5 plantillas de contratos de trabajo personales para empleados de 2021.
2021 Empleado Contrato Personal de Trabajo 1
Nombre de la Parte A (Empleador):
Residencia:
Representante Legal (Persona Principal en Cargo):
Número de teléfono de contacto:
Nombre de la Parte B (obrero):
Ubicación de registro:
Dirección actual:< /p >
Número de tarjeta de identificación:
Número de teléfono de contacto:
De acuerdo con la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, Parte A y la Parte B se adhieren a los principios de legalidad, equidad, igualdad y voluntariedad. Este contrato se firma con base en los principios de consenso, buena fe y buena fe.
Artículo 1 La duración de este contrato es (plazo fijo / sin plazo fijo / sujeto a la realización de determinadas tareas laborales), a partir del año, mes y día. Entre ellos, el período de prueba (con o sin) comienza el día del año y el mes y finaliza el día del año y el mes.
Artículo 2 El trabajo concertado por la Parte A para la Parte B será en.
La Parte B desempeñará sus funciones concienzudamente y completará las tareas a tiempo de acuerdo con el contenido del trabajo y los requisitos establecidos por la Parte A.
Artículo 3 La Parte A se encargará de que la Parte B implemente el sistema de jornada laboral (jornada laboral estándar/jornada laboral integral/jornada laboral irregular).
Artículo 4 La Parte A pagará el salario de la Parte B en su totalidad y a tiempo en efectivo o transferencia antes de cada mes. El estándar de salario (tiempo/pieza) es. Entre ellos, se encuentra el estándar salarial del período de prueba.
Artículo 5 La Parte A pagará las primas de seguro social de la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes. Los elementos específicos son los siguientes. La parte a cargo de la Parte B será retenida y pagada por la Parte A.
Artículo 6 La Parte A proporcionará a la Parte B capacitación en producción de seguridad y proporcionará condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros necesarios de protección laboral que cumplan con las normas nacionales. regulaciones. Si la Parte B está dispuesta a participar en operaciones con riesgos laborales, la Parte B estará sujeta a exámenes de salud periódicos. La Parte B deberá cumplir estrictamente con diversas reglas, regulaciones y procedimientos operativos durante el proceso laboral.
Cuando la Parte B se lesiona en el trabajo, la Parte A deberá tomar medidas oportunas para tratar a la Parte B y pagarle los beneficios correspondientes por lesiones relacionadas con el trabajo a la Parte B de acuerdo con las disposiciones del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo.
Artículo 7 La Parte A y la Parte B ejecutarán, modificarán, resolverán y rescindirán el presente contrato de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contrato de Trabajo. La Parte A pagará una compensación económica a la Parte B de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contrato de Trabajo.
Artículo 8 Si la Parte A rescinde o rescinde ilegalmente este contrato, y la Parte B exige la ejecución continua de este contrato, la Parte A continuará cumpliendo si la Parte B no exige la ejecución continua de este contrato o este contrato; no puede continuar ejecutándose, la Parte A deberá pagar una compensación a la Parte B al doble del estándar de compensación económica de conformidad con la ley.
Artículo 9 Otras materias acordadas por ambas partes:
____________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Artículo 10 Los asuntos no cubiertos en el contrato laboral se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes.
Artículo 11 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma o sello por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial) y Parte B (firma)
Representante legal (responsable principal)
O agente autorizado para firmar.
Fecha de firma: Fecha de firma:
2021 Empleado Contrato Individual de Trabajo 2
Nombre de la Parte A (unidad): Nombre de la Parte B (empleado) :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _género:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Género
Fecha de nacimiento: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley Laboral de la República Popular China", para determinar la relación laboral, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato laboral después de consultas equitativas y lo cumplen. juntos.
1. Duración del contrato:
Salvo modificaciones, cancelaciones y rescisiones que reglamentariamente se establezcan, el contrato sin duración determinada podrá rescindirse cuando la Parte B alcance la edad de jubilación.
