Prefacio al texto original de "Enviando a Dong Shaonan a Hebei"_Traducción y agradecimiento
En la antigüedad, Zhao Yan era considerado una persona triste. Dong Shengju era originalmente un erudito, pero a menudo no lograba alcanzar grandes aspiraciones, abrazaba armas afiladas y estaba deprimido y cómodo. Sabía que tenía que haber una combinación. ¡Dong Shengmian!
Cuando un marido da por sentado a su hijo, todas las personas benévolas y justas lo apreciarán. ¡Un hombre Zhao Yan trasciende su naturaleza! Pero he probado las costumbres locales y sé que no son diferentes de las de la antigüedad. Hablemos del viaje de mi hijo. ¡Dong Shengmian!
Guwenguan, chino clásico de la escuela secundaria, traducción del prefacio de despedida, traducción de anotaciones.
Desde la antigüedad, ha habido muchos héroes generosos y trágicos en el área de Zhaoyan que eran buenos cantando y bailando. Dong Sheng tomó el examen Jinshi, pero el examinador lo admitió varias veces sin éxito. No tenía talento y quería ir al área de Zhaoyan (para encontrar trabajo). Sabía que iba a conocer a alguien aquí. ¡Dongsheng, trabaja duro!
Para una persona tan desafortunada como tú, incluso aquellos que defienden la justicia y practican la benevolencia y la rectitud simpatizarán contigo y te apreciarán, sin mencionar que la admiración de los héroes del área de Zhaoyan por la benevolencia y la rectitud proviene de ellos. . ¡naturaleza! Sin embargo, he oído que las costumbres cambian con la educación. ¿Cómo podemos saber que la atmósfera allí es diferente a lo que se decía en la antigüedad? Esta vez echemos un vistazo a su viaje. ¡Dongsheng, trabaja duro!
A raíz de tu visita, tengo algunos sentimientos. Por favor, ve a la tumba del rey para que adore y luego ve al mercado allí. ¿Hay voluntarios enterrados en la hierba como aquellos carniceros de perros del pasado? Salúdalos en mi nombre y diles: "¡Cuando el sabio emperador esté en el poder, podréis salir y servir como funcionarios (del país)!"
Agradecimiento A juzgar por el título del artículo, El "Prefacio para enviar a Dong Shaonan a Hebei" de Han Yu debería ser un prefacio de despedida para enviar a Dong Shaonan a Hebei, pero si lo piensas detenidamente, no es comprensivo.
Primero, en ese momento, Hebei era un lugar donde las ciudades vasallas estaban separadas, y Han Yu insistió en aislar las ciudades vasallas para lograr la unificación de la dinastía Tang. Por tanto, en su opinión, si alguien va a Hebei a buscar refugio en una ciudad feudal, es un "ladrón" y hay que atacarlo con tambores.
En segundo lugar, para lograr la unificación de la dinastía Tang, Han Yu esperaba que la corte pudiera reclutar talentos, pero en este punto, la corte lo decepcionó. Por eso, en muchos poemas expresa sus sentimientos por sí mismo y por los demás. Tiene un poema "Hey, Dong Shengxing", que también fue escrito para Dong Shaonan. Hay un pasaje en el prefacio del poema: "Dong Sheng del condado vive recluido en Shaonan, por lo que no puede ser recomendado como gobernador. El emperador no es famoso y su salario no es tan bueno como el de sus subordinados". Si bien elogia la "solitud" de Dong Sheng, todo el poema también expresa que "no se le puede recomendar como gobernador". Dong Sheng vivió recluido por un tiempo, sintiéndose incómodo por la situación actual de que "el emperador no es famoso y la gente noble no es tan buena como sus subordinados". Finalmente, tomó la iniciativa de abandonar la montaña y optó por refugiarse en un pueblo feudal de la provincia de Hebei. Han Yu, naturalmente, simpatizaba con la "frustración" de Dong Sheng.
Antes de que Dong Sheng se vaya, Han Yu le dará un prefacio. Pero semejante prefacio es difícil de formular. ¿Estás de acuerdo con que vaya? Por supuesto, tengo cierta simpatía por él, pero si estuviera de acuerdo con él, ¿iría en contra de las propias opiniones políticas de Han Yu; Significa "ladrón", significa "quedarse", lo cual no es una despedida y no cumple con los requisitos de la "lista de regalos". Es más, no es razonable oponerse a la búsqueda de desarrollo de Dong Sheng (la ciudad feudal era nominalmente parte de la dinastía Tang). Después de todo, el autor todavía siente cierta simpatía por Dong Shenghuai. Desde esta perspectiva, este "prefacio" es realmente difícil de escribir.
Sin embargo, Han Yu es un gran escritor de artículos después de todo. Creía en "predicar con el ejemplo" y, a menudo, ganaba con una escritura hábil debido a las dificultades. La concepción y el lenguaje de este prefacio son bastante exquisitos.
▲
Me preocupa mucho que la prosa antigua haya cesado. Las inscripciones, los himnos y los escritos no se han publicado desde hace varios años. Las inundaciones, las sequías y las enfermedades continúan. La necedad es desconocida y no se la puede culpar. ¿Qué significa que perdí mi política pero hice algo mal? ¿Es porque las leyes del cielo no son fluidas, la ubicación geográfica no es correcta, la gente no está en armonía y los fantasmas y dioses no disfrutan de las bendiciones? ¿Por qué es esto? ¿Habrá apoyo oficial o gastos, cosas inútiles o más? ¿Cómo puede la gente comer tan poco? Si el marido gasta mucha tierra y no obtiene ningún beneficio, pero la gente no obtiene ningún beneficio. En la antigüedad, había tierra más que suficiente pero comida muy insuficiente. No es interesante. La gente está en una situación desesperada, los que dañan a los agricultores se enriquecen, muchos desperdician la comida en vino y puré, y los que comen todo tipo de ganado son iguales. No pude entender el significado de pequeño y grande. Discutió el asunto con el primer ministro, los príncipes, los funcionarios y Bo Tu. Algunos de ellos pueden ayudar a la gente, piensan lejos y no tienen nada que ocultar. ——Liu Han Heng "Cartas del pueblo de Wendy" "Cartas del pueblo"
Dinastía Han: Liu Heng
Estoy muy preocupado por las inundaciones, sequías, enfermedades y epidemias. La necedad es desconocida y no se la puede culpar. ¿Qué significa que perdí mi política pero hice algo mal? ¿Es porque las leyes del cielo no son fluidas, la ubicación geográfica no es correcta, la gente no está en armonía y los fantasmas y dioses no disfrutan de las bendiciones? ¿Por qué es esto? ¿Habrá apoyo oficial o gastos, cosas inútiles o más? ¿Cómo puede la gente comer tan poco?
La tierra del marido no beneficiará a unos pocos, y el pueblo no beneficiará a muchos. La tierra se medía en la boca, que en la antigüedad era más que suficiente, pero había mucha comida.
Me preocupan mucho las inundaciones, las sequías, las enfermedades y las epidemias. La necedad es desconocida y no se la puede culpar. ¿Qué significa que perdí mi política pero hice algo mal? ¿Es porque las leyes del cielo no son fluidas, la ubicación geográfica no es correcta, la gente no está en armonía y los fantasmas y dioses no disfrutan de las bendiciones? ¿Por qué es esto? ¿Habrá apoyo oficial o gastos, cosas inútiles o más? ¿Cómo puede la gente comer tan poco?
Guwen Guan deja de preocuparse por la gente