importadas; (4) Restricciones al receptor para obtener tecnologías similares de otras fuentes o competir con tecnologías similares; Condiciones desiguales para el intercambio de tecnologías mejoradas entre las dos partes; ⑥ Restringir la cantidad, variedad o precio de venta de los productos producidos por el receptor utilizando la tecnología importada; ⑦ Restringir injustificadamente los canales de ventas o mercados de exportación del receptor; el destinatario siga utilizando la tecnología importada después de la expiración del contrato; ⑨ exigir a los licenciatarios que paguen una remuneración o asuman obligaciones por patentes no utilizadas o inválidas;

(4) La tecnología introducida debe cumplir las condiciones estipuladas por la ley, de lo contrario el contrato será inválido. En cuanto a las condiciones que debe cumplir la tecnología importada, el artículo 3 del "Reglamento para la Administración de los Contratos de Importación de Tecnología" establece claramente que debe ser avanzada y aplicable, y debe cumplir una o más de las siguientes condiciones: ① poder desarrollarse y producir nuevos productos; ② ser capaz de mejorar la calidad y el rendimiento del producto, reducir los costos de producción, ahorrar energía o materiales (3) favorecer el uso completo de los recursos internos; ④ puede expandir las exportaciones de productos y aumentar los ingresos en divisas; ⑤ Favorece la protección del medio ambiente; ⑥ Favorece la seguridad de la producción; ⑦ Favorece la mejora de la gestión. Al firmar un contrato, las partes deben prestar atención a si se cumplen estos requisitos.

Muestra de contrato de importación de tecnología

Parte A:_ _ _ _(nombre, representante legal, país de registro, domicilio legal, etc. Empresas y otras organizaciones en el país exportador de tecnología; si Para personas físicas, escriba nombre, sexo, edad, ocupación, dirección)

Parte B:_ _ _ _(Para empresas y otras organizaciones del país importador de tecnología, indique el nombre de la empresa, representante legal , domicilio legal, etc.) ;Si es una persona física, escriba nombre, sexo, edad, ocupación, dirección)

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de _ _ _ _ (nombre técnico):

Artículo primero 2 La Parte A es el cedente (estado la situación básica de la Parte A) La Parte B es el cesionario (estado la situación básica de la Parte B)

Artículo 2 Transferencia por Parte A Contenido técnico

(Indique el nombre, alcance, indicadores técnicos, datos técnicos y demás condiciones técnicas de la tecnología transferida. El contrato debe estipular claramente el objeto técnico, finalidad , contenido, flujo de proceso, requisitos técnicos, parámetros técnicos y Datos de tecnología)

Artículo 3: Modalidad de transferencia de tecnología (indicar si se trata de una transferencia o una licencia general en el contrato)

Artículo 4: Precio y forma de pago (condiciones de precio, forma de pago, etapas de pago, etc.). ).

Artículo 5 Cláusulas de Aceptación Técnica (Debe quedar claro que la aceptación técnica incluye la aceptación de los datos técnicos y la inspección y aceptación del producto. Generalmente es necesario aclarar el tiempo, lugar, frecuencia, estándares de personal y costos). de aceptación.)

Artículo 6 Cláusulas de protección de derechos y tecnología (Aclarar los indicadores y el nivel avanzado de tecnología, asumir los compromisos correspondientes con los derechos de tecnología que involucran derechos de patente y garantizar que no haya disputas de derechos al introducir tecnología. )

Artículo 7 Condiciones de formación técnica y servicio técnico (aclarar el contenido de la formación técnica, normalmente incluyendo el número de personas, especialidades, tiempo y duración de la formación, así como el contenido, los métodos y los requisitos de la formación ). Los servicios técnicos suelen incluir orientación técnica, experiencia, número, nivel y horas de trabajo del personal de servicio técnico. )

Artículo 8 Reglamento de Confidencialidad Técnica (Estipula el alcance y el período de confidencialidad técnica. El período de confidencialidad generalmente no excede

el mismo período de validez).

Artículo 9 Cláusulas de derechos del cesionario (que describen los derechos del cesionario a usar, fabricar, vender y exportar tecnología)

o, el alcance y las condiciones para el ejercicio de los derechos, etc.)