II. Contenido del trabajo y condiciones de trabajo
1. La Parte A adoptará el método de selección bidireccional, nombramiento basado en méritos y competencia para determinar la posición de la Parte B de acuerdo con la empresa. situación y políticas de personal relevantes. Sus responsabilidades laborales se realizan de acuerdo con el contrato de trabajo firmado o la carta de responsabilidad laboral.
2. La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones de trabajo y las instalaciones de protección laboral necesarias según la posición de la Parte B y las necesidades laborales para garantizar la seguridad y la salud de la Parte B.
Tres. Salario, seguro y beneficios
1. La parte B puede obtener una comisión del 50% al recibir negocios publicitarios. El período de prueba es inferior a 3 meses. Durante el período de prueba, la empresa dará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Salario del período, el salario básico es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes+_ _ _ _ _% de comisión.
2. De acuerdo con el sistema de distribución en el que la distribución según el trabajo es el elemento principal y coexisten múltiples métodos de distribución, la Parte A pagará la remuneración de la Parte B en forma de moneda mensualmente según el nivel nacional relevante. regulaciones y la finalización de las tareas laborales por parte de la Parte B Retenciones o atrasos irrazonables, y establecer un expediente salarial para la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
3. Durante la vigencia del contrato, el sistema de jornada laboral, días festivos y feriados de la Parte B se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes. Consulte el sistema de gestión de la empresa para circunstancias especiales.
Cuarto, disciplina laboral
1. La Parte A debe aclarar y fortalecer efectivamente el sistema de responsabilidad laboral dentro de la empresa, establecer y mejorar el sistema de evaluación y aclarar la autoridad.
2. El Partido A tiene derecho a formular sus propias reglas y regulaciones de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes vigentes del país, y el Partido B las viola.
3. El Partido B debe trabajar duro para aprender política y cultura, tomar la iniciativa de participar en la capacitación laboral, ser leal a sus deberes, obedecer al liderazgo y unir a los camaradas.
Verbo (abreviatura de verbo) modificación, rescisión y terminación del contrato de trabajo
1. Si este contrato no puede ejecutarse por circunstancias especiales, los contenidos relevantes de este contrato pueden ser modificado mediante negociación entre las partes, o
2. La Parte A puede rescindir este contrato si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias:
(1) Se demuestra que no está calificado. durante el período de prueba.
(2) El Partido B viola gravemente las reglas, regulaciones y disciplinas laborales del Partido A y se niega a hacer correcciones después de las críticas y la educación.
(3) Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, filtración de secretos comerciales, daño importante a los intereses de la Parte A...
(4) Ser considerado penalmente responsable de conformidad con la ley.
(5) La parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y no puede realizar el trabajo original después de que expire el período de tratamiento médico, ni está dispuesta a realizar otro trabajo apropiado.
(6) Aquellos que no aprobaron la evaluación durante dos años consecutivos, desobedecieron los arreglos organizacionales o no aprobaron la evaluación anual después de una reorganización.
3. La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Durante el período de prueba.
(2) La Parte A no paga la remuneración laboral ni proporciona condiciones laborales de acuerdo con las regulaciones nacionales o el contrato laboral.
(3) De acuerdo con las regulaciones nacionales y con el consentimiento del Partido A, el Partido B es admitido en una escuela vocacional general superior o secundaria y se alista en el ejército, sujeto a la aprobación del Partido A.
4. El contrato de trabajo se extinguirá si concurre alguna de las siguientes circunstancias:
(1) El contrato de trabajo caduca.
(2) Aparecen las condiciones de rescisión acordadas por ambas partes.
(3) El Partido B es despedido, dimite voluntariamente o muere.
5. La Parte A no rescindirá ni rescindirá el contrato laboral bajo ninguna de las siguientes circunstancias:
(1) Durante el período normal de trabajo del contrato.
(2) La Parte B está enferma o lesionada y se encuentra dentro del período médico prescrito.
