Cinco contratos de compra y venta de hortalizas
Estimados amigos, las cláusulas principales del contrato de compraventa son el foco del contrato de compraventa. Determinan las obligaciones y derechos de ambas partes del contrato, determinan si. el contrato de compraventa es válido y legal, y son la ejecución de las partes la base principal del contrato. Estoy aquí para compartir contigo algunos contratos de compra y venta de vegetales, espero que te sea de ayuda.
Selección de contrato de compra y venta de hortalizas 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según "China "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, basándose en los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo, han llegado al siguiente acuerdo mediante consulta:
1. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un certificado de patente de producto para garantizar la legalidad de los productos vendidos por la Parte B;
2 La Parte A deberá proporcionar a la Parte B una carta de autorización de un distribuidor especial;
3. La Parte A es responsable de asignar personal dedicado para dar seguimiento al trabajo de la Parte B y enviar personal a la Parte B de manera irregular. posible para publicidad, capacitación, promoción y publicidad.
4. La Parte A es responsable de las actividades publicitarias de los productos bajo este contrato; y proporciona a la Parte B páginas promocionales de productos en color, anuncios fotográficos, etc. De forma gratuita para cooperar con la Parte B en la promoción de productos.
5. La Parte A es responsable de suministrar bienes a la Parte B de manera oportuna de acuerdo con el precio de suministro unificado de la tienda especializada.
6. La Parte A proporcionará orientación técnica a la Parte B y capacitará al personal de instalación;
7. La Parte A garantizará que la calidad de los productos suministrados cumpla con las regulaciones nacionales pertinentes. los productos vendidos por la Parte B proporcionan un año de garantía y servicio posventa de mantenimiento de por vida;
8. Supervisar los servicios y precios de venta de la Parte B de acuerdo con el acuerdo.
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Según el contenido de este acuerdo, exigir a la Parte A el cumplimiento de sus obligaciones correspondientes;
2. productos no calificados proporcionados por los Productos de la Parte A y servicios relacionados;
3. Rechazar las demandas irrazonables de la Parte A de acuerdo con el contenido de este acuerdo
4. marcas; no sustituir productos de otros fabricantes utilizar la marca registrada o el embalaje de la Parte A para las ventas, y no producirá ni venderá productos que imiten a la Parte A sin autorización.
5. La Parte B no deberá incumplir el pago a la Parte A por ningún motivo o excusa.
6. La Parte B debe garantizar un servicio de alta calidad al vender los productos de la Parte A;
7. Archivar los clientes instalados y entregarlos a la Parte A el día 25 de cada mes;
8. Será responsable de los daños del producto causados por un funcionamiento inadecuado por parte de sus propios empleados y no exigirá a la Parte A que lo reemplace.
9. ;
Tres. Precio y liquidación
1. Ambas partes acuerdan que la Parte A proporcionará a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ acciones_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _acciones_ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _autobloqueo_ _ _ _ _ _ _ _ _elemento/grupo; _ _ _ _ _ _ _bloqueo de archivo de tarjeta_ _ _ _ _ _ _ _yuan/artículo
2. La forma de pago acordada por ambas partes es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro. Otros Acuerdos
__________________________________________________________________________.
Período de validez del acuerdo de verbo (abreviatura de verbo)
1 Este acuerdo entrará en vigor a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _ ____ Dos. años.
Verbo intransitivo incumplimiento de contrato y aspectos relacionados
1. Si la Parte A no cumple con las disposiciones de este acuerdo, la Parte B puede rescindir inmediatamente este acuerdo y exigir a la Parte A una compensación. Pérdidas reales de la Parte B;
2. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones, la Parte A puede advertir o rescindir este acuerdo;
3. Antes de la terminación de este acuerdo, la Parte B. Todos los pagos se liquidarán en efectivo.
4. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte tendrá una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
5. se resolverá mediante negociación entre las dos partes, y el contenido de la negociación será el siguiente: Los anexos a este acuerdo tienen el mismo efecto legal que este acuerdo;
6. puede presentar una demanda o solicitar arbitraje. El lugar del litigio y arbitraje es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes, día
Parte A ( sello ):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Seleccionado del Contrato de Compra y Venta de Hortalizas: _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
1._ _ _ _ _ _Información básica de los productos de hardware
1.1_________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Proyecto de contrato
p>2.1 La Parte B compra el producto de hardware de la Parte A “_ _ _ _ _ _ _” para el Construcción del sitio web de la empresa.
