Red de Respuestas Legales -
Derecho empresarial - Una pregunta sobre traducción jurídica al inglésNo se requiere una licenciatura en derecho, pero se recomienda aprender algunos conocimientos básicos de derecho civil y comercial, derecho marítimo, derecho internacional privado y derecho económico internacional. por tu cuenta. Debido a que tiene cierto conocimiento de la teoría jurídica, puede tener una comprensión correcta de algunos términos legales. Sería incluso mejor si pudiera aprobar el examen judicial, lo que hará que su traducción tenga más autoridad y exigirá una remuneración más alta. Además, los exámenes judiciales de 2007 y 2008 fueron extensos y fáciles de aprobar, pero aun así tardaron un poco, por lo que no es necesario realizarlos. Parece que no existe una especialización en inglés jurídico para estudiantes de posgrado, pero cuando éramos estudiantes universitarios, teníamos inglés jurídico como curso optativo. Puedo estar seguro de que hay libros de texto para este curso. Puedes comprarlo y echarle un vistazo.
Una pregunta sobre traducción jurídica al inglésNo se requiere una licenciatura en derecho, pero se recomienda aprender algunos conocimientos básicos de derecho civil y comercial, derecho marítimo, derecho internacional privado y derecho económico internacional. por tu cuenta. Debido a que tiene cierto conocimiento de la teoría jurídica, puede tener una comprensión correcta de algunos términos legales. Sería incluso mejor si pudiera aprobar el examen judicial, lo que hará que su traducción tenga más autoridad y exigirá una remuneración más alta. Además, los exámenes judiciales de 2007 y 2008 fueron extensos y fáciles de aprobar, pero aun así tardaron un poco, por lo que no es necesario realizarlos. Parece que no existe una especialización en inglés jurídico para estudiantes de posgrado, pero cuando éramos estudiantes universitarios, teníamos inglés jurídico como curso optativo. Puedo estar seguro de que hay libros de texto para este curso. Puedes comprarlo y echarle un vistazo.