Reglas de implementación de la Ley de Gestión de Tierras de la Provincia de Anhui de 2020 (texto completo)
Artículo 1 Estas medidas se formulan de acuerdo con la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China (en adelante, la "Ley de Gestión de Tierras") y en combinación con las condiciones reales de nuestra provincia.
Artículo 2 Todos los terrenos dentro de la región administrativa de nuestra provincia se gestionarán de conformidad con la Ley de Ordenación Territorial y estas Medidas.
Artículo 3 Los gobiernos populares en todos los niveles deben salvaguardar la propiedad pública de la tierra, implementar la política de valorar y utilizar racionalmente la tierra, elaborar planes generales, fortalecer la gestión, proteger, desarrollar y utilizar racionalmente los recursos de la tierra, y prevenir la ocupación indiscriminada de tierras cultivadas y el Mal uso de la tierra.
El terreno de construcción en ciudades, pueblos y aldeas debe combinarse con la renovación de las ciudades, pueblos y aldeas antiguas, y aprovechar al máximo el terreno de construcción y las escuelas originales.
Artículo 4 Los gobiernos populares locales y las oficinas administrativas a nivel de condado o superior establecerán agencias de administración de tierras para administrar uniformemente la tierra dentro de sus propias regiones administrativas. La configuración institucional de los distritos municipales la determina la ciudad en función de las condiciones reales.
La gestión de la tierra del municipio es responsabilidad del gobierno popular del municipio (ciudad), y el administrador de la tierra designado por el gobierno popular a nivel de condado es específicamente responsable de ello.
Las empresas e instituciones tales como agricultura, silvicultura, ganadería y pesca con una superficie terrestre de más de 5000 acres deben designar personal dedicado para manejar la gestión de la tierra de la unidad, y su negocio será guiado por el departamento local de gestión de tierras.
Capítulo 2 Confirmación y cambio de propiedad de la tierra
Artículo 5 Las tierras de propiedad colectiva serán registradas y emitidas por el gobierno popular a nivel de condado para confirmar la propiedad. Las tierras de propiedad estatal utilizadas por unidades de propiedad de todo el pueblo, unidades de propiedad colectiva e individuos de conformidad con la ley serán registradas y expedidas por el gobierno popular local a nivel de condado o superior para confirmar el derecho de uso.
Artículo 6 Si la propiedad de la tierra y los derechos de uso se cambian de acuerdo con la ley, se deben completar los procedimientos de registro de cambio de propiedad de la tierra y se debe renovar el certificado.
Debido a la venta o transmisión de casas y otros anexos, se debe cambiar al mismo tiempo la propiedad del suelo y los derechos de uso.
Artículo 7 Si la tierra en cualquiera de las siguientes circunstancias pertenece a colectivos de agricultores, será recuperada por la unidad de propiedad de la tierra y arreglada por separado si pertenece al estado, será recuperada; por el departamento de gestión de tierras al gobierno popular a nivel de condado o superior para su aprobación. Derechos de uso de la tierra de los usuarios de la tierra, cancelación de certificados de uso:
(1) Tierra originalmente contratada por personas cuyo registro de hogar agrícola fue. convertido a registro de hogar urbano no agrícola;
(2) desocupado después de la reubicación de la propiedad;
(3) no utilizado durante dos años consecutivos sin el consentimiento de la autoridad aprobadora original;
(4) no utilizado según el propósito aprobado;
(5) la unidad de uso del suelo ha sido cancelada o reubicada;
(6) ferrocarriles, carreteras, aeropuertos, minas, conservación de agua, proyectos hidroeléctricos, etc. han sido descartados con aprobación.
Capítulo 3 Utilización y protección de la tierra
Artículo 8 Los terrenos de construcción se controlarán estrictamente de acuerdo con el plan anual de uso de la tierra emitido por el estado y no se permitirá ningún avance.
