Acuerdo de herencia de casa modelo
↓↓↓Contenidos relacionados del "Acuerdo de herencia de vivienda"
★Acuerdo de asignación de derechos de propiedad★
★Acuerdo de propiedad de vivienda★
★Acuerdo de separación más simple★
★Contrato de transferencia de propiedad personal★
Acuerdo modelo de herencia de casa 1
Parte A (padre):
Parte B (hijo):
Parte C (hija):
Para promover la armonía familiar, mantener la armonía familiar y prevenir disputas familiares, las partes A, B y C se ubican en () Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la distribución y propiedad de las casas derribadas, y ambas partes lo cumplirán.
Artículo 1: (1) La casa es una casa demolida, y el propietario de la casa registrada con el número de certificado de registro de casa () es la Parte A, específicamente el padre de la Parte B y la Parte C (la padre del Partido B y del Partido C) El padre Zhou Dexiang murió, y los beneficiarios de la herencia de su casa son Shang _ _, Zhou _ _, Zhou _ _ * *
Artículo 2: Si la casa reclamada en este acuerdo es demolido, el método de compensación por demolición es el siguiente:
p>1. Tarifa de demolición * * *()
2. 65 metros cuadrados El valor total es (). La dirección de una casa asequible con un área de 85 metros cuadrados es (), y el valor total es
3. El monto restante de la tarifa de demolición es ().
Artículo 3: Este. La distribución de la compensación por demolición de la casa en el acuerdo es la siguiente:
1. superficie de 65 metros cuadrados. La dirección de la casa existente () pertenece al Partido C.
2. Vivienda económicamente asequible Un conjunto con una superficie de 85 metros cuadrados. ) pertenece a la Parte B..
3. La tasa de demolición restante () pertenece a la Parte A..
Artículo 4: En el espíritu de De conformidad con el principio de tratar a todos niño por igual, la Parte A se compromete a no disponer de ninguna casa durante el período de disfrute del derecho a vivir en dos conjuntos de viviendas asequibles. El saldo de la tarifa de compensación de demolición se divulgará y se utilizará de manera justa (cada transacción se contabilizará).
Adjunto: Debido a las dificultades financieras del Partido B, el Partido A proporcionará a la hija del Partido B una tarifa de patrocinio () para la educación.
Artículo 5: Si las dos casas asequibles mencionadas en este. el acuerdo debe ser renovado, negociado por las Partes A, B y C
Artículo 6: Este acuerdo no cambia las obligaciones legales de la Parte B y la Parte C con la Parte A, ni cambia la herencia de la Parte A por la Parte B y la Parte C de cualquier propiedad distinta de la casa.
Artículo 7: Después de la celebración de este acuerdo, la Parte B y la Parte C dedicarán una cierta cantidad de tiempo cada año. vivir con la Parte A en la casa antes mencionada por un período de tiempo para brindarle apoyo espiritual.
Adjunto: Tramitación del apoyo futuro de la Parte A:
Parte A (madre). serán atendidos por dos niños por turno (de acuerdo con la clasificación de los niños, y los niños que se turnan deben ser atendidos por razones especiales) Los gastos de los demás niños se liquidarán mediante negociación (gastos de subsistencia diarios de la Parte A). se pagará con los ahorros y el salario de la Parte A. Una vez agotado, los niños contribuirán en partes iguales.
Artículo 8: Manejo de los ahorros y el salario de la Parte A: considerando que la Parte A está envejeciendo y no puede tomar. cuidar de sí mismo en el futuro, los ahorros y salarios de la Parte A serán conservados y desembolsados por sus hijos, y deben hacerse transparentes e incluirse en el sistema de contabilidad
Artículo 9: Este acuerdo consta de dos páginas, por triplicado, debiendo poseer cada parte una copia. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma conjunta de las tres partes.
