Mal matrimonio. ¿Quién lo propuso?
Un matrimonio cojo en derecho internacional privado también se llama matrimonio cojo, que es un matrimonio que es válido en un país pero inválido o disuelto en otro país. Debido a la existencia del matrimonio cojo, es posible que una persona mantenga un matrimonio llamado "monógamo" con más de dos cónyuges en diferentes países. Esto inevitablemente violará el orden público, las buenas costumbres y la ética de un país, y también pondrá las relaciones matrimoniales relacionadas con el extranjero en un estado inestable.
Estado fijo. Al mismo tiempo, la cojera del matrimonio conduce a la cojera del estatus legal de los hijos. La cuestión de si los hijos son hijos legítimos está relacionada con los derechos, obligaciones y relaciones sucesorias entre padres e hijos. Las leyes de muchos países estipulan que el estatus legal de los niños nacidos fuera del matrimonio es diferente del de los niños nacidos fuera del matrimonio. Por ejemplo, los padres no tienen la obligación de criar a los niños nacidos fuera del matrimonio y los niños nacidos fuera del matrimonio no tienen ninguna obligación. derechos de herencia. Se puede ver que no se puede ignorar el impacto del matrimonio cojo en la sociedad.
Este artículo analiza brevemente la aparición y las medidas preventivas del matrimonio cojo.
En primer lugar, los países tienen una identificación diferente de los requisitos sustantivos y constitutivos de los matrimonios relacionados con extranjeros, lo que resulta en matrimonios poco convincentes. El Departamento de Derecho Civil de Europa Continental divide los requisitos para los matrimonios relacionados con el extranjero en requisitos sustantivos y requisitos formales. Estipula que los requisitos sustantivos se regirán por la ley nacional de las partes y los requisitos formales se regirán por la ley del lugar. donde se celebró el matrimonio. Los requisitos sustantivos generalmente se refieren a la capacidad tanto de hombres como de mujeres para casarse, es decir, si han alcanzado la edad legal para contraer matrimonio, si tienen cónyuge, si la relación entre las dos partes cae dentro del ámbito de prohibición del matrimonio, si ambas partes padecen enfermedades que prohíben el matrimonio, etc. Los requisitos formales generalmente se refieren al hecho de que ambas partes deben acudir a la oficina de registro de matrimonio para registrarse y recibir un certificado de matrimonio, o que se requiere una ceremonia formal y la ceremonia de matrimonio debe realizarse adecuadamente. Debido a que los países tienen diferentes interpretaciones de los elementos sustantivos y formales, algunas cuestiones se consideran elementos formales en un país y elementos sustantivos en otro. Por ejemplo, en lo que respecta al matrimonio de menores, la Ley de Matrimonio británica estipula que los menores deben obtener el consentimiento de los padres; el artículo 148 del Código Civil francés estipula que los menores no pueden casarse sin el consentimiento de los padres. Las leyes británica y francesa parecen tener disposiciones idénticas sobre esta cuestión. Sin embargo, según sus respectivas leyes, los resultados son muy diferentes. Según el reconocimiento británico, se trata de una cuestión de forma del matrimonio y se aplica la ley del lugar donde se celebró el matrimonio. Según el reconocimiento francés, se trata de elementos fundamentales del matrimonio y se aplica el derecho interno de las partes. De esta manera, es fácil tener un matrimonio poco convincente.