Número de versión 2.2:_ _ _ _ _ _ _ _Hardware_ _ _ _ _ _Versión de servidor independiente.
2.3 La Parte B confía a la Parte A el mantenimiento técnico y la gestión del espacio del servidor y la operación del hardware.
3. Los estándares de cobro del servicio de red involucrados en este contrato son los siguientes:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ método de pago:_ _ _ _ _ _ _ _;
4. Contenido y descripción de los servicios prestados por la Parte A
4.1 Servicios técnicos de instalación del hardware del sitio web: _ _ _ _ _ _ _ _Incluyendo hardware del lado del servidor y hardware del lado del cliente.
(1) Hardware del lado del servidor: un conjunto de hardware solo se utiliza para un sitio web. La parte A es responsable de ayudar a la parte B a instalar y depurar, garantizar que el sitio web de la parte B pueda funcionar normalmente y realizar el mantenimiento de forma independiente. y actualizarlo diariamente.
(2) Hardware del cliente: la Parte A es responsable de brindar servicios de capacitación en instalación del hardware del cliente al personal de la Parte B. El servicio de soporte técnico gratuito in situ proporcionado por la Parte A a los clientes se limita a una sola vez. Proporcionar soporte técnico remoto a largo plazo y servicios de capacitación periódica al personal profesional y técnico de la Parte B.
4.2 Servicios de construcción de sitios web:
(1) La Parte A proporciona métodos de construcción de sitios web y cursos de capacitación a través de _ _ _ _ _ _ _ hardware, incluida la planificación, páginas y columnas de sitios web. Diseño del sistema de permisos.
(2) Demostrar y ayudar a la Parte B a crear varias funciones necesarias para el sitio web. Asegúrese de que el sitio web de la Parte B se pueda utilizar con normalidad.
4.3 Servicios de arte del sitio web:
(1) El sitio web puede cumplir ciertos requisitos de imagen a través del hardware _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte A, pero _ _ _ _ _ _ _ _El hardware proporciona principalmente hardware para la construcción y administración de sitios web, mientras que _ _ _ _ _ _ _ _El hardware no puede proporcionar funciones de procesamiento de imágenes. Los servicios de embellecimiento de páginas que la Parte A puede proporcionar solo pueden ser limitados.
(2) En cuanto a los requisitos especiales de imagen del sitio web de la Parte B, estos aspectos no están incluidos en la tarifa de servicio de este contrato. Puede contratar una empresa de planificación de imágenes especializada para la planificación y producción y luego pagar una tarifa para completar un diseño de imagen superior. 5. Derechos y obligaciones de ambas partes
5.1 Derechos y obligaciones de la Parte A:
(1) Cumplir con el compromiso de proporcionar a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ servicios de soporte de hardware. Si ayuda a la Parte B a registrar un nombre de dominio, proporciona servicio posventa para el registro y completa los procedimientos para registrar el nombre de dominio requerido para la Parte B.
(2) La Parte B acepta que la Parte A puede indicar la Parte A en el pie de página de su página de inicio. Proporcionar el texto relevante y la dirección del enlace del sitio web. Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no cambiará ninguna información en las páginas del sitio web de la Parte B sin autorización.
(3) La Parte A no venderá ni publicará la información confidencial de la Parte B de ninguna manera.
5.2 Derechos y obligaciones de la Parte B:
(1) El derecho a utilizar el hardware _ _ _ _ _ _ _ adquirido, pero no puede copiarse ni transferirse a un tercero. para su uso. Y disfrutar de diversos servicios proporcionados por la Parte A. La información del sitio web publicada debe cumplir con las leyes nacionales y los intereses públicos sociales.