6. La Parte A y la Parte B notificarán por escrito a la otra parte la rescisión del presente contrato si se produce alguna de las circunstancias enumeradas en el artículo 5, apartados 2, 5, 6 o 7 del presente contrato de trabajo. la otra parte será notificada con 30 días de antelación.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento y resolución del contrato
8. Resolución de conflictos contractuales de trabajo
9. Otros asuntos
1. Este contrato se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B. Cada parte conservará una copia.
2. Este contrato deberá ser firmado por las partes pertinentes. Si efectivamente se requiere una firma por algún motivo, debe estar autorizada legalmente; de lo contrario, la firma no será válida.
3. Después de que este contrato entre en vigor, si hay cláusulas que entren en conflicto con las leyes, regulaciones o políticas del estado recientemente promulgadas, prevalecerán las leyes, regulaciones o políticas del estado recientemente promulgadas.
4. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Si no existen regulaciones nacionales, la Parte A y la Parte B negociarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas vigentes.
Parte A (sellada):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de DNI
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2021 Empleado Contrato Individual de Trabajo 3
Parte A (Empleador)
Residencia:
Representante legal ( o responsable)
Parte B (trabajador)
Dirección:
Número de identificación:
De conformidad con el “Contrato de Trabajo Ley de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos, el Partido A y el Partido B han llegado a este contrato mediante consultas y consenso sobre la base de igualdad y voluntariedad, con el fin de cumplir conjuntamente:
Artículo 1. Período del contrato laboral:
1. El contrato laboral es (seleccione uno y complételo completamente):
A. Contrato laboral de duración determinada: año, mes y día AA a año. , mes y día AA;
b. Sin contrato laboral de duración determinada, desde.
c.El plazo es el de finalizar el trabajo.
2. Este contrato incluye un período de prueba de un mes (de YY a YY).
Artículo 2. Lugar de trabajo: Provincia (región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central) número de ciudad (comarca).
Artículo 3. Contenido del trabajo:
1. La Parte B acepta servir en el departamento (o puesto) de la Parte A, y el contenido del trabajo específico de la Parte B se llevará a cabo de acuerdo con la Parte. Responsabilidades laborales de A.
2. Si el Partido B no está calificado para el puesto, el Partido A puede ajustar el puesto de trabajo del Partido B y determinar el salario de una de las partes en función del puesto de trabajo ajustado, si el Partido B no está de acuerdo con el ajuste; A podrá notificar a la Parte B con 30 días de antelación. Al finalizar el contrato de trabajo, se pagará una compensación económica de acuerdo con la normativa nacional.
3. En el curso del trabajo, si la Parte B es gravemente negligente o causa intencionalmente pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B...
Artículo 4. Jornada laboral, descansos y festivos:
1. Jornada laboral: Jornada laboral estándar.
La Parte A garantiza que la jornada laboral de la Parte B no excederá las 8 horas diarias y las 40 horas semanales. Las horas de trabajo específicas serán dispuestas por la Parte A de acuerdo con las necesidades de producción y operación, y la Parte B deberá cumplirlas.
2. Descanso y vacaciones: La Parte A organiza el descanso y las vacaciones de la Parte B de acuerdo con la normativa nacional.
Artículo 5. Remuneración laboral:
1. El salario mensual del Partido B es RMB, del cual el salario durante el período de prueba es RMB;
(Si se implementan salarios a destajo, se calcularán los salarios). de acuerdo con las siguientes normas:)
2. Si la Parte A dispone que la Parte B extienda las horas de trabajo o trabaje en días de descanso o feriados legales debido a necesidades de producción y operación, la Parte A pagará los salarios por horas extras de acuerdo con las siguientes normas:)
2. con los estándares estipulados por el estado.
3. El Partido A garantiza el pago del salario mensual. La fecha de pago específica es.
Artículo 6. Seguro social:
1. El Partido A maneja varios seguros sociales para el Partido B y paga las primas del seguro social de acuerdo con las regulaciones nacionales.
2 el Partido A retendrá los salarios del Partido B de acuerdo con las regulaciones nacionales. La Parte B no tiene ninguna objeción a que las primas del seguro social sean soportadas personalmente por la Parte B.
Artículo 7. Protección laboral, condiciones laborales y riesgos laborales:
La Parte A proporciona a la Parte B las herramientas y lugares necesarios para el trabajo y otras condiciones laborales, garantiza que el lugar de trabajo cumpla con las condiciones de producción seguras estipuladas por el estado, y toma; Medidas de seguridad de acuerdo con la ley. Prevención de enfermedades profesionales.
Artículo 8. La Parte A formulará y mejorará diversas normas y reglamentos de conformidad con la ley, y la Parte B las cumplirá estrictamente.
Artículo 9. La Parte B guardará todo tipo de secretos comerciales, derechos de propiedad intelectual, secretos empresariales y otros asuntos no aptos para la divulgación pública en el trabajo, de lo contrario será responsable de la indemnización por las pérdidas causadas por la Parte A.
Artículo 10 Firma de este Acuerdo En su momento, la Parte B no mantenía relaciones laborales ni firmaba acuerdos de no competencia con ninguna otra unidad. En caso contrario, si se causan pérdidas a otras unidades, la Parte B será la única responsable y no tendrá nada que ver con la Parte A...
Artículo 11. Cancelación o terminación del contrato de trabajo:
1. Si la Parte B necesita rescindir el contrato de trabajo, deberá notificar a la Parte A por escrito con 30 días de anticipación. La notificación por escrito estará sujeta a entrega a la Parte A. (departamentos y cargos específicos);
2. Las cuestiones relacionadas con la rescisión o terminación del contrato de trabajo se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contrato de Trabajo y demás leyes y reglamentos.
3. Cuando el contrato de trabajo sea rescindido o rescindido, la Parte B entregará los elementos de trabajo responsables y los bienes entregados a la Parte B por la Parte A al personal designado por la Parte A. Si la Parte B no lo hace. encargarse de la entrega, la Parte A deberá Si la Parte B sufre alguna pérdida, la Parte B la compensará.
4. Por rescisión o terminación del contrato de trabajo, la Parte B recibirá una compensación económica de acuerdo con la ley, pero la Parte A no pagará compensación económica hasta que la Parte B y la Parte A realicen la entrega del contrato. trabajo..
Artículo 12. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación basada en los principios de razonabilidad, legalidad, comprensión mutua y adaptación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales de conformidad con el; ley.
Artículo 13. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos, normas administrativas y regulaciones locales.
Artículo 14. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. Se redactará por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Cualquier cambio a los términos de este contrato deberá ser confirmado por escrito firmado o sellado por ambas partes.
Parte A (sello) y Parte B (firma)
Representante firmante (firma)
Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día
2021 Empleado Entrada Personal Contrato 4
Número de contrato: Nombre completo de la Parte A (empleador):
Representante legal:, Dirección de la empresa:
Agente de autorización: Esta ciudad (condado, distrito) Dirección de la oficina: Partido B (trabajador) Nombre:
Número de identificación de residente:
Registro de hogar: Provincia (región autónoma, ciudad), condado (distrito), municipio (pueblo), pueblo (calle)
Dirección de esta ciudad (condado, distrito): Según la "Ley Laboral de la República Popular China", "Zhejiang Medidas de Contrato Laboral Provincial" y otras regulaciones relevantes, A y B. Ambas partes celebran este contrato mediante consultas y consenso sobre la base de igualdad y voluntariedad.
1. Plazo del contrato
Artículo 1 El plazo de este contrato es (seleccione entre los puntos A y B a continuación):
A. . El período del contrato comienza desde el día del año y finaliza el día del año;
B. Un contrato laboral que se basa en la realización de una determinada cantidad de trabajo.
El acuerdo específico entre las dos partes es el siguiente:
El acuerdo del segundo período de prueba es el siguiente (seleccione entre los siguientes A y B):
Sin período de prueba;
B .El período de prueba comienza a partir del día del año y mes y finaliza el día del año y mes.
2. Puestos laborales y contenido del trabajo
Artículo 3 El Partido A se encarga de que el Partido B realice trabajos (puestos). De acuerdo con las necesidades de producción y operación, la Parte A puede cambiar razonablemente las posiciones y tareas de la Parte B, siempre que la Parte B sea competente. La Parte B completará las tareas de producción razonablemente asignadas por la Parte A.
Tercero, remuneración laboral
Artículo 4 De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y la posición de la Parte B, la Parte A determina el salario de la Parte B. estándar (Elija entre los siguientes A, B y C; sin importar qué estándar se adopte, el salario mensual total no deberá ser inferior al salario mínimo estándar estipulado por el gobierno donde se encuentra el proyecto):
A. Calcule la remuneración laboral de acuerdo con el estándar salarial mensual, el salario mensual es RMB (en mayúsculas:);
B. La remuneración laboral se calcula según el estándar salarial por día laborable (1 día laborable). = 8 horas de trabajo) y el tiempo de trabajo real de la Parte B, y el salario de la jornada laboral es RMB (Mayúsculas:);
C. Calcule la remuneración laboral en función de la carga de trabajo realizada por la Parte B. Los estándares específicos son de la siguiente manera:
Artículo 5 La Parte A elaborará una tarjeta de tiempo basada en los anexos de este contrato y la presentará a la Parte B. Consérvela como documento original para calcular los salarios. La Parte A designará a una persona designada como registrador para registrar el contenido del trabajo diario de la Parte B y las horas de trabajo (carga de trabajo) en la tarjeta de tiempo. El departamento de proyectos de la Parte A revisará y confirmará los registros en la tarjeta de tiempo a mediados y al final de cada mes.
Artículo 6 Si la Parte B no puede trabajar a tiempo completo por ningún otro motivo que el suyo propio, la Parte A calculará los salarios perdidos en RMB (capitalizado: Yuan) por día, y los incluirá en los salarios de el mes actual y pagarlos a la Parte B...
Artículo 7 Los salarios se pagan mensualmente. Los métodos específicos de pago y liquidación son los siguientes
(Elija entre a y. b a continuación; no importa qué método de pago y liquidación se adopte, el pago mensual no deberá ser inferior a las regulaciones del gobierno local (estándar de salario mínimo):
A. mes;
b. Pagar RMB (capital: RMB) antes de cada mes, y el saldo restante La liquidación y el pago se realizarán de conformidad con el siguiente acuerdo:
Artículo 8 El salario El método de pago es (seleccione entre A y B a continuación):
A Pago bancario: la Parte A abre una cuenta bancaria para la Parte B en la cuenta bancaria de liquidación de salarios, a través de la cual se pagan los salarios;
B. Desembolso de efectivo: la Parte A distribuye efectivo directamente a la Parte B, y la Parte B lo recoge con su tarjeta de identificación original y firma para su confirmación.
Cuatro. Horas de trabajo
Las horas de trabajo del Artículo 9 son (elija entre las siguientes A y B):
A. El grupo B trabaja 8 horas al día, 40 horas a la semana y tiene 2 días libres.
B. La Parte A debe implementar métodos de trabajo y descanso, como horarios de trabajo irregulares o un cálculo integral de las horas de trabajo en función de las características de producción de la industria de la construcción, e informar al departamento de trabajo para su registro. La Parte A organizará razonablemente el tiempo de trabajo y descanso de la Parte B de acuerdo con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes de nuestra provincia.
verbo (abreviatura de verbo) seguro social y bienestar
Artículo 10 La Parte A participará en el seguro social contra accidentes laborales de conformidad con la ley y pagará las primas del seguro contra accidentes laborales de acuerdo con la normativa. Los demás beneficios del seguro se implementarán de acuerdo con la normativa pertinente del país y nuestra provincia y el acuerdo entre las dos partes, de la siguiente manera:
Verbo intransitivo protección laboral
Artículo 11 Parte A deberá cumplir con las regulaciones nacionales e industriales pertinentes. Las regulaciones sobre salud laboral y seguridad en la producción brindan a la Parte B condiciones calificadas de seguridad y salud laboral, herramientas laborales necesarias y suministros de protección laboral, y realizan exámenes de salud periódicos para los trabajadores involucrados en riesgos ocupacionales, mejoran la producción. y condiciones de vida, y garantizar la seguridad y la salud de la Parte B.
Artículo 12 La Parte A proporcionará a la Parte B educación sobre seguridad previa al trabajo. La parte B que participa en operaciones especiales debe recibir capacitación especial, obtener calificaciones de operación especial y poseer un certificado para trabajar.
Artículo 13 Las condiciones de vida básicas proporcionadas por el Partido A para el Partido B, como dormitorios, comedores, agua potable, baños, baños públicos, etc., deberán cumplir con los requisitos de seguridad y salud, y el sitio de construcción deberá cumplir con las "Normas de higiene ambiental en obras de construcción" (jcj146-__).
Artículo 14 La Parte B respetará estrictamente la producción segura, los sistemas de construcción civilizados y diversos procedimientos operativos durante el proceso laboral, y tendrá derecho a rechazar instrucciones ilegales y operaciones riesgosas, y tendrá derecho a informar y acusar al personal administrativo de la Parte A de descuidar los comportamientos de seguridad y salud de los empleados.
7. Disciplina Laboral
Artículo 15 La Parte A podrá formular reglas y regulaciones empresariales y disciplinas laborales para administrar la Parte B de acuerdo con la ley, e informar prontamente a la Parte B de las reglas formuladas. , regulaciones y disciplinas laborales. La Parte B observará estrictamente las normas, reglamentos y disciplinas laborales formuladas por la Parte A de conformidad con la ley.
Ocho. Cancelación, modificación y terminación del presente contrato
Artículo 16 Este contrato podrá ser modificado o rescindido por consenso de ambas partes.
Artículo 17 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el presente contrato en cualquier momento:
1. Se demuestra que la Parte B no cumple con las condiciones laborales durante el período de prueba. ;
p>
2. El Partido B proporciona una identificación falsa, un certificado de calificación, un certificado de empleo y un certificado de relación laboral;
3. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral del Partido A o reglas y regulaciones;
4. El Partido B ha cometido actos como robar, pelear, etc., pero se niega a arrepentirse después de haber sido educado;
5. deberes o cometió negligencia para beneficio personal, causando un daño significativo a los intereses de la Parte A;
6 La Parte B es penalmente responsable según la ley.
Artículo 18 Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá notificar a la Parte A la resolución del presente contrato en cualquier momento:
1. p>2. El Partido A obliga a trabajar mediante violencia, amenazas o restricción ilegal de la libertad personal;
3. El Partido A no paga la remuneración laboral estipulada en el contrato de trabajo;
4. La Parte A no paga la remuneración laboral según lo estipulado en el contrato laboral;
Capaz de garantizar las condiciones de trabajo de acuerdo con las regulaciones nacionales y este contrato.
Artículo 19 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, el contrato de trabajo se extinguirá:
1. Contrato de trabajo de duración determinada, ninguna de las partes renovará el contrato al vencimiento;
p>
2. Un contrato laboral con un plazo para completar una determinada cantidad de trabajo, cuando el trabajo esté terminado.
Artículo 20 Dentro de los 5 días siguientes a la fecha de rescisión o terminación de este contrato, la Parte A liquidará los salarios con la Parte B y pagará todos los salarios impagos en una sola suma.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Artículo 21 La responsabilidad por incumplimiento de contrato es la siguiente:
1 Si la Parte A no paga los salarios dentro del plazo especificado en este contrato y no cumple con el pago. obtener el consentimiento de la Parte B, excepto que Además de pagar el salario en su totalidad, se pagará a la Parte B una indemnización diaria de ¥ yuanes (en mayúsculas: RMB) (calculada a partir de la fecha de vencimiento del período de pago estipulado en el artículo 7 de este contrato).
2. Si cualquiera de las partes viola este contrato y causa pérdidas a la otra parte, deberá compensar a la otra parte.
3. Otros:
X. Las demás materias que acuerden ambas partes.
Artículo 22 Ambas partes acuerdan:
XI. Manejo de Conflictos Laborales
Artículo 23 Si surge un conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, podrá resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una solicitud de arbitraje por escrito al Comité de Arbitraje de Disputas Laborales dentro de los 60 días siguientes a la fecha en que ocurrió la disputa laboral. Si alguna de las partes no está satisfecha con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del laudo arbitral.
Doce. Otras materias
Artículo 24 Las materias no previstas en este contrato, o contenidos que entren en conflicto con las leyes, reglamentos y normas provinciales vigentes, se regirán por las leyes, reglamentos y normas provinciales.
Artículo 25 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes, debiendo ambas partes cumplirlo estrictamente.
Este contrato se realiza por triplicado, reteniendo cada parte una copia y el departamento laboral una copia.
Parte A (sello): Parte B (firma):
Representante legal de la Parte A (agente autorizado): (firma o sello)
Año, mes, año, mes, año
2021 Empleado Contrato de Entrada Individual 5
Parte A (patrón):
Parte B (trabajador):, Certificado de identidad No .:
En condiciones de igualdad y voluntariedad, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la extinción de la relación laboral:
1 A partir de _ _ _ _ _ _ _. _ Ambas partes Las relaciones laborales, salarios y prestaciones de seguridad social finalizaron el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El seguro de pensión básico, el seguro médico básico, el seguro de desempleo, el seguro de accidentes laborales, el seguro de maternidad y el fondo de previsión de vivienda pagados por el Partido A al Partido B expirarán en el año, mes y año.
2. La Parte A gestionará los procedimientos de renuncia pertinentes para la Parte B de acuerdo con las leyes y regulaciones laborales pertinentes y emitirá los certificados de renuncia correspondientes.
3. La Parte B gestionará los procedimientos de entrega de renuncia según lo requiera la Parte A y los completará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuando la Parte B se encargue de los procedimientos de traspaso, la Parte A deberá pagar a la Parte B una compensación económica por negociar la rescisión del contrato laboral basada en los años de trabajo de la Parte B con la Parte A y las leyes y reglamentos pertinentes, por un total de RMB_ _ _ _ _ _ yuanes (en capital). cartas:
4. La Parte B guardará todos los secretos comerciales de la Parte A (incluido el contenido de este Acuerdo) y no los revelará a ningún tercero. De lo contrario, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios. la cantidad de RMB _ _ _ _ _ _( Mayúsculas:
5. La Parte A y la Parte B no tienen ningún acuerdo de no competencia. Después de la terminación de este contrato, la Parte B no necesita realizar ningún obligaciones de no competencia.
6. Este acuerdo es utilizado por ambas partes para resolver disputas laborales. No existen otras disputas laborales entre las partes antes de que este acuerdo entre en vigor, las partes no se responsabilizarán entre sí. para los derechos y obligaciones derivados de la relación laboral.
7. El presente acuerdo cumple con las leyes y reglamentos y ha sido firmado por ambas partes. Este acuerdo deberá realizarse por triplicado, conservando cada parte una copia. y una copia para los expedientes de los empleados, que tendrá el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello): Parte B (firma):
Año, mes, año, mes, año.
Plantilla 5 de contrato de trabajo individual para empleados de 2021 Artículos relacionados:
★ Cinco plantillas más recientes para el contrato de trabajo de empleados de 2021
★ Cinco plantillas de contrato de trabajo de personal para 2021
★ 2021 5 contratos de trabajo para empleados
★ Cinco últimos acuerdos de contrato de trabajo de 2021
★ 2021 últimos contratos de trabajo para empleados Plantilla de contrato laboral
★ 5. Artículos del contrato de trabajo electrónico 2021
★ Cinco plantillas estándar de contrato de trabajo para empleados 2021
★ Plantilla de contrato de trabajo para empleados 2021
★ Plantilla general de contrato de trabajo para empleados 2021
★ Plantilla de contrato laboral personal para empleados 2021