Las medidas para prevenir este tipo de matrimonio cojo son las siguientes: (1) Para el establecimiento de un matrimonio relacionado con el extranjero, independientemente de los requisitos de fondo y forma, se aplicará la ley del lugar del matrimonio. . La ley aplicable más antigua para el establecimiento y validez de un matrimonio relacionado con el extranjero es la ley del lugar donde se celebró el matrimonio, también conocida como la ley del lugar donde se celebró el matrimonio. En aquel momento, no había distinción entre requisitos formales y sustantivos para el establecimiento de un matrimonio relacionado con el extranjero. Se cree que un matrimonio que es válido en el lugar donde fue solemnizado es válido en todas partes y un matrimonio que no es válido en el lugar donde fue solemnizado no es válido en ninguna parte. En los Estados Unidos y muchos países latinoamericanos, la ley del lugar del matrimonio todavía se utiliza para resolver conflictos legales entre los requisitos para establecer un matrimonio relacionado con el extranjero y su validez. El artículo 283 (Validez del matrimonio) de la Segunda Reformulación del Conflicto de Leyes de los Estados Unidos resume la experiencia práctica integral en los Estados Unidos y estipula que un matrimonio cumple con los requisitos del estado donde se celebra y se considera válido en todas partes. Nuestro país no distingue entre requisitos sustantivos y formales para el establecimiento de matrimonios de extranjeros. Se aplica la ley del lugar del matrimonio, que es también la ley aplicable para la validez de los matrimonios de extranjeros. mi país
El artículo 147 de los "Principios generales del derecho civil" estipula que "chinos y ciudadanos chinos: si se casan con un extranjero, se aplicará la ley del lugar del matrimonio". La ventaja de este sistema es que es simple, conveniente para las partes involucradas en el matrimonio y puede evitar que se produzcan matrimonios poco convincentes. (2) Los requisitos y la validez de un matrimonio entre extranjeros se regirán por la ley del lugar del matrimonio y las deficiencias de este sistema se estipularán claramente. El establecimiento de un matrimonio relacionado con el extranjero se rige por la ley del lugar donde tuvo lugar el matrimonio, independientemente de los requisitos de fondo y forma. Si bien esto evita matrimonios poco convincentes, la desventaja de este sistema es que las partes pueden eludir fácilmente las disposiciones prohibitivas de las leyes de su país de origen o las leyes de registro de hogares y casarse en países donde estas prohibiciones no existen. La Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado absorbió la experiencia práctica de los Estados Unidos y los países latinoamericanos y adoptó la Convención sobre la ceremonia matrimonial y el reconocimiento de la validez del matrimonio en marzo de 1977.
El Convenio aplica la ley del lugar donde tuvo lugar el matrimonio a los requisitos de establecimiento y validez de los matrimonios entre extranjeros, y estipula claramente para evitar las desventajas de este sistema matrimonial (artículo 11). Los artículos 2 y 3 de la Convención definen los elementos del matrimonio. El artículo 2 establece que los elementos del matrimonio se basarán en la ley del país donde se celebre la boda. El artículo 3 estipula que el matrimonio debe cumplir las siguientes condiciones: (1) Ambos futuros cónyuges cumplen los requisitos esenciales de la legislación interna del lugar donde se celebra la boda, y uno de los cónyuges tiene la nacionalidad de ese país o tiene residencia habitual en ese país. (2) El futuro cónyuge cumple con los requisitos sustanciales del derecho interno estipulados en las normas de elección de ley del país donde se celebra la boda. En cuanto a la validez del matrimonio, el artículo 9 de la Convención estipula que un matrimonio válido contraído de conformidad con la ley del país donde se celebró la boda será considerado válido por todos los Estados contratantes. El artículo 11 estipula que un Estado contratante se negará a reconocer la validez de un matrimonio sólo si uno de los cónyuges está casado de conformidad con la ley en el momento del matrimonio: (1) el cónyuge es un pariente consanguíneo directo o el; hijo de sus padres, o un hermano o hermana directo y adoptado; (3) Uno de los cónyuges no ha alcanzado la edad mínima para contraer matrimonio y no ha recibido los beneficios necesarios (4) Uno de los cónyuges carece de la capacidad de dar su consentimiento (P 193-196); (5) Uno de los cónyuges acepta casarse, pero el consentimiento es involuntario.
En segundo lugar, diferentes países tienen diferentes leyes aplicables con respecto a los requisitos formales para los matrimonios relacionados con extranjeros. Las leyes aplicables que producen los requisitos formales para un matrimonio cojo incluyen principalmente los siguientes contenidos. En primer lugar, la ley del lugar donde se celebró el matrimonio. Según el principio tradicional de "jurisdicción territorial", los países generalmente aplican la ley del lugar donde se celebra el matrimonio para la validez de los requisitos formales del matrimonio. Cualquier matrimonio que cumpla con los requisitos legales del lugar donde se celebró se considera válido en todas partes y, a la inversa, cualquier matrimonio que no cumpla con estos requisitos se considera inválido en todas partes. Por ejemplo, el artículo 13 de la ley japonesa estipula que los requisitos formales para el matrimonio se ajustan a la ley del lugar del matrimonio. El artículo 283 de la Restatement of Conflict of Laws de los Estados Unidos estipula que "un matrimonio cumple con los requisitos del estado en el que se contrajo, y su validez debe ser reconocida generalmente, además, por China, el Reino Unido y la República Checa". Tanto la República como Eslovaquia aplican la ley del lugar del matrimonio sin reservas. En segundo lugar, el derecho personal de las partes. El país al que pertenecen las partes está más estrechamente relacionado con el matrimonio que el país en el que tuvo lugar el matrimonio. Para garantizar que no se violen el orden público y las buenas costumbres del país, algunos países sólo reconocen los matrimonios celebrados por medios religiosos de conformidad con las leyes del país o de las personas que viven en el país, y utilizan las leyes del país como la ley que rige los requisitos formales del matrimonio. Por ejemplo, en países como Grecia, Suecia y España, para popularizar el matrimonio católico, todos los españoles y griegos, sin importar en qué país se casen, deben cumplir con las disposiciones pertinentes de las leyes de su país. La legalidad del modelo matrimonial determina también la validez jurídica del matrimonio. En un matrimonio relacionado con el extranjero que involucra las leyes de dos países, si el modelo de matrimonio solo cumple con las disposiciones de una de las leyes, habrá un fenómeno de matrimonio cojo en el que el mismo matrimonio es legal y válido en un país pero no está reconocido. en otro país.