Artículo 10: Acuerdo sobre validez:
Salvo un. nuevo acuerdo escrito de tres partes que puede cambiar el contenido de este acuerdo, ningún acuerdo o designación unilateral puede cambiar el contenido de este acuerdo. El efecto legal de este acuerdo es mayor que cualquier acuerdo y otros actos designados (incluidos los documentos notariados) distintos. el nuevo acuerdo tripartito
Parte A:
Parte B:
Parte C:
Fecha de celebración: Lugar de celebración. conclusión:
Sello de Oficina Notarial: Sello de Oficina de Mediación:
Contrato Modelo de Herencia de Casa 2
Parte (Parte A)
Dirección Domiciliaria :
Información de contacto:
Número de identificación:
Parte A (Parte B)
Dirección particular:
Información de contacto:
Número de tarjeta de identificación:
Con el fin de promover la armonía familiar, mantener la armonía familiar y prevenir disputas familiares, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la propiedad de la propiedad ubicada en la casa (el número del certificado de propiedad es el futuro), Para cumplir conjuntamente con el capital:
1. La Parte A y la Parte B confirman que la casa en la que viven se compró en efectivo. * * *Pago en RMB (10.000 yuanes). La Parte A y la Parte B no han pagado ninguna cuota y no tienen participación.
2. Ambas partes confirman que la casa ahora está registrada a nombre de la Parte B y está ocupada y utilizada por la Parte A. Sin embargo, el inversionista real es el propietario real de la casa. Debido a que el padre no hizo testamento cuando murió y la madre todavía está viva, la parte del padre en la casa actual debe ser compartida por ambas partes y la madre. Ambas partes A y B acuerdan que la casa se dividirá entre sí cuando la madre cumpla 100 años.
3. La parte A es la propietaria de la casa y utilizará la casa * *propiedad de * * de buena fe y no dispondrá de la casa a voluntad (incluyendo venta, hipoteca y donación). De lo contrario, la pena será nula. La Parte A es responsable de compensar las pérdidas resultantes.
4. Como propietario nominal, la Parte B no podrá disponer de la casa sin autorización (incluyendo venta, alquiler, hipoteca, donación, etc.). ), de lo contrario la disposición será inválida y la Parte B compensará las pérdidas causadas a todos los * * propietarios.
5. A partir de la fecha de la herencia, la Parte A y la Parte B manejarán los procedimientos de cambio de derechos de propiedad de manera oportuna de acuerdo con el plan de herencia y serán responsables de la compensación por las pérdidas causadas por la demora.
6. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y se realizará por duplicado, conservando cada parte una copia.
Las partes A, B y C acuden voluntariamente a la notaría para la certificación notarial, que tiene efectos obligatorios.
Firmado por ambas partes de este acuerdo:
Parte A (huella digital) Hora: Lugar:
Parte B (huella digital) Hora: Lugar:
Acuerdo de herencia de casa modelo 3
Parte A:
Parte B:
El día de marzo, la Parte A moverá la puerta del No 317-8 Ankang Road, ciudad de Bijie, provincia de Guizhou. Se donaron al Partido B unos 60 metros cuadrados de terreno en el lado derecho. Ahora el Partido B está construyendo una casa aquí a un costo de 36.800,00 RMB. En vista de diversas razones, con el fin de aclarar los derechos de propiedad de la casa antes mencionada y evitar futuras disputas, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:
1. la casa está completamente en manos de la Parte B.
2. Los derechos de propiedad de la casa pertenecen a la propiedad personal de la Parte B, y la Parte A no puede tratar con los derechos de propiedad de la casa de ninguna forma bajo ninguna circunstancia. .
3. Si hay algún problema de construcción o demolición en el futuro, la Parte B se encargará de ello por sí misma.
4. Este acuerdo es la verdadera expresión de la intención de ambas partes sobre la base de la igualdad y la voluntariedad.
5. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y no será revocado.
Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Parte A: Parte B:
Hora de la firma:
Acuerdo de herencia de casa modelo 4
Parte A (empresa matriz):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (hijo):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Partido C (partido femenino):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Para promover la armonía familiar, mantener la armonía familiar y prevenir disputas familiares, el Partido A, el Partido B y el Partido C están ubicados en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la futura distribución y propiedad de la casa
La Parte A es específicamente el padre de la Parte B y la Parte C (la casa es una casa de bienestar asignada por las unidades del Partido B y del padre del Partido C al Partido A y su esposa).
Artículo 1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2. Las tres partes originales de este acuerdo tienen un acuerdo verbal de que la Parte A, la Parte B y la Parte C invertirán 20.000 yuanes en nombre de la Parte A para comprar la casa. Ambas partes vivirán juntas y la propiedad de la casa pertenecerá. al Partido A. Después de cien años del Partido A, la propiedad de la casa será heredada por el Partido C. No tiene nada que ver con el Partido B. Porque el Partido C ha estado trabajando en el extranjero durante mucho tiempo y actualmente se encuentra en dificultades y necesita urgentemente flujo de efectivo, las tres partes * * * llegaron a un acuerdo mediante negociación y después de discutir con el yerno y la nuera, * * * decidieron cambiar el acuerdo oral original.