Artículos Décimo del Eventos de fuerza mayor y condiciones de exención (las cláusulas de fuerza mayor incluyen principalmente el alcance, las consecuencias, el procesamiento y el alcance de la exención de la fuerza mayor). En general, la fuerza mayor debe ser un evento que las partes no pueden prever al celebrar el contrato y sus consecuencias no pueden evitarse ni superarse. Los eventos de fuerza mayor se pueden dividir en dos categorías: fuerza mayor causada por causas naturales y fuerza mayor causada por causas sociales. Estas cuestiones deben estar claramente detalladas en el contrato. )

Artículo 11 Cláusulas de responsabilidad por incumplimiento de contrato (incluidos los componentes de incumplimiento del contrato, soluciones de incumplimiento del contrato, métodos de reclamación, partes de resolución de disputas)

Tipos, etc.

)

Artículo 12 Resolución de disputas y aplicación de la ley

Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a una institución de arbitraje ubicada en _ _ _ _ para su arbitraje de conformidad con los procedimientos de arbitraje de esa institución. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.

El arbitraje determinará la disputa entre las partes de acuerdo con la ley china.

Artículo 13 Período de Vigencia y Terminación del Contrato

El presente contrato entrará en vigor a partir del _ _ _ _. Terminación por _ _ (especifique el motivo de la terminación).

Artículo 14 Modificación y resolución del contrato

(Aclarar las condiciones de modificación y resolución del contrato)

Artículo 15 El texto del presente contrato está en Chino e inglés (otros idiomas también disponibles). Si hay alguna diferencia,

prevalecerá la versión china.

Artículo 16 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.

Parte A: (sello) Parte B: (sello)

Representante legal: (firma) Representante legal: (firma)

_año_Mes_Día

Nota:

De acuerdo con el "Reglamento de la República Popular China sobre la administración de la importación y exportación de tecnología", no se importarán tecnologías cuya importación esté prohibida. Para las tecnologías que están sujetas a restricciones de importación, se debe obtener una licencia y presentar una solicitud de importación de tecnología al departamento a cargo de comercio exterior y cooperación económica dependiente del Consejo de Estado, junto con los documentos pertinentes. Si los proyectos de introducción de tecnología requieren la aprobación de los departamentos pertinentes, también se deben presentar los documentos de aprobación de los departamentos pertinentes.

Los contratos de importación de tecnología no deberán contener las siguientes cláusulas restrictivas:

(1) Requerir que el cesionario acepte condiciones incidentales no esenciales para la importación de tecnología, incluida la compra de tecnología no esencial. , materias primas, Productos, equipos o servicios;

(2) Requerir que el cesionario pague regalías o asuma obligaciones relevantes por la tecnología cuyos derechos de patente han expirado o cuyos derechos de patente han sido declarados inválidos;

(3) ) restringe al cesionario la posibilidad de mejorar la tecnología proporcionada por el cedente o restringe al cesionario el uso de la tecnología mejorada.

(4) Restringir al cesionario la obtención de tecnología de otras fuentes que sea similar o competidora con la tecnología proporcionada por el cedente.

(5) Restringir injustificadamente al cesionario la compra de materias primas; materiales, canales o fuentes de piezas, productos o equipos.

(6) Restringir injustificadamente la cantidad de producción, variedad o precio de venta de los productos del cesionario;

(7) Restringir injustificadamente el uso por parte del cesionario de productos producidos con canales de exportación de tecnología importada.

Muestra de Contrato de Importación de Tecnología

Parte A: _ _ _ _ _ _ (Empresas y otras organizaciones del país exportador de tecnología, indicar su nombre, representante legal, país de registro, Legal dirección, etc.); para individuos, indique nombre, sexo, edad, ocupación y dirección)

Parte B:_ _ _ _ _ _ (Para empresas y otras organizaciones en el país importador de tecnología, favor indicar Nombre, representante legal, domicilio legal, etc. ); para personas físicas, indique nombre, sexo, edad, ocupación y domicilio)

Parte A y Parte B respecto de _ _ _ _ _ _ (nombre técnico ) El contrato de transferencia es el siguiente:

Artículo 1: La Parte A es el cedente:_ _ _ _ _ _ _(Indique la situación básica de la Parte A La Parte B es el cesionario:_ _ _); _ _ _ _(Describa la situación básica de la Parte B)

Artículo 2 Contenido de la tecnología transferida por la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _(Indique el nombre, alcance, indicadores técnicos, y datos técnicos de la tecnología transferida y otras condiciones técnicas. El contrato debe especificar claramente los objetos técnicos, finalidad, contenido, flujo del proceso, requisitos técnicos, parámetros técnicos y datos técnicos)

Artículo 3 Método de transferencia de tecnología: _ _ _ _ _ _ _(Ya sea una cesión o una licencia general, debe quedar claramente indicado en el contrato).

Artículo 4 Precio y Forma de Pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Precio y forma de pago

Artículo 5 Condiciones de Aceptación Técnica:_ _ _ _ _ _ _ (Debe quedar claro que la aceptación técnica incluye la aceptación de datos técnicos y inspección y aceptación del producto suele ser necesario aclarar el tiempo, lugar, frecuencia, estándares de personal y costos)

Artículo 6 Términos Técnicos y Garantía de Derechos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

Artículo 7 Condiciones de capacitación técnica y servicio técnico:_ _ _ _ _ _ _ (Indique el contenido de la capacitación técnica, generalmente incluyendo el número de personas, especialidades, tiempo y duración de la capacitación, así como el contenido, métodos y requisitos de la capacitación. Los servicios técnicos generalmente incluyen orientación técnica, especialidades, el número, nivel y nivel del personal de servicio técnico Horas de trabajo.)

Artículo 8 Cláusula de confidencialidad técnica:_ _ _ _ _ _ _(El alcance y el período de confidencialidad técnica deben definirse claramente.

El período de confidencialidad generalmente no excede el período de validez del contrato. )

Artículo 9 Términos de derechos del cesionario:_ _ _ _ _ _ _ _(Indique los derechos del cesionario a usar, fabricar, vender y exportar tecnología, el alcance y las condiciones para ejercer los derechos, etc. . )

Artículo 10 Eventos de fuerza mayor y condiciones de exención:_ _ _ _ _ _ _ _(Las cláusulas de fuerza mayor incluyen principalmente el alcance, las consecuencias, el manejo y el alcance de la exención de la fuerza mayor. La fuerza mayor generalmente debe ser utilizada por el partes al celebrar un contrato Los acontecimientos que no pueden preverse y cuyas consecuencias no pueden evitarse y superarse se pueden dividir en dos categorías, a saber, fuerza mayor causada por causas naturales y fuerza mayor causada por razones sociales)

Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ (Incluida la composición del incumplimiento de contrato, soluciones de incumplimiento de contrato, métodos de reclamación, métodos de resolución de disputas, etc.)

Artículo 12 Disputa resolución y aplicación legal

Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa, si la negociación no puede resolverse, se someterán al Servicio de Economía y Comercio Exterior; Comisión de Arbitraje del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional El arbitraje se llevará a cabo de conformidad con las Reglas Provisionales de Procedimientos de Arbitraje de la Asociación. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes. (O estipular que todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato o relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes. Si la negociación fracasa, el caso se presentará a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes)

El arbitraje decidirá la disputa entre las partes de acuerdo con la ley china.

Artículo 13 Período de Vigencia y Resolución del Contrato

Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día

p>

Artículo 14 Modificación y resolución del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _(especificar las condiciones de modificación y resolución del contrato)

Artículo 15 El texto del presente contrato está en Chino e inglés (otros idiomas disponibles). En caso de cualquier inconsistencia, prevalecerá la versión china.

Artículo 16 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _

Importación de tecnología Cláusulas relevantes de la plantilla de contrato:

★Versión clásica de la plantilla de contrato de introducción de tecnología

★Modelo clásico de contrato de introducción de tecnología

★Plantilla de contrato de introducción de tecnología

★ 4 plantillas de acuerdo de introducción de tecnología

★ 3 plantillas de contrato de introducción de tecnología

★Plantillas de contrato de introducción de tecnología de equipos seleccionados

★Plantillas de contrato de importación de tecnología de equipos

p>

★3 copias de plantillas de contratos de importación de tecnología patentada.

★Contrato Modelo de Acuerdo de Introducción de Tecnología

★Contrato Modelo de Introducción de Tecnología de Empresa y Empresa