La medida para prevenir este tipo de matrimonio cojo es adoptar el principio de combinar la ley del lugar donde se celebró el matrimonio y la ley personal de las partes para determinar la ley aplicable a los requisitos formales del matrimonio. matrimonios relacionados con el extranjero. La adopción de una aplicación única de las leyes matrimoniales puede conducir fácilmente a matrimonios poco convincentes. Muchos países adoptan el principio de combinar la ley del lugar donde se celebra el matrimonio y las partes involucradas en su legislación, teniendo en cuenta los intereses del país donde se celebra el matrimonio y el país al que pertenecen las partes para garantizar que un matrimonio Los contratos celebrados legalmente en un país pueden ser reconocidos formalmente por otros países. Las prácticas específicas varían entre los países que han adoptado este principio. En general, existen dos modelos: (1) La ley del lugar del matrimonio es la principal, y también se adopta la ley personal de las partes. Esto es lo que hacen la mayoría de los países. Por ejemplo
El artículo 445, párrafo 2, del Derecho Federal Internacional Privado de Suiza, que entró en vigor en 1989, estipula: "Matrimonio contraído en el extranjero: si uno de los contrayentes es suizo o ambos tienen residencia en Suiza, Suiza lo reconoce como válido. ( 2) Se aplicará primero la ley personal de las partes y se adoptará la ley del lugar donde se celebró el matrimonio. Por ejemplo, el artículo 16, apartado 2, de la Ley austriaca. El Derecho Internacional Privado que entró en vigor en 1979 estipula que “el matrimonio celebrado en país extranjero se regirá por la ley personal de las partes contrayentes, con sujeción a los requisitos que también sean válidas las leyes del lugar del matrimonio. "
En tercer lugar, diferentes países tienen diferentes estándares para determinar la jurisdicción sobre casos de divorcio relacionados con el extranjero, lo que resulta en matrimonios poco convincentes. En los juicios de disputas matrimoniales y familiares relacionadas con el extranjero, la cuestión de la jurisdicción judicial es prominente.
El conflicto entre los requisitos sustantivos y formales para el divorcio en la legislación de varios países conduce a menudo al fenómeno de un matrimonio cojo en el que un matrimonio ha sido legalmente disuelto según la ley de un país, pero no disuelto según la ley de otro. país. La principal medida para prevenir este tipo de matrimonios cojos reside en la promulgación de leyes favorables al divorcio en varios países.
5. Las leyes aplicables sobre los requisitos sustantivos para el divorcio son diferentes en los distintos países.
Matrimonio cojo De acuerdo con los principios generales de conflicto de leyes de varios países, los requisitos formales para el divorcio generalmente deben regirse por la ley del foro. Esta es una cuestión de procedimiento. Por lo tanto, una vez determinada la jurisdicción de un caso de divorcio, también se determinará la ley que rige los requisitos formales para el divorcio. Además de la naturaleza del divorcio
Las leyes aplicables a los elementos varían de un país a otro, principalmente las siguientes:
(1) La ley del foro. En la actualidad, la mayoría de los países sostienen que los requisitos sustantivos para el divorcio deben regirse por la ley del foro. China, la ex Unión Soviética, el Reino Unido, los Estados Unidos, Suecia, Noruega y algunos países sudamericanos utilizan la ley del foro como ley rectora. En la práctica judicial de estos países, la jurisdicción sobre casos de divorcio
Los derechos están entrelazados con la ley aplicable, y el estatus de la ley aplicable es muy inferior a la jurisdicción. La razón principal para adoptar la ley del tribunal es que la disolución de un matrimonio afecta directamente el orden público, las buenas costumbres y la ética del tribunal. Sin embargo, cada país tiene sus propias costumbres. Si se hace hincapié unilateralmente en el respeto del orden público y las buenas costumbres del tribunal sin tener en cuenta los intereses del país en cuestión, la sentencia de divorcio dictada por el tribunal puede ser rechazada por el país en cuestión, lo que dará lugar a un matrimonio deficiente. Aparece
.