Artículo 3. La casa mencionada en este acuerdo será entregada a la Parte C con una inversión de 80.000 RMB por parte de la Parte B, y la propiedad de la casa seguirá perteneciendo a la Parte A; sin embargo, después de cien años desde la Parte A, la propiedad de la casa; Será heredada por la Parte B, y la Parte C no tendrá derecho a heredar la casa mencionada en este acuerdo.
Artículo 4. La Parte A promete tratar a todos los niños por igual y no hará ninguna disposición (incluyendo, entre otros, vender, hipotecar, regalar, etc.) mientras disfruta de los derechos de propiedad y uso de la casa.
Artículo 5. Durante el período de uso y residencia de la Parte A, si la casa necesita reparaciones y decoraciones, la Parte A será responsable de ella si las condiciones de la Parte A lo permiten. Si el costo es demasiado grande, la Parte A la financiará conjuntamente con el consentimiento de ambas partes. .
Artículo 6. Durante la existencia de la Parte A, sin el consentimiento de la Parte A y la Parte C, la Parte B no podrá enajenar la casa mencionada en este acuerdo por motivos de aportación de capital.
Artículo 7.
Este Acuerdo no cambia las obligaciones legales de la Parte B y la Parte C hacia la Parte A, ni cambia los derechos de la Parte B y la Parte C a heredar cualquier propiedad de la Parte A que no sea la casa.
Artículo 8. Después de la celebración de este acuerdo, las Partes B y C se tomarán una cierta cantidad de tiempo cada año para vivir con la Parte A en la casa con sus familias durante un período de tiempo para cumplir con sus obligaciones de apoyo espiritual.
Artículo 9: El presente acuerdo se otorga por triplicado, teniendo cada parte una copia. Quedará establecido en la fecha en que las tres partes * * * lo firmen conjuntamente, y entrará en vigor en la fecha en que. El partido B paga al partido C 80.000 RMB. El yerno y la nuera firmaron el acuerdo en calidad de testigos.
Artículo 10 Respecto a la validez de este acuerdo: Salvo un nuevo acuerdo escrito de tres partes, cualquier acuerdo o designación unilateral no cambiará el contenido de este acuerdo. El efecto legal de este acuerdo es mayor que cualquier acuerdo que no sea el nuevo acuerdo tripartito y otros actos específicos (incluidos los documentos notariados).
Parte A (padre): Parte A (madre)
Parte B: Testigo del amante del Partido B:
Parte C: Testigo del amante del Partido C:
Fecha de celebración:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de celebración: p>
Acuerdo de Herencia de Casa Modelo 5
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Se han completado los planos de diseño del edificio integral. , y_ _ _ _ Uno de los pisos en _ _ _ _ _ _ es salas de negocios y restaurantes, que consta de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _edificio
La primera división de áreas de construcción p>
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 División de la propiedad de la vivienda
Parte _ _ _ _ _ pertenece a la empresa de bienes raíces, la parte _ _ _ _ pertenece a la Compañía Distrital de Equipos y Materiales de Vivienda, y la parte _ _ _ _ pertenece a la Oficina de Administración de Vivienda. Las escaleras exteriores y los baños del piso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ son públicos, y la plataforma del piso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ es pública
Artículo 3 La parte asignada por cada unidad sólo podrá destinarse a la inversión y construcción de su propia propiedad, no pudiendo transferirse los derechos de construcción ni venderse la propiedad a terceros. De ser necesario, sólo podrá ajustarse dentro de la oficina a través de _ _ _ _ _ _. Las propiedades en propiedad pueden ser autogestionadas o alquiladas.
Artículo 4 La inversión se calcula y prorratea en función del costo de construcción (que se puede calcular como _ _ _ _ _ _ _ _ % de comisión de administración), y cada parte aporta capital de acuerdo con _ _ _ _ _ _ _ _.
En quinto lugar, reforzar el contenido de los proyectos de construcción.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 6 Acuerdos de inversión
Según estimaciones preliminares, el costo total de los diversos gastos es_ _ _ _ _ _ _ _yuanes/metro cuadrado.
