Red de Respuestas Legales - Asesoría legal - ¿Puede el nombre en el libro de registro del hogar tener caracteres chinos tradicionales?

¿Puede el nombre en el libro de registro del hogar tener caracteres chinos tradicionales?

El formulario de registro de población permanente y el registro de hogares deben completarse con los caracteres simplificados publicados por el Consejo de Estado. En las áreas étnicas autónomas, pueden utilizar sus propios caracteres étnicos o elegir un carácter étnico local común para completar.

¿Según la "Ley de la República Popular China sobre el lenguaje común hablado y escrito"

Capítulo 2? Uso de la lengua común nacional

¿Artículo 9? Las agencias estatales utilizan caracteres mandarín y chino estandarizado como idiomas oficiales. Salvo que la ley disponga lo contrario.

Artículo 13 La industria de servicios públicos estandarizará los caracteres chinos como caracteres de servicio básicos. Con el fin de satisfacer las necesidades de los servicios públicos, se colocarán rótulos, anuncios, avisos, rótulos, etc. Si se utilizan tanto idiomas extranjeros como chino, se deben utilizar caracteres chinos estandarizados.

Abogar por el uso del mandarín como idioma de servicio en la industria de servicios públicos.

Artículo 15 El lenguaje nacional común hablado y escrito utilizado en el procesamiento de información y los productos de tecnología de la información deberá cumplir con las normas y estándares nacionales.

¿Artículo 18? El idioma común nacional utiliza el esquema Hanyu Pinyin como herramienta de ortografía y notación fonética.

El esquema Hanyu Pinyin es un estándar unificado para la ortografía de letras romanas en nombres chinos, nombres de lugares y documentos chinos. Se utiliza en áreas donde los caracteres chinos son inconvenientes o no se pueden utilizar.

La educación primaria debe llevar a cabo la enseñanza del chino Pinyin.

Datos ampliados:

Según la “Ley de la República Popular China sobre Lengua Común Hablada y Escrita”

¿Artículo 17? En las disposiciones pertinentes de este capítulo, los caracteres chinos tradicionales y sus variantes podrán conservarse o utilizarse en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Reliquias culturales y sitios históricos;

( 2) Variaciones de apellidos;

(3) Caligrafía, corte de sellos y otras obras artísticas;

(4) Inscripciones manuscritas y letreros;

(5) Necesario para publicaciones, enseñanza e investigación científica;

(6) Circunstancias especiales aprobadas por los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.

En las disposiciones pertinentes de este Capítulo, Artículo 16, los dialectos pueden usarse bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) El personal de la agencia estatal realmente necesita usarlos cuando desempeña funciones oficiales. deberes;

(2) Términos de transmisión aprobados por el Departamento de Radio y Televisión del Consejo de Estado o el departamento provincial de radio y televisión;

(3) Debe usarse en drama, cine y televisión. y otras formas de arte;

(4) Debe utilizarse en publicaciones, enseñanza e investigación científica.

Red de Servicios Legales de China-Ley de Escritura y Lenguaje Universal de la República Popular China