Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Contrato de servicio de entrega de mercancías

Contrato de servicio de entrega de mercancías

Modelo de contrato de servicio de entrega de mercancías (5 artículos seleccionados)

Con la creciente popularidad de los conceptos legales, cada vez más cosas requieren el uso de contratos. La firma de un contrato es la mejor especificación de los derechos y obligaciones de. ambas partes. Entonces, ¿a qué se debe prestar atención al firmar un contrato? Los siguientes son ejemplos de contratos de servicios de entrega de bienes que compilé (5 artículos seleccionados). Bienvenido a la colección.

Consignador de Contrato de Servicio de Distribución de Mercancías 1: (en adelante “Parte A”)

Transportista: (en adelante “Parte B”)

Para hacer un buen trabajo en el transporte de vehículos a carbón del Partido A, de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el Partido A confía parte de la tarea de transporte de vehículos a carbón al Partido B. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato ha sido firmado mediante negociación amistosa entre ambas partes para su cumplimiento.

Artículo 1 Contenido de la encomienda

La Parte A confía parte del negocio de transporte de vehículos a carbón a la Parte B. La cantidad específica estará sujeta a la cantidad planificada de la Parte A. El carbón será. transportado al depósito de carbón designado por la Parte A o al foso de descarga de carbón...

Artículo 2 Período de encomienda

A partir del 20xx 65438 + 23 de octubre, estará sujeto a notificación por escrito de la Parte A.

Artículo 3 Medición

1. La cantidad de carbón transportado estará sujeta a medición en fábrica. ,

2. La distancia de transporte la determina la Parte A.

Artículo 4 Tarifas y pagos

1. El precio se determina en 14 yuanes/tonelada (incluida la tarifa de gestión de 1 yuan/tonelada, excluyendo otros costos).

2. Principio de ajuste de precios: según los cambios en los precios del petróleo en el mercado, las dos partes negociarán por separado el precio unitario del transporte.

3. Monto del acuerdo = pesaje neto + deducción de ganga + deducción de agua La Parte A debe liquidar los costos de transporte con la Parte B antes del día 20 del mes siguiente.

4. La Parte B proporcionará facturas de transporte especiales basadas en el formulario de liquidación de tarifas de transporte aprobado, y la Parte A pagará el flete dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la base de liquidación anterior. Si la Parte A encuentra dificultades financieras, ambas partes resolverán el asunto mediante negociación.

5. Durante el período en que el estado regula la industria del transporte, si hay cambios, la Parte A ajustará las tarifas de transporte de electricidad y carbón. Las dos partes firmaron un acuerdo complementario.

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de Ambas Partes

1. Parte A:

1.1 Entregar el plan de transporte a la Parte B a tiempo.

1.2 La Parte B pagará los costos de transporte de la Parte B según lo estipulado en el contrato.

1.3 Derecho a patrullar y vigilar los vehículos de transporte.

2. Partido B:

2.1 El Partido B es administrado por el Partido A.

2.2 La Parte B designará al menos una persona a cargo para ayudar en la programación del transporte de carbón.

2.3 Responsable de todos los asuntos (como protección ambiental, transporte, coordinación de relaciones locales en el camino, gestión de seguridad, etc.) durante el período desde la carga en la mina hasta el punto de descarga designado por la Parte A. , La Parte A no asume ninguna responsabilidad u obligación.

2.4 La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que liquide el flete de manera oportuna. Si la Parte A no liquida el flete según lo estipulado en el contrato, la Parte B tiene derecho a exigir que el comprador de carbón deduzca el pago del carbón de la Parte A y liquide el flete directamente a la Parte B.

2.5 La Parte B deberá fortalecer la gestión del transporte y prevenir el vertido y sustitución del carbón.

2.6 Si la distancia de transporte cambia debido a circunstancias especiales, la Parte A debe ser notificada a tiempo. La Parte A está de acuerdo y se le entregará una solicitud de cambio de distancia de transporte al día siguiente. efecto después de ser firmado por la Parte A. En caso contrario, el costo correrá a cargo de la Parte B. Responsable.