Artículo 9 Los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior establecerán estadísticas de tierras y sistemas de gestión catastral. Las unidades de propiedad colectiva de la tierra y los usuarios de la tierra de propiedad estatal deberán presentar estadísticas y explicaciones sobre la tierra al departamento de gestión de la tierra del gobierno popular local de conformidad con las reglamentaciones.
Artículo 10 Los gobiernos populares locales de todos los niveles prepararán planes generales de uso de la tierra y los presentarán al gobierno popular del nivel superior para su aprobación.
Artículo 11 El ajuste estructural agrícola controlará estrictamente la ocupación de tierras cultivadas y se prohibirá la plantación de árboles frutales, la forestación y la excavación de estanques de peces en tierras cultivadas contratadas sin autorización.
Si es necesario ocupar tierras cultivadas para plantar árboles frutales, plantar árboles o cavar estanques de peces debido al ajuste estructural agrícola, el comité de la aldea preparará un plan de ajuste y lo revisará con el municipio (pueblo). gobierno popular y presentarlo al gobierno popular superior para su aprobación.
Artículo 12: Desarrollar montañas áridas, terrenos baldíos, marismas, etc. de propiedad estatal. 1. Si el área se utiliza para la agricultura, la silvicultura, la ganadería y la producción pesquera, si el área es inferior a 300 acres, debe informarse al gobierno popular a nivel de condado para su aprobación si excede los 300 acres; es inferior a 500 acres, debe informarse a la Oficina Administrativa y al Gobierno Popular Provincial para su aprobación; si excede los 500 acres, Sí, debe presentarse al Gobierno Popular Provincial para su aprobación;
Artículo 13 Los terrenos de construcción urbanos y rurales no agrícolas, donde existan terrenos baldíos, montañas áridas y malas tierras aprovechables, no ocuparán tierras cultivadas y campos fértiles famosos, especiales y de altura; Las bases de productos agrícolas de calidad no podrán ser expropiadas salvo para necesidades especiales.
Abogar firmemente por la cremación. Para el entierro de los muertos del pueblo Hui y otras minorías étnicas que tienen el hábito de realizar sepulturas, se deben establecer cementerios en montañas y terrenos baldíos designados o enterrarlos en el lugar, y no se deben ocupar tierras fértiles, represas y otras tumbas.
Artículo 14 Si el terreno de construcción no se ha utilizado durante un año completo después de la aprobación, el departamento de administración de tierras del gobierno popular municipal o del condado (ciudad) impondrá una tarifa de deserción basada en el valor de producción anual; Si la tierra cultivada colectivamente contratada estará desierta durante un año, el comité de la aldea o el gobierno popular del municipio cobrará una tarifa de deserción de dos a tres veces el valor de la producción anual.
Los métodos para recaudar y utilizar las tasas por deserción serán formulados por los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad).
Artículo 15: Al construir una nueva fábrica de hornos de ladrillos, se deben aprovechar plenamente las colinas y terrenos baldíos y se debe controlar estrictamente la ocupación de tierras cultivadas. Si realmente es necesario ocupar tierras cultivadas, se deberían tomar medidas para reanudar efectivamente la agricultura o dedicarse a otras producciones.
Artículo 16 Si el terreno se hunde debido a la extracción de depósitos minerales subterráneos, la unidad usuaria de la tierra deberá pagar tarifas de nivelación del terreno y subsidios de reducción de producción a las unidades o individuos afectados según el grado de hundimiento y el cultivo. reducción del rendimiento. Si el daño es causado por accesorios al suelo, se proporcionará una compensación razonable en función del grado del daño. Las tierras de cultivo que no puedan cultivarse después del hundimiento serán requisadas por la mina. Si es necesario reubicar las aldeas, la mina se encargará de los procedimientos de demolición antes del colapso.
Los estándares de compensación para diversos gastos están estipulados por los gobiernos populares municipales y del condado (ciudad).