(2) Otras obligaciones de pagar puntualmente diversos gastos relacionados. A la Parte A se le confía el registro del nombre de dominio, y la Parte A deberá pagar las tarifas requeridas a tiempo. La falta de pago de la tasa dentro del plazo señalado se considerará que se ha renunciado automáticamente al registro del nombre de dominio. 6. Términos de servicio: No existen restricciones en el uso de _ _ _ _ _ _ _ hardware. Siempre que la Parte B pague la tarifa del servicio a tiempo, este contrato se prorrogará automáticamente y la Parte B disfrutará de los servicios correspondientes. Si se trata de otros negocios nuevos, como la producción de páginas y otros servicios, la cantidad, la calidad y el tiempo de finalización se acordarán por separado, y la Parte A deberá completarlos dentro del tiempo especificado.
7. Responsabilidad por liberación, rescisión e incumplimiento de contrato: Durante la ejecución de este contrato, si la Parte B transfiere el nombre de dominio del sitio web confiado a la Parte A para la gestión del servidor a otra red, significa que La Parte B ya no necesita los servicios de la Parte A, y la Parte B no puede exigir a la Parte A que reembolse la tarifa del servicio, este contrato se rescindirá si la Parte B no continúa pagando, este contrato se rescindirá después del período de validez de la Parte B; último pago. Si la Parte A no proporciona los servicios normales según lo estipulado en el contrato, como un servidor que funcione correctamente, el espacio de almacenamiento del servidor y el ancho de banda necesarios para el acceso normal del usuario, etc., la Parte B tiene derecho a solicitar la terminación del servicio y el reembolso del tarifa de servicio vigente y este contrato se rescindirá.
8. Fuerza mayor: Si ambas partes no pueden cumplir con sus obligaciones bajo este contrato debido a desastres naturales como terremotos, incendios, guerras, cortes de energía, acciones gubernamentales, etc. , una parte notificará a la otra por escrito y ambas partes resolverán el asunto mediante una negociación amistosa.
9. Resolución de disputas: Durante la ejecución del contrato, si surge una disputa entre las dos partes, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someter el asunto a un comité de arbitraje para su arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular. 10. Condiciones complementarias: Este contrato se realiza en dos ejemplares. Cada parte posee un ejemplar. Surtirá efectos después de ser sellados. Los dos contratos tienen el mismo efecto. Si hay algún asunto no cubierto, las partes llegarán a un entendimiento en forma de términos complementarios basados en los principios alcanzados en este acuerdo. Los términos complementarios tendrán el mismo efecto legal que este acuerdo.
11. Términos complementarios:
(1) Servicio gratuito: capacite a un administrador de información del sitio web para la Parte B para facilitar que la Parte B mantenga y actualice el sitio web. Si el personal de mantenimiento del sitio web de la Parte B se ajusta debido a ajustes laborales, la Parte A puede proporcionar servicios de capacitación.
(2)___________.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Selección del contrato de compra y venta de hortalizas 3 Parte A:
Parte B:
De acuerdo con la "Ley de Contratos del Pueblo República de China" Normativas pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes del contrato, se llegaron a los siguientes términos mediante negociación amistosa:
1. Proyectos y costos;
Después de la negociación, el Partido A acordó comprar 517 del cartel publicitario del Partido B. Entre ellos, hay 500 piezas de placas de acero cuadradas de color acero. Las especificaciones, indicadores técnicos, materiales y horas de trabajo son los siguientes:
Los detalles de uso son los siguientes: RMB: Yuan: Yuan.
II. % del costo del proyecto por adelantado. Después de que la Parte A complete y confirme el tablón de anuncios, la Parte A pagará a la Parte B el 50 % del costo total del proyecto.
3. >
Dentro de los 30 días siguientes a la entrada en vigor del contrato, la Parte B deberá entregar 517 "Tabla de anuncios" a la Parte A de conformidad con las disposiciones del contrato.
IV. Estándares de calidad:
1. Los indicadores técnicos del tablón de anuncios proporcionados por la Parte B deberán cumplir con los requisitos estándar estipulados por la Parte A.