2.7 La Parte B no cambiará la ruta de transporte sin autorización.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte B tiene algún comportamiento perjudicial para los intereses de la Parte A durante el transporte, pero la Parte B no lo informa en tiempo, causando pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas.

2. Una vez que se descubre que se está intercambiando carbón por carbón, la Parte A no liquidará los costos de transporte de los vehículos ilegales, sino que los evaluará en función del precio de compra del carbón del año. serán dados de baja de la lista y reportados a las autoridades judiciales para su procesamiento.

3. La Parte B no rechazará la tarea de transporte por ningún motivo (excepto por fuerza mayor), de lo contrario la Parte A tiene el derecho de rescindir el contrato y confiar a otras empresas capaces para realizar la tarea de transporte. En caso de fuerza mayor se aplicarán las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China.

Artículo 7 Resolución de Disputas

Si hay una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación. Antes de la resolución, la Parte B seguirá proporcionando servicios de acuerdo con los estándares acordados en este documento. contrato. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a la Comisión de Arbitraje de Xuchang para su arbitraje.

Artículo 8 Otras Materias

1. Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario que las complemente.

2. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes y sellado con el sello oficial de la unidad. Dejará de ser válido una vez que expire el contrato y se liquiden los honorarios. .

3. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Artículo 9 Firma del Contrato

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de servicio de distribución de bienes 2 Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. (entrega) tiempo y cantidad.

2. Estándares de calidad

Humedad total ≤ 16%, cenizas ≤ 10%, azufre ≤ 0,6%, materia volátil 28-35%, calor bajo >: 5000 kcal/kg.

3. Método de entrega (recogida): Entrega en palet en estación.

IV. Estándares y métodos de aceptación de calidad y cantidad

1. Calidad: antes del envío, el comprador, el vendedor y la unidad de envío toman muestras conjuntamente para su inspección (sujetas a la supervisión de calidad de la ciudad de Baotou). Bureau) );

2. Cantidad: El tonelaje del conocimiento de embarque se utiliza como cantidad de liquidación.

5. Pago, método de liquidación del flete y período de liquidación

1. El comprador paga 100.000 yuanes por adelantado.

2. El impuesto al valor agregado (incluido el transporte ferroviario y cargos varios) se liquida mediante un voto. El precio se determina en función de la diferencia de precio neto de la guía del negocio del carbón y el tiempo de ejecución formulados por el Carbón. Grupo Líder de Compras y Ventas de la Oficina de Ferrocarriles de Hohhot y se firma una carta de confirmación de precio.

3. Por cada dos trenes enviados por el vendedor, el comprador acreditará de inmediato el pago de los dos trenes a la cuenta del vendedor, es decir, pagará una vez por cada dos trenes.

Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si el comprador no cumple íntegramente el contrato o no lo cumple a mitad de camino, se considerará incumplimiento unilateral del contrato. por el comprador.

2. Si el comprador no paga de acuerdo con las condiciones de pago, el monto y el método de pago del vendedor, se considerará un incumplimiento unilateral del contrato por parte del comprador.

Siete. Cambio y rescisión del contrato

1. Ambas partes deben llegar a un consenso;

2.

Ocho. Formas de resolver disputas contractuales

Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante la negociación y el monto en disputa es inferior a 654,38+0 millones de yuanes, el Tribunal de Transporte Ferroviario de Baotou escuchará y dictará sentencia; El monto de la oferta supera los 654,38+0 millones de yuanes, el Tribunal Intermedio de Transporte Ferroviario de Hohhot escuchó y tomó una decisión.

Nueve. Otros asuntos acordados

1. El vendedor organiza las fuentes de carbón y organiza los planes de transporte en función de la proporción del volumen de envío del comprador en 1 almacén. Una vez almacenado el carbón, se considera que se vende al comprador en proporción al volumen del envío y el precio se basa en el precio acordado antes de almacenarlo.

2. El comprador deberá garantizar la compra del número de columnas o más de carbón que determine el vendedor cada mes. El vendedor evalúa al comprador cada tres meses como un ciclo de evaluación, y deduce 654,38 millones de RMB del pago por adelantado del comprador para cada columna.

3. En caso de factores de fuerza mayor como política nacional de suspensión de inspecciones mineras, suspensión de puertos, construcción de líneas, mantenimiento de equipos de patio de carga, etc. , no está dentro del ámbito de evaluación.

4. La duración del presente contrato es de un año.

10. Período de vigencia del contrato

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte A (Transportador) del Contrato de Servicio de Distribución de Carga:

Persona responsable:

Parte B (transportista):

Número de licencia de conducir:

Número de matrícula:

Marco número:

De acuerdo con las normas nacionales de transporte pertinentes y luego de una completa negociación entre ambas partes, se celebra el presente contrato para que ambas partes puedan cumplirlo:

1. La parte B transportará 1.500 toneladas de carbón en trozos a un costo de flete de 1,45 por tonelada, el flete total es de 21.750 yuanes.

2 Ubicación del transporte de carbón: Campo de carbón de la cooperativa de suministro y comercialización de Dahuashan, distrito de Pinggu, Beijing. , llegando al campo de carbón Xinshun, condado de Yu

3. Periodo de transporte del carbón: 20xx 10 a 20xx 10;

IV. Método de liquidación de la tarifa de transporte: diez vehículos a la vez;

Verbo (abreviatura del verbo) Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. lo dispuesto en el contrato Entregar la mercancía en el lugar de destino en el momento y lugar. Una vez enviadas las mercancías, si la Parte A necesita cambiar el lugar de llegada o cancelar el envío, tiene derecho a exigir a la Parte B que cambie el contenido del contrato o cancele el contrato, pero debe notificar a la Parte B antes de que las mercancías sean enviadas. entregado en el destino y pagar las tarifas requeridas a la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes

2 Obligaciones de la Parte A: pagar el flete a la Parte B según lo acordado; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a detener el transporte; exigir a la otra parte el pago de una indemnización por daños y perjuicios y entregar el envío de acuerdo con el tiempo y la cantidad especificados en el contrato;

Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. derechos: cobrar el flete de la Parte A. Si la Parte A no paga el flete a tiempo, la Parte B tiene derecho a conservar la calidad de su carbón;

p>

2. límite especificado en el contrato, entregar las mercancías en el lugar designado, notificar al destinatario de la llegada de las mercancías a tiempo, ser responsable de la seguridad de las mercancías consignadas y garantizar que no haya escasez ni daños en las mercancías. Si surge alguno de los problemas anteriores, la Parte B tendrá la obligación de compensar. Una vez llegada la mercancía, usted es responsable de conservarla dentro del plazo especificado;

VII. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato: Si la Parte A no proporciona los bienes en consignación de acuerdo con el tiempo y los requisitos estipulados en el contrato, la Parte A compensará a la Parte B por daños y perjuicios de 30.000 yuanes = "Antecedentes: Amarillo;"& gt;

8. Responsabilidades de la Parte B:

1. Si la Parte B no entrega el carbón dentro del tiempo especificado o no transporta el carbón al lugar acordado, la Parte B compensará a la Parte A por daños y perjuicios de 30.000 RMB;

2. Si las mercancías se pierden, faltan o se deterioran durante el transporte, la Parte B compensará a la Parte A de acuerdo con la pérdida real de las mercancías;

3. Accidentes de tráfico y víctimas durante el transporte.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Este contrato será jurídicamente vinculante una vez firmado y sellado por ambas partes.

Firma (sello) de la parte A:

Firma (sello) de la parte B:

Año, mes y día

Servicio de distribución de mercancías contrato 4 Parte A: (es decir, el transportista)

Parte B: (es decir, el transportista)

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las disposiciones pertinentes regulaciones nacionales de transporte, después de una negociación amistosa, la Parte B Para transportar el carbón de la Parte A, se celebra este contrato para que ambas partes lo cumplan.

1. Plazo de ejecución del contrato:

2. Nombre del bien: carbón.

3. La cantidad de mercancías es X millones de toneladas (la cantidad de transporte específica se determina según el plan mensual).

4. Puntos de inicio y fin de las mercancías: Lugar de salida: Co., Ltd. Llegada al lugar. Co., Ltd. designado depósito de carbón.

5. Tarifa de flete: (De acuerdo con la fluctuación de los precios del mercado de transporte, la tarifa de flete se ajustará en cualquier momento y ambas partes firmarán un contrato complementario por separado).

6. Costos de transporte: Los costos de transporte de la mercancía desde la carga hasta el destino, incluidos los peajes de carreteras y puentes, tasas diversas y tasas de carga y descarga, correrán a cargo de la Parte B. La Parte A es responsable del reabastecimiento de combustible. .

Siete. Método de liquidación: La liquidación de los costos de transporte se basará en la medición real. Se liquidará una vez al mes de acuerdo con la orden de pesaje emitida por la Parte A. Se liquidará a la llegada sin demora. contrato de transporte. La Parte B entregará el boleto de pesaje a la Parte A una vez al día y liquidará la factura de la Parte B al final del mes según la cantidad de transporte.

Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B debe cubrir las mercancías que transporta con lonas y conservarlas adecuadamente para evitar fugas innecesarias.

2. Entregar la mercancía de forma segura en el destino en el plazo estipulado en el contrato, garantizando calidad y cantidad.

Avisar al destinatario de la llegada de la mercancía a tiempo para garantizar que la misma no se deteriore artificialmente, ni se cambie el carbón ni se añada agua. Si existe alguno de los problemas anteriores, el vehículo de transporte de carbón será detenido en el lugar y se recogerán pruebas como base para el castigo. Si la Parte A verifica que se trata de un factor humano, se pagará una compensación equivalente a 5 veces el precio del carbón.

3. La Parte B será responsable de todos los accidentes de tráfico durante el transporte.

4. Cuando se pesan las mercancías, el conductor de la Parte B debe entregar todos los documentos de transporte (órdenes de pesaje, boletos de medición, boletos de entrada de aduana) a la Parte A, de lo contrario la Parte B será responsable de las pérdidas causadas.

Nueve. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A es responsable de inspeccionar la llegada de la mercancía, sellar el sello de aceptación y emitir una hoja de pesaje de aceptación si no hay errores.

2. Una vez que lleguen las mercancías, los vehículos de la Parte B deben obedecer las instrucciones del personal del depósito de carbón de la Parte A y no deben hacer fila ni causar problemas sin motivo; de lo contrario, la Parte A castigará a los vehículos de la Parte B en consecuencia; al mismo tiempo, el personal de la Parte A debe recibir los bienes de manera oportuna. La Parte B no dificultará las cosas, retendrá ni exigirá el pago de los bienes, y todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte A.

X. Otros asuntos:

Ambas partes deben entender, comunicarse y resolver oportunamente asuntos específicos pendientes en las operaciones. (En caso de fuerza mayor, la Parte B rescindirá el contrato independientemente de la opinión de la Parte A)

XI. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Firma (sello) de la parte A:

Firma (sello) de la parte B:

Año, mes y día

Servicio de distribución de mercancías contrato 5 Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, en línea Con el principio de beneficio mutuo, la Parte B ha acordado transportar el carbón de la Parte A y otros asuntos relacionados para llegar al siguiente acuerdo:

1. La Parte A encomienda a la Parte B que asuma la tarea de transporte de carbón de Naomaohu del Partido A. Mina de carbón en el condado de Yiwu y entregarlo a varias unidades de clientes en el área de Hami.

2. El precio del transporte de carbón durante el período del contrato es de 72,00 yuanes por tonelada. Los precios de flete anteriores incluyen impuestos y la Parte B debe proporcionar una factura de transporte.

3. La Parte A solo puede entregar carbón según la orden de despacho de trabajo de la Parte B o los vehículos aprobados por la Parte B. De lo contrario, la Parte B no asumirá las consecuencias. El volumen de transporte se basa en la lista de pesaje de la central eléctrica y se verifica con la cinta métrica de mineral. Si se descubre que la Parte B transporta carbón a un lugar que no sea el usuario contratado de la Parte A sin autorización, la Parte B será multada con 100,00 yuanes/tonelada.

Cuatro. La Parte B garantiza completar las tareas de transporte de carbón proporcionadas por la Parte A a la unidad del cliente según lo previsto, que no será inferior a 30.000 toneladas por mes.

5. La Parte A evaluará el volumen de transporte mensualmente y la Parte A proporcionará el plan de volumen de transporte para el próximo mes antes del día 28 de cada mes. Si la Parte B no completa el volumen de transporte según lo planeado por motivos de la Parte B, se impondrá una multa de 15 yuanes por tonelada de volumen de transporte incompleto. Si la Parte B excede el volumen de transporte planificado en el próximo mes, la Parte A reembolsará la multa deducida el mes anterior.

6. Para garantizar la estabilidad y el equilibrio de la producción de la Parte A, la Parte B debe completar el 80% del volumen de transporte planificado cada mes; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Si la Parte B no puede completar la tarea debido a fuerza mayor, la Parte A no será responsable.

7. Para garantizar que ambas partes cumplan con sus respectivas responsabilidades de acuerdo con el contrato, cuando las dos partes firmen el contrato, la Parte B pagará un depósito de cumplimiento de 300.000 yuanes a la Parte A. Una vez rescindido este contrato y la Parte B no asume responsabilidad por el incumplimiento del contrato, la Parte A devolverá el depósito de cumplimiento a la Parte B en su totalidad.

Ocho. La Parte A pagará el flete del mes anterior a partir del día 15 del mes siguiente y pagará el flete del mes anterior antes del día 25 del mes siguiente. Para la parte impaga, la Parte A pagará una tarifa por pago atrasado del 0,5‰ a la Parte B (el 50% del flete total del mes se puede pagar a la Parte B después de que la factura de aceptación sea respaldada por la sucursal Hami de Huadian Xinjiang Power Generation). Co., Ltd.).

9. Excepto el precio del transporte previsto en este contrato, la Parte A no correrá con ningún otro coste.

La Parte B correrá con todos los accidentes de tránsito, pérdidas patrimoniales, multas de la policía de tránsito y demás gastos distintos a los estipulados en este contrato.

10. Durante la vigencia del contrato, la Parte B asignará los vehículos de transporte de forma independiente y la Parte A no los utilizará sin autorización. Después de que el vehículo de la Parte B llegue a la mina de carbón, la Parte A debe asegurarse de que se cargue a tiempo; de lo contrario, las pérdidas causadas correrán a cargo de la Parte A.

11. usuario, la Parte B cargará el vehículo en la mina de carbón de la Parte A. El carbón será extraído y suministrado al precio de pozo de la Parte A.

12. Este contrato es válido desde el 3 de junio de 20xx hasta el 30 de junio de 20xx de 65438+30 de febrero de 2031. Al vencimiento del contrato, si la Parte A y la Parte B no logran llegar a un acuerdo y ya no cooperan, la Parte A deberá liquidar el depósito de cumplimiento del contrato de la Parte B y los gastos restantes dentro de un mes con el consentimiento unánime de ambas partes.

Trece. Los asuntos no cubiertos en este contrato podrán ser negociados por separado por ambas partes. Si los cambios son realmente necesarios, deben ser acordados por ambas partes.

Catorce. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si las negociaciones fracasan, pueden presentar una demanda ante el tribunal popular local.

15. El presente contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma y sello. Se redacta en cuatro ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas dos ejemplares, y tiene el mismo efecto jurídico.

16. Después de la expiración del presente contrato, en las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de tanteo.

Parte A:

Representante del Partido A: año, mes y día

Partido B:

Representante del Partido B: año, mes y día

;