(2)Las leyes nacionales de las partes. La mayoría de los países de Europa consideran que la ley interna de las partes es la ley que rige los elementos sustantivos del divorcio. Por ejemplo, 1982, ex Yugoslavia, "Sobre el problema de resolver ciertas relaciones en la identidad"
16 razones. Por ejemplo, el artículo 7701, artículo 35 del Código Civil japonés enumera el conflicto de leyes de otros países y estipula que "el divorcio se regirá por las leyes nacionales de ambas partes en el momento del procesamiento. Si los cónyuges tienen diferentes nacionalidades en el Al momento del procesamiento, las leyes de los dos países a los que pertenecen se superpondrán." "La razón principal por la que el divorcio debe regirse por las leyes de los países de las partes es que el divorcio implica cuestiones de capacidad personal y se debe aplicar la ley personal. Sin embargo, si el derecho interno de la parte permite un motivo de divorcio que viola el orden público del país donde está ubicado el tribunal, o si el derecho interno de la parte no permite el divorcio pero la ley del tribunal sí lo permite, será difícil para la ley interna de la parte que debe ser adoptada por el tribunal, lo que fácilmente puede conducir al divorcio. La cojera del matrimonio.
Las medidas para prevenir este tipo de matrimonio cojo son las siguientes: (1) Determinar la ley aplicable para los requisitos de divorcio con base en la ley interna de las partes y la ley de la ubicación del tribunal. Algunos de estos países abogan por la opción de aplicar el derecho interno de las partes y el derecho del foro. Algunos países abogan por la aplicación superpuesta del derecho interno de las partes y del derecho del foro. Por ejemplo, el artículo 40 del Derecho internacional privado de Hungría (1979) estipula que los requisitos para el divorcio deben cumplir con las leyes personales de ambos cónyuges en el momento del procesamiento, si las leyes personales de los cónyuges en el momento del procesamiento son diferentes, el derecho personal de ambos cónyuges en el momento del procesamiento es diferente; Las leyes personales de los cónyuges serán al final las mismas. A falta de la última ley personal, se aplica la ley húngara si una de las partes es ciudadano húngaro; en caso contrario, se aplica la ley de la última residencia de la pareja y, si la pareja nunca ha vivido junta, se aplica el tribunal o su jurisdicción.
Otras leyes institucionales. Es decir, se eligen diferentes leyes aplicables en función de las diferentes circunstancias del derecho personal de la pareja. (2) Celebrar un acuerdo internacional sobre el reconocimiento mutuo de sentencias. Con el fin de prevenir y evitar matrimonios cojos causados por el no reconocimiento de sentencias de divorcio en el país donde se encuentra el tribunal. Muchos países han celebrado acuerdos internacionales con países extranjeros relevantes sobre el reconocimiento mutuo de sentencias judiciales y han implementado un sistema de reconocimiento y ejecución de sentencias de divorcio. Es decir, los tribunales de un país reconocen que los tribunales extranjeros con jurisdicción divorcian a extranjeros de acuerdo con ciertas leyes. procedimientos.
La sentencia definitiva sobre el caso tiene el mismo efecto legal que la sentencia del tribunal nacional y debe implementarse de acuerdo con los procedimientos de ejecución internos (P224-228).
Materiales de referencia:
1[Alemania] Wolf Li Haupe et al. Derecho Internacional Privado m. Beijing: Jurisprudencia.
Versión china, 1988.
2 Lin Xin, Li Qiong. Investigación sobre la Teoría del Derecho Internacional Privado
Beijing: Universidad de Ciencias Políticas y Derecho de China, 1996.
Chen Zhidong y Ding Wei nº 3. "Sobre el conflicto legal", Beijing: Law Press, 2001.