2. Período de garantía de 3 meses. Durante el período de garantía, si los productos proporcionados por la Parte B tienen problemas de calidad, la Parte B los solucionará dentro de los 2 días hábiles. Circunstancias especiales requieren que la Parte B fabrique nuevos productos para la Parte A...
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1 Salvo fuerza mayor, ninguna de las partes. violará los términos de este contrato.
2. Si la fecha de entrega se retrasa, la Parte B pagará a la Parte A una multa del 5 ‰ del precio total del contrato por cada día de retraso. La Parte A no incumplirá el pago de la Parte B. Si la Parte A no paga a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una multa del 5 ‰ del monto total del contrato por cada día de retraso. La indemnización por daños y perjuicios no excederá el 10% del monto total del contrato.
Resolver disputas sobre verbos intransitivos:
Todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato o relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, será resuelta por un departamento de arbitraje reconocido por ambas partes de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China o se presentará una demanda ante el Tribunal Popular.
Este contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.
Parte A (sello)
Representante legal (firma)
Parte B (sello)
Representante legal (firma) )
Fecha de firma: año, mes y día
Selección del contrato de compraventa de hortalizas 4 Comprador (Parte A):
Proveedor (Parte B):
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado a los siguientes términos mediante negociaciones amistosas sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo, siguiendo los principios de igualdad. , voluntariedad, equidad y buena fe:
Artículo 1: Objeto del contrato
Consulte la página adjunta para conocer el detalle del suministro (nombre, cantidad, especificaciones, marca, precio unitario e importe) . Forma de contrato: este proyecto adopta un método de contratación única, que cubre mano de obra, materiales, período de construcción, calidad y costo del proyecto.
Artículo 2: Monto del contrato y método de pago
1. Precio total del contrato: La Parte A y la Parte B acuerdan que el precio total del contrato será en RMB (¥ Yuan).
2. Forma de pago:
Dentro de los siete días siguientes a la entrada en vigor del contrato, la Parte A pagará a la Parte B un pago único del 30% del precio total del contrato, es decir. , RMB (en mayúsculas) como depósito y remitirlo a la Parte B. Designar una cuenta A partir de la fecha de recibir el depósito de la Parte A, la Parte B deberá seguir estrictamente los estándares contractuales de ambas partes y completar la producción dentro del plazo. especificado por la Parte A. Y transportar los bienes al sitio del proyecto de la Parte A. Una vez que los bienes llegan al sitio del proyecto para su instalación y aceptación, la Parte A paga a la Parte B el 65% del precio total del contrato, que es RMB (en letras mayúsculas).
El siguiente es el número de tarjeta de información de remesas de la cuenta pública de la empresa de la Parte B.
Nombre:
Número de identificación del contribuyente:
Dirección y teléfono:
Número de banco y cuenta:
Cuenta personal:
Nota: El monto total del contrato anterior incluye: impuestos, tarifas de embalaje, tarifas de instalación, transporte y tarifas diversas (incluyendo descarga, izado y colocación razonable de los productos después de su llegada a la Parte). A's site), tarifas de seguro de transporte, tarifas de datos, tarifas de capacitación del personal de operación y mantenimiento, aceptación y todos los demás gastos posibles.
El precio total del contrato no se ajustará debido a cambios en los precios de la mano de obra y los materiales. La Parte A tiene derecho a rechazar cualquier costo adicional propuesto por la Parte B. Este plan de cotización es completo y puede usarse razonablemente. y no puede haber costos adicionales. Si existen productos y costos adicionales, la Parte A no correrá con ellos. La responsabilidad será de cargo de la Parte B.
Artículo 3: Plazo, lugar y coste de entrega.
1. Hora de llegada:
2.
3. La Parte B es responsable del transporte y descarga de los productos y repuestos acordados en este contrato hasta el lugar designado por la Parte A, y todos los costos relacionados serán asumidos por la Parte B.
Artículo 4: Normas de embalaje
La Parte B empaquetará el producto de acuerdo con las normas de embalaje de fábrica y cumplirá con las normas de embalaje y los requisitos de control promulgados por los países y regiones involucrados en la adquisición, el transporte y las ventas del producto. y uso. No hay precios ni reciclaje para los envases. Cada caja debe ir acompañada de una lista de embalaje detallada y un certificado de calidad. Si el embalaje del producto no cumple con lo establecido en este contrato, la Parte B será totalmente responsable de las pérdidas resultantes.