Las tierras de hundimiento requisadas, los pozos de préstamo, los sitios de almacenamiento de cenizas abandonados, los estanques de relaves y los sitios de residuos de desechos serán administrados integralmente por los gobiernos populares a nivel de condado o por encima de ellos, y serán administrados por las autoridades territoriales. Unidades expropiadas y corregimientos vecinos (pueblos), el pueblo hace arreglos unificados y los utiliza racionalmente. La unidad de adquisición de terrenos necesita parte del terreno para la construcción y se le puede dar prioridad.
Capítulo 4 Terrenos para la Construcción Nacional
Artículo 17 Para las necesidades de construcción nacional, se podrán utilizar terrenos de propiedad estatal o requisar terrenos de propiedad colectiva de conformidad con la ley. Las unidades contratantes y las personas físicas cuyos terrenos sean expropiados obedecerán a las necesidades del Estado y no lo obstaculizarán.
Trámites de adquisición de terrenos para construcción nacional:
(1) Formulario de solicitud de terreno. La unidad de uso de la tierra deberá solicitar la requisa de la tierra al departamento de gestión de tierras del gobierno popular de la ciudad o condado (ciudad) donde se requisará la tierra, con la carta de tarea de diseño o el plan de construcción capital aprobado por el departamento de planificación. Para otros terrenos especiales que no pertenecen a la naturaleza de infraestructura, las solicitudes de adquisición de terrenos deben presentarse con los documentos de aprobación pertinentes de las autoridades competentes a nivel de condado o superior.
La requisición de terrenos dentro de áreas de planificación urbana debe ser revisada y aprobada por el departamento administrativo de planificación urbana local con antelación.
Si la adquisición de tierras involucra ríos, marismas, bosques, lagos, proyectos grandes y medianos de conservación de agua, carreteras, ferrocarriles y otras instalaciones importantes, se debe obtener el consentimiento de las autoridades competentes pertinentes.
(2) Determinar el área de adquisición de tierras y el plan de compensación y reasentamiento. Una vez aprobada la adquisición de terrenos, la unidad usuaria de terrenos deberá presentar el plan de terrenos de construcción y el informe (formulario) de impacto ambiental al departamento de gestión de terrenos para su aprobación y determinar el plan de compensación y reasentamiento. El departamento de gestión de tierras del gobierno popular local presidirá la firma de un acuerdo formal con la unidad expropiada de tierras y pagará los derechos de adquisición de tierras.
(3) Seguir los procedimientos para el impuesto de ocupación de tierras agrícolas (exención) y la reducción y exención del impuesto agrícola para tierras sujetas a impuestos.
(4) Asignar terrenos. Después de que se apruebe la solicitud de adquisición de tierras, el departamento de administración de tierras de la ciudad, el gobierno popular del condado (ciudad) asignará tierras de una sola vez o en cuotas de acuerdo con el progreso de la construcción, emitirá certificados de uso de tierras e instará a las unidades de tierras expropiadas a entregar la tierra a tiempo.
Las tarifas de adquisición de tierras para proyectos de construcción serán administradas de manera uniforme por los departamentos de administración de tierras de los gobiernos populares municipales y de condados (ciudades) locales.
Artículo 18 Los procedimientos de aprobación, compensación y normas de subvención para la construcción, ampliación y reconstrucción de carreteras y vías férreas se ajustarán a la Ley de Ordenación del Territorio y las presentes Medidas.
Artículo 19: Autoridad de aprobación de la requisa de tierras:
(1) La requisa de más de 1.000 acres de tierra cultivada y más de 2.000 acres de otras tierras será revisada por el Provincial Gobierno Popular y informó al Consejo de Estado aprobar.
(2) La requisa de tierras cultivadas de más de 10 acres pero menos de 1000 acres; otras tierras de más de 20 acres pero menos de 2000 acres serán revisadas por la Oficina Administrativa y el Gobierno Popular Municipal Provincial. , y se informó al Gobierno Popular Provincial para su aprobación.
(3) La requisa de tierras cultivadas de más de tres acres y menos de diez acres; otros usos de la tierra de más de 10 acres pero menos de 20 acres serán revisadas por el gobierno popular a nivel de condado. y se informa a la oficina administrativa y a los gobiernos populares provinciales y municipales para su aprobación, y se informa al departamento provincial de gestión de tierras para su archivo.
(4) La requisa de menos de tres acres de tierra cultivada y menos de diez acres de otras tierras será revisada por el departamento de administración de tierras del gobierno popular a nivel de condado, reportado al condado (ciudad). gobierno popular para su aprobación, y reportado al departamento de gestión de tierras en el siguiente nivel superior.
(5) La requisa de terrenos en áreas de hundimiento, si son menos de 200 acres, deberá ser aprobada por la oficina administrativa local y los gobiernos populares provinciales y municipales, y reportarse al departamento provincial de administración de tierras para su presentación. ; si excede de 200 acres, se informará al gobierno popular provincial para que lo apruebe.
Si se requiere la adquisición de un terreno para un proyecto de construcción, éste deberá presentarse para su aprobación de una sola vez de acuerdo con el diseño general y no deberá dividirse en partes. Los proyectos construidos en fases se requisarán en fases y no se requisarán para uso posterior.
Los gobiernos populares de los municipios provinciales no ejercen la autoridad para aprobar la adquisición (asignación) de tierras dentro de las áreas de planificación urbana.
Artículo 20 Normas de compensación de tierras:
(1) Para las tierras cultivadas y hortalizas requisadas, la compensación será de cinco a seis veces el valor de producción anual promedio de los tres años anteriores a la requisición.
(2) Solicitar estanques de peces, estanques de raíces de loto, estanques de juncos, estanques de castañas de agua, arbustos, pastizales, bosques, tierras de materiales medicinales, etc. La compensación será cinco veces el valor medio de la producción anual de los tres años anteriores.
(3) Expropiación de huertas, jardines de té, jardines de moreras, etc. La compensación será seis veces el valor medio de la producción anual de los tres años anteriores; la tierra de jardín no cosechada será compensada cinco veces el valor medio de la producción anual de los arrozales o tierras secas locales en los tres años anteriores, más los costos de cultivo de plántulas.
(4) Para las tierras que hayan sido cultivadas durante menos de tres años, la compensación se basará en dos o tres veces el valor promedio de la producción anual de ese año si han sido cultivadas durante más de tres años; , la compensación se basará en la tierra cultivada.
Después de la negociación, las plántulas plantadas inesperadamente y los edificios construidos inesperadamente después de la adquisición de tierras no serán compensados.
Los gobiernos populares municipales y del condado (ciudad) especificarán si la construcción no agrícola y la forestación se pueden llevar a cabo en el terreno en las áreas mineras de carbón que han sido incluidas en el plan minero.
Artículo 21 Normas de subsidio de reasentamiento:
Estándares de subsidio de reasentamiento para cada población agrícola que necesita ser reasentada para la requisa de tierras cultivadas, campos de hortalizas, campos de huerta, campos medicinales y bosques. tierras Esto es tres veces el valor de producción anual promedio de las tierras cultivadas, tierras de hortalizas, tierras de jardín, tierras de materiales medicinales y tierras forestales en los tres años anteriores.
La demanda de estanques piscícolas y pastizales será 2,5 veces el valor medio de producción anual por mu de estanques piscícolas y pastizales en los tres años anteriores.
Para la expropiación de estanques de lotos, estanques de juncos y colinas de pastos arbustivos, cada acre deberá ser el doble del valor de producción anual promedio de los estanques de lotos, estanques de juncos y colinas de pastos arbustivos en los tres años anteriores.
Artículo 22 Si las tarifas de compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento pagados de acuerdo con estas medidas no pueden mantener los niveles de vida originales de la población agrícola que será reasentada, los subsidios de reasentamiento podrán aumentarse adecuadamente con la aprobación del Provincial. Gobierno del Pueblo. Sin embargo, el total de la compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento por mu no excederá de 20 veces el valor de producción anual promedio de las tierras adquiridas en los tres años anteriores.
Artículo 23 Normas de compensación para cultivos jóvenes:
(1) Las normas de compensación para cultivos jóvenes para tierras cultivadas requisadas se basan en el valor de producción de los cultivos en la temporada actual; en función de su valor de producción anual; sin plántulas, sin compensación.
(2) No se otorgará compensación por alevines que hayan sido repoblados durante más de dos años; si han estado repoblados durante menos de dos años, la compensación será de dos a tres veces la tarifa por repoblación de alevines; .
(3) Para los bosques maderables, si el DAP promedio de los troncos excede los 20 cm, el estándar de compensación es del 10 % al 20 % del valor del volumen real en el momento de la solicitud si el DAP promedio de; los troncos son de 5 cm a 20 cm, el estándar de compensación se basará en el valor del volumen real en el momento de la solicitud. La compensación es del 60 % al 80 % del valor estándar de compensación para árboles jóvenes y bosques de bambú con un DAP promedio inferior; de 5 cm están estipulados por los gobiernos populares de la ciudad, el condado y los municipios.
(4) Los árboles plantados por ciudadanos en terrenos de propiedad estatal y los árboles pequeños dispersos delante y detrás de las casas pueden trasplantarse, y los costos del trasplante correrán a cargo de la unidad usuaria de la tierra si el trasplante no puede; se llevará a cabo, la norma de compensación será asumida por la ciudad, condado (ciudad) Disposiciones del Gobierno Popular.
Artículo 24 Controlar estrictamente la requisición de bases vegetales. Si es necesario solicitar por circunstancias especiales, además de la autoridad de aprobación, se debe implementar una nueva base vegetal y pagar el fondo de desarrollo de nueva base vegetal de acuerdo con la normativa.
Artículo 25: Cuando se recuperen tierras de propiedad estatal cultivadas por agricultores, no se pagará compensación por la tierra. Si hay cultivos jóvenes, se pagará una compensación por cultivos jóvenes. Si el tiempo de cultivo es superior a diez años y la restauración afecta directamente la vida de los agricultores, los subsidios por dificultades se pagarán de acuerdo con los estándares de subsidio de reasentamiento.
Artículo 26 Cuando el Estado solicite (asigne) terrenos para la demolición de casas y sus anexos, la unidad de construcción pagará una compensación de demolición a las unidades o individuos demolidos. La tasa de compensación será determinada por la gente de la zona. ciudad, condado (ciudad) Regulaciones gubernamentales.
Artículo 27 La unidad de tierra expropiada no podrá presentar demandas adicionales de compensación o subsidio en ningún nombre o excusa que no sean las disposiciones de la Ley de Ordenación de Tierras, las disposiciones pertinentes del Consejo de Estado y estas Medidas.
Artículo 28 Las tasas de compensación y los subsidios de reasentamiento por la requisa de tierras, excepto las tasas de compensación por bienes personales y cultivos jóvenes en las tierras requisadas, se pagarán al individuo, y otras tasas correrán a cargo del pueblo. del municipio (ciudad). Asignaciones de subsistencia utilizadas por el gobierno para organizar unidades de tierras expropiadas para desarrollar la producción y reasentar a los desempleados y a los desempleados. Ninguna unidad o individuo podrá malversarlo o apropiarse indebidamente de él.
Los agricultores de las unidades de tierras expropiadas tienen habilidades y están dispuestos a buscar sus propios trabajos.
Previa solicitud del individuo y aprobación del municipio o del gobierno popular de la ciudad, se puede otorgar un determinado subsidio en proporción a la tarifa de compensación de tierras y la tarifa de subsidio de reasentamiento.
Los departamentos de administración de tierras, finanzas, auditoría y otros departamentos de los gobiernos populares locales en todos los niveles deben supervisar el uso de tarifas de compensación por adquisición de tierras, subsidios de reasentamiento y fondos de desarrollo de nuevas bases vegetales.
Artículo 29 El excedente de mano de obra causado por la requisa de terrenos para la construcción nacional se tratará de conformidad con las normas nacionales pertinentes. Cuando el Estado aprueba a las unidades usuarias de tierras para contratar trabajadores, pueden dar prioridad a la contratación de algunos agricultores sin tierra calificados para el empleo. Al mismo tiempo, se transferirán los correspondientes subsidios de reasentamiento a las unidades que absorben la fuerza laboral. La ciudad y el condado (ciudad) emitirán la cuota para contratar agricultores expropiados a la unidad con base en la aprobación anual de la Oficina Provincial del Trabajo. Los métodos y condiciones de contratación específicos serán estipulados por separado por la Oficina Provincial del Trabajo.
Artículo 30 Si fuere necesario enterrar postes telefónicos, torres, cables, tuberías y demás instalaciones que ocupen terrenos según exigencias de planificación, sólo se compensará la pérdida de cultivos jóvenes, y los casos individuales que ocupen un un área más grande se tratará en consecuencia.
Artículo 31: Los impuestos agrícolas se reducirán o eximirán de acuerdo con la normativa nacional cuando se adquieran terrenos gravables.
Artículo 32 Debido a emergencias como el control de inundaciones y operaciones militares, la tierra temporal puede usarse primero e informarse al gobierno popular de la ciudad local, del condado (ciudad), si se requiere un uso a largo plazo; ser manejado de acuerdo con las regulaciones Procedimientos de requisición.
Artículo 33 Si las unidades agrícolas, forestales, ganaderas, pesqueras y otras de propiedad estatal necesitan terrenos para construcciones no agrícolas, deben pasar por los procedimientos de aprobación de conformidad con las disposiciones de estas Medidas.
Capítulo 5 Terreno de construcción de aldea del municipio (ciudad)
Artículo 34 La construcción de la aldea del municipio (ciudad) debe llevarse a cabo de acuerdo con el plan si no existe un plan o si existe un plan. Si no se ha aprobado, las tierras agrícolas no se ocuparán para la construcción.
Artículo 35 Aquellos que cumplan una de las siguientes condiciones podrán solicitar terrenos familiares de la aldea (grupo):
(1) La aldea residencial (residencia) bajo planificación y construcción unificadas. necesita ser reestructurado;
(2) El área de la casa antigua es inferior al estándar prescrito y algunos de los niños han alcanzado la edad de casarse y realmente necesitan ser separados;
(3) Los jubilados a quienes se les ha aprobado regresar a su ciudad natal para establecerse, los funcionarios estatales, cuadros militares y trabajadores no tienen vivienda y necesitan construir nuevas viviendas.
Artículo 36 Normas para el área de las granjas:
(1) En los suburbios, las ciudades comerciales rurales y las zonas de pólder, cada hogar no excederá los 160 metros cuadrados;
( 2) En el área de la llanura de Huaibei, cada hogar no excederá los 220 metros cuadrados;
(3) En áreas montañosas y montañosas, si se utiliza tierra baldía para construir casas, cada hogar no excederá los 300 metros cuadrados ; cada hogar no ocupará más de 160 metros cuadrados de tierra cultivada;
Los habitantes de la ciudad deben hacer todo lo posible para utilizar las propiedades originales, las tierras no cultivadas dentro y fuera de la aldea y otras tierras no cultivadas al construir sus casas. . Cada hogar sólo puede tener una vivienda. Ya no se concederán terrenos familiares para alquilar o vender una casa.
Artículo 37 Las empresas de municipios y aldeas que soliciten terrenos de construcción deben adjuntar los documentos del proyecto de construcción aprobados por el gobierno popular local a nivel de condado o superior y presentarlos para su aprobación de conformidad con las disposiciones del artículo 19 de estas Medidas. La construcción dentro de áreas de planificación urbana debe ir acompañada de opiniones de revisión del departamento de gestión de planificación urbana local.
Artículo 38 Si las instalaciones públicas y las empresas de bienestar público en los municipios (pueblos) necesitan utilizar tierras colectivas, serán revisadas por el gobierno popular a nivel de municipio e informadas al gobierno popular del condado (ciudad) para aprobación. El uso de más de tres acres de tierra cultivada debe presentarse a la aprobación de la Oficina Administrativa y del Gobierno Popular Provincial.
Si la construcción del municipio (pueblo) aprueba el uso de tierras cultivadas de propiedad colectiva de acuerdo con la ley, el impuesto de ocupación de tierras cultivadas se pagará de acuerdo con la ley, que es un impuesto agrícola.
Artículo 39 Los municipios (ciudades) y los grupos de aldeanos organizarán adecuadamente la producción y la vida de los agricultores al establecer empresas, instalaciones públicas y empresas de bienestar público que utilicen tierras de propiedad colectiva de los agricultores. La compensación se basará en los siguientes estándares:
(1) Si la empresa utiliza tierras cultivadas o vegetales, la compensación será de cuatro a cinco veces el valor promedio de la producción anual de los tres años anteriores; La empresa utiliza otras tierras, la compensación se basará en el valor de producción anual promedio de los tres años anteriores. De tres a cuatro veces la compensación.
(2) Si las tierras cultivadas o las tierras vegetales son utilizadas por instalaciones públicas y empresas de bienestar público, la compensación se basará en dos o tres veces el valor medio de la producción anual de los tres años anteriores si se utilizan otras tierras; utilizado, la compensación se basará en el valor de producción anual promedio de los tres años anteriores, el doble de la compensación.
(3) Si una aldea o un grupo de aldeanos utiliza la tierra de propiedad colectiva de la unidad para establecer empresas, construir instalaciones públicas y empresas de bienestar público, el contratista deberá compensar adecuadamente las tarifas de los cultivos jóvenes y la inversión en tierras.
Artículo 40 Los hogares profesionales rurales, los hogares industriales y comerciales individuales y las asociaciones económicas que necesiten utilizar tierras para producción no agrícola deberán presentar una solicitud al departamento de administración de tierras con documentos aprobados por el comercio del condado (ciudad). departamento y siga los procedimientos de aprobación de la autoridad para su aprobación. Las normas de compensación serán estipuladas por los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad).
Los usuarios no pueden transferirlo de forma privada. Si se suspende el uso, se deben restablecer las condiciones agrícolas y la tierra debe devolverse a la unidad que la utiliza dentro de un plazo determinado.
Artículo 41 Si los agricultores ingresan a las ciudades comerciales para trabajar o hacer negocios y necesitan terrenos para construir casas, el gobierno popular del municipio (ciudad) procesará la solicitud de uso de la tierra de acuerdo con la selección del sitio planificado y la presentará a el gobierno popular local a nivel de condado (ciudad) o superior para su aprobación. El estándar de compensación puede reducirse adecuadamente en relación con los terrenos de construcción nacionales. El período de uso de la tierra y las normas de compensación específicas los estipula el gobierno popular a nivel de condado.
Capítulo 6 Recompensas y castigos
Artículo 42 Las unidades y las personas que cumplan una de las siguientes condiciones serán elogiadas y recompensadas por el gobierno popular local a nivel de condado o superior: p >
(1) Lograr logros significativos en la gestión de la tierra de acuerdo con la ley;
(2) Hacer contribuciones significativas a la planificación razonable, el uso económico de la tierra, la protección de la tierra cultivada y el desarrollo de los recursos de la tierra;
(3) Aquellos que han logrado logros notables en la investigación científica y la promoción de tecnología de la tierra.
Artículo 43 Durante el proceso de requisición y uso de tierras, si cualquiera de las partes no cumple con el acuerdo de requisición y uso de tierras y la decisión del departamento de administración de tierras de conformidad con la ley, causando pérdidas económicas a la otra parte, compensará las pérdidas si el caso es grave. Si los responsables pertinentes son declarados culpables, sus unidades o autoridades superiores impondrán sanciones administrativas a los responsables pertinentes;
Artículo 44: Quien destruya cultivos casi maduros sin autorización será multado, además de la indemnización por las pérdidas, con un máximo del doble del valor de los cultivos paleados. Si las pérdidas fueran graves, los responsables correspondientes serán sancionados administrativamente por sus unidades o autoridades superiores.
Artículo 45: Artículo 43, Artículo 44, Artículo 47, Artículo 49, Artículo 50, Artículo 51 de la Ley de Ordenación Territorial Las multas previstas en el artículo 1 se implementarán de acuerdo con las siguientes normas:
(1) Cualquiera que ocupe ilegalmente un terreno sin aprobación o mediante medios engañosos deberá ser ordenado a devolver el terreno ilegalmente ocupado y demolerlo dentro de un plazo o confiscar la construcción de nuevos edificios en el terreno ilegalmente ocupado y otros. instalaciones e imponer una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 3.000 yuanes por mu.
(2) Quien compre, venda, arriende o transfiera tierras ilegalmente en otras formas, además de confiscar sus ingresos ilegales, será multado entre el 20% y el 50% de sus ingresos ilegales;
(3) Quienes ocupen ilegalmente, se apropien indebidamente o distribuyan en forma privada los fondos de compensación y subsidio de la unidad de tierra expropiada, además de ser condenados a devolver la compensación, también podrán ser multados entre el 20% y el 50% del monto ilegalmente fondos malversados;
(4) Uso temporal de la tierra Si los derechos de uso de la tierra no se devuelven al final del período y los derechos de uso de la tierra se recuperan de acuerdo con la ley, los derechos de uso de la tierra se ordenarán será devuelto y se impondrá una multa de 200 a 500 yuanes por mu;
(5) Desarrollar la tierra, provocando la desertificación de la tierra, la salinización, la erosión del agua y del suelo, además de ordenar el tratamiento dentro de un tiempo. límite, también se puede imponer una multa de 100 a 300 yuanes por mu.
Las sanciones anteriores serán decididas por los departamentos de gestión de tierras de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior. Si las partes y la persona a cargo de la unidad no están satisfechos con la decisión de sanción, pueden apelar al departamento de administración de tierras de nivel superior; el departamento de administración de tierras de nivel superior tomará una decisión oportuna si no están satisfechos con la decisión. , pueden presentar una demanda ante el tribunal popular local dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación del litigio. Si no se realiza el procesamiento ni la ejecución dentro del plazo, la autoridad que tomó la decisión sobre el castigo solicitará al tribunal popular local su ejecución obligatoria.
Las multas serán cobradas por el departamento de gestión territorial y entregadas al departamento financiero de acuerdo con la normativa.
Artículo 46 Durante la adquisición de tierras, si el usuario de la tierra ha proporcionado compensación y subsidios de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas, la unidad (hogar) cuyo terreno ha sido adquirido deberá entregar el terreno de manera oportuna. y desmantelar los edificios y otras instalaciones sobre el terreno. Aquellos que se nieguen a entregarlos y desmantelarlos a tiempo estarán sujetos a medidas coercitivas.
Artículo 47 Si el personal de administración de tierras comete malas prácticas para beneficio personal, se involucra en corrupción y acepta sobornos durante el proceso de requisición, asignación de tierras, cambio de propiedad y derechos de uso de la tierra, o manejo de disputas sobre la propiedad de la tierra, sus unidades o superiores serán responsables de El departamento impondrá sanciones administrativas. Si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Capítulo 7 Disposiciones Complementarias
Artículo 48 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de marzo de 1988. Las "Medidas de implementación para la adquisición de terrenos para la construcción nacional en la provincia de Anhui" de 1982 y las "Medidas de implementación para la gestión de terrenos para la construcción de aldeas y ciudades en la provincia de Anhui", aprobadas por la 15ª reunión del Comité Permanente del Quinto Congreso Popular Provincial sobre El 27 de septiembre fueron abolidos al mismo tiempo. Cualquier medida y reglamento pertinente de gestión de tierras promulgado por el Gobierno Popular Provincial en el pasado que sea incompatible con estas Medidas se implementará de conformidad con estas Medidas. Las cuestiones específicas en la aplicación de este método serán explicadas por la Oficina Provincial de Administración de Tierras.
;