La empresa de bienes raíces debe invertir RMB_ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El proyecto se presentará a la empresa de bienes raíces municipal para su construcción, y la dirección de obra será_ _ _ _ _ _Aceptación. La inmobiliaria cobra _ _% comisión de gestión, que está sujeta a la liquidación final del proyecto. Para garantizar que el proyecto se complete a tiempo, los inversores deben pagar a la empresa de bienes raíces a tiempo.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _% del precio total se pagará en su totalidad antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si el monto de la inversión no se paga en su totalidad dentro de _ meses, el interés de penalización se duplicará de acuerdo con la tasa de interés del préstamo actual del banco. el interés de penalización dentro del mes es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ veces la tasa de interés anterior, si excede _ _ _ _ _ meses, el capital de la inversión se cancelará y devolverá, y los intereses se devolverán de acuerdo con el tasa de interés de los depósitos bancarios. _ _ _ _ _La empresa inmobiliaria debe clasificar y entregar las cuentas financieras finales de la construcción del proyecto dentro de _ _ _ _ _ meses después de la finalización del proyecto, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sección 7 Declaraciones y garantías
7.1 Declaraciones y garantías de la Parte A
(1) Es una sociedad inmobiliaria constituida conforme a la ley y válidamente existente;
(2) Tiene el derecho para realizar las acciones estipuladas en este contrato, y Se han tomado todas las acciones corporativas necesarias para autorizar la ejecución y ejecución de este contrato;
(3) Este contrato constituye una obligación vinculante para él desde la fecha de la firma. .
7.2 Declaraciones y garantías de la Parte B
(1) Es una autoridad de administración de bienes inmuebles constituida conforme a la ley y válidamente existente
(2) Tiene derecho a implementar las acciones estipuladas en este contrato y ha tomado todas las acciones necesarias para autorizar la firma y ejecución de este contrato;
(3) Este contrato constituye una obligación vinculante para él desde la fecha de la firma. .
7.3 Declaraciones y garantías de la Parte C
(1) Es una empresa de equipos y materiales de vivienda legalmente constituida y válidamente existente;
(2) Tiene la derecho a llevar a cabo las acciones especificadas en este contrato y haber tomado todas las acciones corporativas necesarias para autorizar la firma y ejecución de este contrato;
(3) Este contrato constituye una obligación vinculante para él desde la fecha de la firma .
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
8.1 Si la parte incumplidora no cumple con sus obligaciones en virtud del presente contrato, la parte incumplidora soportará _ _ _ _ _ _ al no- parte incumplidora. _ _ _ _ yuanes bien. Sin embargo, en cualquier caso, la penalización no podrá exceder del _ _ _ _ _% del precio total del contrato.
8.2 Si alguna de las partes incumple su declaración, garantía u otras obligaciones contenidas en este contrato y causa pérdidas a la parte que no incumple, la parte que no incumple tiene derecho a exigir una compensación a la parte que incumple.
Artículo 9 Confidencialidad
Una parte tiene la obligación de mantener confidenciales los secretos comerciales de la otra parte que conozca como resultado de esta inversión y no los revelará a otros terceros relevantes. Leyes y regulaciones vigentes de China Salvo que se indique lo contrario o con el consentimiento por escrito de la otra parte.
Artículo 10 Complementos y Cambios
Este contrato puede ser modificado o complementado por escrito de acuerdo con las opiniones de todas las partes, y el acuerdo complementario formado por él tiene el mismo efecto legal que este contrato. .
Artículo 11 Anexos del Contrato
Los anexos a este contrato incluyen pero no se limitan a:
(1) Modificaciones firmadas por todas las partes relacionadas con la ejecución de este contrato, complementar o cambiar el acuerdo;
(2) Copias de las licencias comerciales y documentos legales relevantes de cada parte;
11.2 Cualquier parte que viole las disposiciones pertinentes del anexo a este contrato será responsable de conformidad con este contrato Responsabilidad legal por incumplimiento del contrato.
Artículo 12 Fuerza Mayor
Cualquier parte notificará a la otra parte por escrito del evento de fuerza mayor dentro de los tres días siguientes a la fecha de ocurrencia, y notificará a la otra parte dentro de los treinta días. desde la fecha en que se produjo el evento de fuerza mayor. La otra parte presenta prueba del incumplimiento o retraso en el cumplimiento, total o parcial.
Artículo 13 Resolución de Disputas
Este contrato se rige por las leyes pertinentes de la República Popular China.
Cualquier disputa que surja de la interpretación o ejecución de las disposiciones pertinentes de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si no se llega a un acuerdo escrito mediante negociación, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante un tribunal popular competente.
Artículo 14 Reserva de Derechos
El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza sus derechos o adopte cualquier acción en respuesta al incumplimiento de la otra parte no se considerará una renuncia de derechos o responsabilidad por incumplimiento de contrato. La renuncia por cualquiera de las partes a cualquier derecho o responsabilidad de la otra parte no se considerará una renuncia a cualquier otro derecho o responsabilidad de la otra parte. Todas las renuncias deben hacerse por escrito.
Artículo 15 Legislación posterior
Salvo disposición en contrario de la propia ley, la legislación posterior (legislación posterior a la fecha de vigencia de este contrato) o los cambios legales no afectarán este contrato. Las partes modificarán o complementarán este contrato mediante negociación de acuerdo con cambios legislativos o legales posteriores, pero deberán hacerlo por escrito.
Artículo 16 Notificación
16.1 Cualquier notificación o comunicación requerida o permitida por este contrato, independientemente de cómo se entregue, surtirá efectos cuando sea efectivamente recibida por la parte notificada.
16.2 El término "recibo real" como se menciona en el párrafo anterior significa que el contenido del aviso o la comunicación llega a la dirección legal o residencia del destinatario (la dirección que figura en este contrato) o al rango de direcciones postales designado. .
16.3 Si una parte cambia su dirección de notificación o correspondencia, deberá notificar a la otra parte la dirección modificada dentro de los tres días siguientes a la fecha del cambio. De lo contrario, la parte que cambia será responsable legal de todas las consecuencias que surjan. de eso.
Artículo 17 Interpretación del Contrato
Los títulos de los términos de este contrato son sólo por conveniencia y no afectan el significado de los términos a los que pertenecen los títulos.
Artículo 18 Condiciones de Efectividad
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha en que sea firmado y sellado con sello oficial por los representantes legales de las tres partes o sus agentes autorizados. Cada parte sellará el contrato original con un sello.
Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cada parte tiene _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Copia
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte C (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
p>_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de herencia de casa modelo 6
Parte A (heredado) :_ _ _ _ _(indique el nombre y la dirección)
Parte B (destinatario):_ _ _ _ _(indique el nombre y la dirección)
Las partes A y B han alcanzado el siguiente acuerdo sobre el legado:
1._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La prueba de su propiedad es: (Indique el nombre de la prueba que acredita la propiedad de la Parte A. Si la casa es donada, se requiere certificado de propiedad inmobiliaria).
2. La Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ USD
3. Dentro de los 30 días posteriores a la muerte de la Parte A, la Parte B se encargará de la transferencia. Procedimientos para los bienes donados. Si la solicitud no se tramita dentro del plazo, se considerará desestimada la herencia, pudiendo tratarse la herencia según la herencia legal.
4. La Parte A será responsable del mantenimiento de los bienes del legado y no podrá disponer de los bienes del legado a voluntad. Si la Parte A daña intencionalmente o dona la casa a otros, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A la repare, reemplace o recupere; si la Parte A se niega a repararla, reemplazarla o recuperársela, la Parte B tiene derecho a rescindirla; el acuerdo.
5. La Parte B pagará a la Parte A a tiempo. Si el pago está vencido, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que cumpla este acuerdo. Si no se realiza ningún pago durante tres meses consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo.
6. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar y tiene el mismo efecto jurídico.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de herencia de casa modelo 7
Parte A (padres): mujer, nacionalidad Han.
Número de documento de identidad de Hong Kong: Número de pasaporte británico:
Parte B (hijo): Hombre, nacionalidad Han.
Número de tarjeta de identidad de Hong Kong:
Con el fin de promover la armonía familiar, mantener la armonía familiar y prevenir disputas familiares, las Partes A y B deciden sobre la propiedad de la casa demolida ubicada en _ _ _ _ _ _ Se llegó al siguiente acuerdo
Artículo 1:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2: Este acuerdo no cambia las obligaciones de apoyo legal de la Parte B a la Parte A, ni cambia los derechos de herencia de la Parte B. a cualquier propiedad que no sea la casa.
Artículo 3: Acuerdo sobre la validez de este acuerdo:
Salvo el acuerdo escrito entre las partes que puede cambiar el contenido de este acuerdo, ningún acuerdo o designación unilateral puede cambiar el contenido de este acuerdo. Este acuerdo El efecto legal es superior a cualquier acuerdo y otros actos específicos (incluidos los documentos notariados) distintos del acuerdo entre las partes.
Artículo 4: El presente acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y registran una copia. El contenido es el mismo y tiene el mismo efecto jurídico.
Firma (sello) de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma (sello) de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Herencia de Casa Modelo 8
Primera parte: Mujer, nacida el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día, Número de DNI
Teléfono de contacto:
Segunda parte: mujer, nacida el _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día, número de DNI
Teléfono de contacto:
Tercera persona: Mujer, nacida el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día, DNI
Teléfono de contacto: p>
La cuarta parte del acuerdo: mujer, nacida el año 19 del mes, vive actualmente en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Teléfono de contacto:
Quinta parte: Mujer, nacida en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Año, mes y día, DNI
Teléfono de contacto:
Sexto: Mujer, nacida en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, mes y día, número de DNI
Teléfono de contacto:
La tasación objeto de este acuerdo es: ubicada en el No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Primer Acuerdo_ _ _ _ _ _ _ _ _ y el madre de los últimos cinco acuerdos son hermanas, y ambas son hijas de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. determinado por un tercero. Se hereda únicamente. El tercero deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Todos los impuestos y tasas pagados a los departamentos pertinentes durante la certificación notarial y la transferencia de herencia correrán a cargo del tercero. Las otras partes del acuerdo cooperarán plenamente con el tercero. parte en la tramitación de los procedimientos pertinentes.
En tercer lugar, responsabilidad por incumplimiento del contrato. Si el tercero incumple el contrato, el pago no será reembolsado; si cualquier otra parte incumple el contrato, la parte incumplidora pagará el doble del anticipo total de RMB_. _ _ _ _ _ yuanes al tercero (reembolso El monto total del pago se dividirá en partes iguales de acuerdo con el número real de partes en mora), y la parte en mora no necesita reembolsar.
4. Si hay una disputa sobre los derechos de propiedad o derechos de herencia de la propiedad en cuestión fuera de este acuerdo, las pérdidas resultantes se compartirán equitativamente entre las seis partes.
5. Otros asuntos sucesorios acordados por las partes son completamente independientes de la distribución de derechos e intereses en este acuerdo y no se verán afectados por este acuerdo de ninguna manera, ni tampoco la efectividad posterior de este acuerdo. ser referido o considerado.
Primera parte: El lugar de la firma es _ _ _ _ _ _ _ _.
Segunda parte: El año, mes y día de la celebración del presente contrato
Tercera parte: El lugar donde se firmó en _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Sifang: El lugar donde se firma este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Quinta parte: El lugar donde se firma este contrato es _ _ _ _ _ _
Sexta parte: El lugar donde se firma este contrato es el año, mes y día.
Acuerdo de herencia de casa modelo 9
Representante de la parte A (empresa matriz):
Testigo amante de la parte A:
Parte B (grande Representante de la esposa):
Testigo del amante de la parte B:
Representante de la parte C (la segunda mujer):
Testigo del amante de la parte C:
p>
El propietario registrado de la casa es el Partido B (la hija mayor).
Primero
La casa mencionada en este acuerdo está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
Segundo
La casa mencionada en este acuerdo será utilizada y habitada por la Parte A mediante el acuerdo entre la Parte A, la Parte B y la Parte C. Su propiedad pertenece a la Parte B y no tiene nada que ver con la propiedad y los derechos de uso de la casa; será transferido al Partido A cien años después de que el Partido A envejezca, la herencia del Partido B no tiene nada que ver con el Partido C...
Artículo
El Partido A promete, de acuerdo con el. principios de igualdad y cuidado de los hijos, que mientras goce de la propiedad, derechos de uso y derechos de residencia de la referida casa, no se realizará ninguna acción sobre el inmueble.
Artículo 4
Durante el período de uso y residencia de la Parte A, si la casa necesita mantenimiento o decoración, la Parte A será responsable de ello sin ninguna objeción.
Artículo 5
Durante la vida de la Parte A o del amante de la Parte A, la Parte B y la Parte C no harán ninguna disposición de la casa bajo este acuerdo por ningún motivo sin el consentimiento de Partido A.
Artículo 6
Después de la celebración de este acuerdo, si la casa se vuelve inhabitable debido a demolición, mantenimiento, etc., la Parte B deberá proporcionar inmediatamente a la Parte A o al amante de la Parte A la mismas condiciones que la casa; después de la celebración de este acuerdo, la Parte B y su amante deben hacerse cargo de la vida diaria de la Parte A o su amante. De lo contrario, la Parte A o el amante de la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.
Artículo 7
Después de la celebración de este acuerdo, la Parte B deberá pagar 150.000 RMB a la Parte A o al amante de la Parte A como compensación. La cantidad será de 10.000 RMB por año, dividida en. diez Pagadero a cinco años. El pago deberá realizarse antes de finalizar el mes de diciembre de cada año según el calendario gregoriano.
Artículo 8
El contenido de este acuerdo de propiedad es el acuerdo de división de propiedad de la Parte A cien años después de la jubilación. La parte de la herencia de cualquier propiedad tangible e intangible distinta de los bienes inmuebles estará sujeta al testamento oral o escrito de la Parte A, y la Parte B y la Parte C no tienen objeciones.
Artículo 9
Este acuerdo se redacta por triplicado, teniendo cada parte una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma. un testigo; además, para demostrar la certificación notarial, también se invitó especialmente a dos tíos como testigos para firmar el acuerdo.
Artículo 10
Acuerdo sobre la validez de este acuerdo: Excepto por un acuerdo escrito que puede modificarse, cualquier acuerdo oral o escrito no puede cambiar el contenido de este acuerdo.
Parte A (padre):
Parte A (madre):
Parte B (hija mayor):
Amante de la parte B (marido):
Parte C (segunda hija):
Testigo del amante del Partido C (segundo marido):
Tercera prueba indirecta:
Hora de la firma:
Lugar de la firma:
Acuerdo de herencia de casa modelo 10
Jefe de familia actual:_ _Esposa:
Ahora vivo en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Heredero: Hija mayor:_ _ _ _ _ Segunda hija:_ _ _ _ _Tercera hija:_ _ _ _ _Cuarta hija:_ _ _ _ _Ambos padres y sus hijos acuerdan por unanimidad adoptar los siguientes planes de herencia, manutención y decoración de la casa:
Primero, los hijos no tienen motivos para eludir sus obligaciones de manutención y siempre * * * cuidar de la vida diaria de las dos personas mayores.
2. La casa se transformó en una familia de cuatro personas, con una distribución de tres pisos y un área uniforme. El precio actual por hogar es de 6,543,8 millones de yuanes (nota: la renovación promedio del contrato de arrendamiento ocurre cuando el pago del proyecto es insuficiente) y el área se basa en el tamaño real del hospital.
3. Si el estado y los desarrolladores demuelen la casa después de la decoración, el área de compensación de cada casa está dentro del rango de (90-100 metros cuadrados), lo cual no es descabellado.
4. La nota de compensación de cada hogar (90-100 metros cuadrados) se convierte en RMB de acuerdo con el precio fijado por el estado y el desarrollador. Es el ingreso de las dos personas mayores y no puede ser malversado. los niños por cualquier motivo.
5. Padres e hijos deben vivir en armonía, discutir asuntos con * * * y no deben infringir los intereses de los demás por ningún motivo.
6. Esta casa sólo la puede vivir o alquilar usted mismo. No se puede traspasar ni comprar. Si se transfiere y se compra de forma privada, los padres y hermanas tienen derecho a recuperarlo.
Siete.
La discusión anterior fue hecha por el padre _ _ _ _, la hija mayor de la madre:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
8. Este acuerdo se redacta en cinco copias, firmadas y selladas, y tiene efectos legales.
Firma:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Términos relacionados del acuerdo de herencia de casa modelo:
★ Muestra de acuerdo de distribución de propiedad
★ Muestra de acuerdo de división de propiedad
★ 5 acuerdos de propiedad modelo
★ El último ensayo de muestra sobre bienes raíces escrito por el autor.
★Cinco plantillas de acuerdo (versión general)
★¿Cómo redactar un acuerdo de contrato de donación voluntaria de vivienda?
★ Muestra de acuerdo de propiedad prenupcial 2022
★Acuerdo de propiedad de casa prenupcial
★Acuerdo de bienes raíces para parejas
★Muestra de contrato de venta de casa personal Cinco copias
var _ HMT = _ HMT |[]; (function(){ var hm = document . createelement(" script "); hm.src = "/hm.js?fff 14745 ACA 9358 y siguientes 875 y siguientes 9 ACA 1296 B3 "var s = document. getelementsbytagname(" script ")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s);})();