Artículo 5: Garantía de Calidad
1. Garantía de calidad del producto:
1) Cumplir con los requisitos del Reglamento Nacional de Verificación de Metrología de la República Popular China JJG539. -97. Los estándares (técnicos) de calidad son: implementación de estándares nacionales de instrumentos de pesaje, estándares industriales GB/T 7723-2002, JJG 539-97 y JJG 555-96. E infórmelo al departamento de supervisión de metrología local para su verificación.
2) La Parte B garantiza que el objeto de este contrato debe cumplir con los "estándares de calidad" acordados en este contrato y cumplir con los indicadores y parámetros de desempeño del producto. Además, la Parte B se asegurará de que los productos estén completos, nuevos y sin usar, y que los productos originales cumplan plenamente con los requisitos de calidad, especificaciones y desempeño estipulados en el contrato. De lo contrario, la Parte B asumirá todas las responsabilidades causadas por los motivos anteriores, compensará todas las pérdidas directas e indirectas causadas a la Parte A y asumirá el 30% del precio total del contrato como indemnización por daños y perjuicios.
3) Una vez que el producto llegue al destino, la Parte A enviará a alguien para realizar una inspección preliminar. Si se descubre que la cantidad y la apariencia son defectuosas o las especificaciones y modelos no coinciden con este contrato, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato. Si se retrasa el período de instalación, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato. Y asumir el 30% del precio total del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
4) La Parte B también proporcionará informes de inspección de productos, certificados de productos, certificados de garantía de calidad, manuales de productos y otros informes relevantes, así como todos los materiales necesarios para la aceptación por parte de los departamentos gubernamentales. Si la inspección falla debido a información incompleta, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
Parte A (sello):
Parte B (sello):
Fecha de firma: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _
Selección del contrato de compra y venta de hortalizas 5 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte A y B coopera para promover la aplicación _ _ _ _ _ _ _ y otros productos de información electrónica (ver archivo adjunto: lista de precios para más detalles). La parte A, como distribuidora del negocio de la parte B, vende este producto como agente. Sobre la base del beneficio mutuo y el cumplimiento de las políticas y regulaciones nacionales pertinentes, ambas partes cumplen conjuntamente los siguientes términos:
1. Detalles del contrato
1.1 De_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
1.2 A partir de la fecha de entrada en vigor de este memorando, la Parte A debe completar el monto de compra de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes dentro del período del contrato. Si la cantidad de compra especificada por la Parte B no se puede completar, la Parte B tiene derecho a ajustar el precio o ajustar la calificación de distribución de la Parte A.
1.3 Se adjunta el precio proporcionado por la Parte B a la Parte A.
1.4 Plazo de entrega: Al comienzo de cada mes, la Parte A proporcionará el siguiente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ del mes siguiente para facilitar el liderazgo de la Parte B. tiempo.
1.5 Ciclo de pedido: la Parte A envía un pedido por escrito a la Parte B con _ _ _ _ _ _ _ días de anticipación, paga _ _ _ _ _ _ _ _ % del precio de compra por adelantado y el El saldo se paga en un solo pago al momento de la entrega.
1.6 El monto básico de compra mensual de la Parte A es RMB _ _ _ _ _ _ _ (máquina completa más periféricos).
1.7 Soporte técnico: la Parte B hará todo lo posible para proporcionar a la Parte A soporte técnico y capacitación técnica dentro del alcance de su negocio, para ayudar a la Parte A a mejorar sus capacidades técnicas y ampliar su alcance comercial. Los gastos resultantes correrán a cargo de la Parte A.
2 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
2.1 Si la Parte A viola las políticas y regulaciones nacionales pertinentes, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. del contrato, y la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente.
2.2 Excepto por la línea de crédito aprobada u otorgada por la Parte B, la Parte B no acepta ningún tipo de atraso de la Parte A. Por lo tanto, si la Parte A no puede pagar las tarifas a tiempo, la Parte B puede negarse a aceptar el negocio confiado por la Parte A, y tiene derecho a dejar de utilizar los productos y servicios correspondientes de la Parte A hasta que se cancele la calificación de distribución de la Parte A. Si la Parte B viola otras obligaciones bajo este contrato, será responsable de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
3. Condiciones de exención
Cuando los servicios normales y el soporte técnico de la Parte B se ven afectados por fuerza mayor o cambios en las políticas y regulaciones nacionales, desastres naturales y otras emergencias, ambas partes no son responsables. el uno para el otro.
4. Rescisión del contrato
Este contrato se rescinde en las siguientes circunstancias La parte que inicia la resolución del contrato deberá notificarlo a la otra parte por escrito con un mes de antelación:
4.1 Ambas partes llegan a un acuerdo para rescindir este contrato
4.2 El plazo de este contrato vence y ambas partes no lo renuevan
4.3 Por causa de; Por fuerza mayor o sucesos inesperados, resulta imposible o innecesario continuar ejecutando el contrato, ambas partes podrán solicitar la resolución del contrato.
4.4 Si una de las partes deja claro que no cumplirá con sus obligaciones o toma medidas para demostrar que no cumple con sus obligaciones, la otra parte podrá rescindir el contrato.
4.5 Debido a que una de las partes enfrenta dificultades operativas importantes, está al borde de la quiebra, entra en un período de reorganización legal o es liquidada, cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo.
4.6 Si las leyes, reglamentos administrativos y normas en las que se basa este acuerdo cambian, el contenido relevante de este acuerdo deberá cambiarse si la situación objetiva en base a la cual se concluyó este acuerdo ha cambiado significativamente, haciendo; Si es imposible ejecutar este acuerdo, la ejecución de este acuerdo podrá ser modificada o rescindida por consenso alcanzado por ambas partes.
4.7 Si una parte no cumple o incumple sus obligaciones en virtud de este contrato, y no cumple con sus obligaciones o no toma medidas correctivas después de un cierto período de tiempo otorgado por la otra parte, las expectativas de la otra parte en virtud de este el contrato será Si los beneficios no se pueden realizar o no es necesario continuar ejecutando este contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir este contrato después de que se rescinda el contrato, los derechos y obligaciones de ambas partes bajo el contrato terminarán; , pero aún deben cumplirse las obligaciones que la parte debe cumplir antes de que se rescinda el contrato. A menos que el contrato se rescinda por fuerza mayor o acontecimientos inesperados, la parte que causa la rescisión del contrato deberá compensar a la otra parte por las pérdidas sufridas debido a la rescisión del contrato.
5. Términos complementarios
5.1 Ambas partes comprenden y reconocen plenamente este acuerdo y reemplazan todos los acuerdos orales o escritos anteriores. Este contrato se coloca en el sitio web de la Parte B para que la Parte A lo descargue o lo envíe por correo electrónico. Durante el proceso de impresión o llenado, la Parte A no cambiará ningún término de este contrato sin el consentimiento por escrito de la Parte B. Después de que ambas partes firmen y sellen este acuerdo, cualquier cambio debe ser acordado y confirmado por escrito por ambas partes.
5.2 Si una parte cambia su notificación, dirección postal u otra información de contacto, deberá notificar a la otra parte la dirección modificada y la información de contacto dentro de los cinco días siguientes a la fecha del cambio; de lo contrario, la parte que cambia será responsable de todas las consecuencias.
5.3 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes de ambas partes, y tendrá una vigencia de un año. Si ambas partes no tienen objeciones al vencimiento del contrato, el contrato se renovará; si la Parte B formula nuevos términos del contrato durante el período de renovación, ambas partes firmarán un nuevo contrato. En las circunstancias anteriores, la liquidación comercial de la Parte A se llevará a cabo de forma acumulativa.
5.4 Este acuerdo se realiza en dos copias. Cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado. Los dos acuerdos tienen el mismo efecto.
5.5 Las políticas del distribuidor y otros documentos en el manual del distribuidor tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _