Plantilla de contrato de administración de propiedades 2017
Representante Legal:_ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
Nivel de calificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _, número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _
Tanto la Parte A como la Parte B firman este contrato sobre la base de voluntariedad, igualdad y consenso mediante consulta para los servicios preliminares de administración de la propiedad de _ _ _ _ _ _ (nombre de la propiedad).
Artículo 1: Este contrato involucra la información básica del inmueble
Nombre del inmueble:_ _ _ _ _ _ _ _
Tipo de inmueble:_ _ _ _ _ _ _ _
Ubicación: No._ _ _ _ _ _ _ _ _
Alcance (plan de planificación):_ _ _ _ _ _
Área total de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _el área residencial es _ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados;
Consulte el Anexo 1 para ver la composición de la propiedad y el Anexo 2 para ver el mapa de planificación de la propiedad.
Artículo 2 La Parte B proporcionará los siguientes servicios de administración de propiedades a los propietarios y usuarios de la propiedad dentro del área de administración de la propiedad.
(a) Mantenimiento de todas las partes del inmueble.
(2) Operación y mantenimiento diario de las instalaciones y equipos utilizados en la propiedad;
(3) Servicios públicos de ecologización y mantenimiento;
(4) Públicos; áreas del inmueble Servicios de limpieza y saneamiento;
(5) Mantenimiento del orden público;
(6) Manejo de conductas sexuales prohibidas en el uso del inmueble;
(7) Otros en el inmueble Servicios de administración de asuntos públicos;
(8) Otros servicios de administración de inmuebles encomendados por el propietario.
Artículo 3 Cuando las piezas de uso propio y el equipo de uso propio de la parte exclusiva de la propiedad resultan dañados, el propietario y el usuario de la propiedad pueden informar a la Parte B para su reparación, o pueden repararlo ellos mismos. Si la Parte B realiza reparaciones después de informarlas, los costos de reparación correrán a cargo del propietario y usuario del inmueble.
Artículo 4 La Parte A proporcionará a la Parte B una casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 El contenido y el contenido de los servicios preliminares de administración de propiedad prestados por la Parte B Las normas deben cumplir con los siguientes acuerdos:
(1) Mantenimiento de las piezas de uso de la propiedad y operación y mantenimiento diarios de las instalaciones y equipos de uso de la propiedad * * *, consulte el Apéndice 3 para obtener más detalles.
(2) Público * * * servicios de mantenimiento de espacios verdes, ver Anexo 4
(3) Servicios de limpieza y saneamiento en las áreas públicas de la propiedad, ver Anexo 5 para detalles; ;
(4) Mantenimiento del orden público, ver Anexo 6;
(5) Medidas de gestión de conductas sexuales prohibidas en el uso de la propiedad, ver Anexo 7
(6) Propiedad Para otros servicios de gestión de asuntos públicos, consulte el Apéndice 8 para obtener más detalles;
Artículo 6 Antes de entregar la propiedad al propietario, la Parte A trabajará con la Parte B para inspeccionar las piezas, instalaciones y equipos. utilizados en la propiedad e informarlos al propietario según sea necesario. La Parte B entrega la información relevante requerida para la administración de la propiedad.
Tanto la Parte A como la Parte B se encargarán de los procedimientos de aceptación y entrega de la propiedad, y confirmarán por escrito los problemas descubiertos durante la aceptación y entrega y las soluciones correspondientes. Consulte el anexo 9 para obtener más detalles.
Artículo 7 La Parte B cobrará tarifas de servicio de propiedad al propietario de acuerdo con el área de construcción y según lo acordado a continuación.
Residencial:
Ex _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes/mes? Metros cuadrados;
Múltiples niveles_ _ _ _ _ _ _ _ _¿yuanes/mes? Metros cuadrados;
Villa _ _ _ _ _ _ _ _ _¿yuanes/mes? Metros cuadrados;
Propiedad:_ _ _ _ _ _ _ _yuan/mes? Metros cuadrados;
(2)Edificio de oficinas:_ _ _ _ _ _ _ _¿yuanes/mes? Metros cuadrados
(3) Edificios comerciales:_ _ _ _ _ _ _ _¿yuanes/mes? Metros cuadrados
Plantilla 2 de contrato de administración de propiedades 2017 Instrucciones de uso
1 Este contrato es un texto modelo y es aplicable a la administración de propiedades residenciales y no residenciales dentro de la misma área de administración de propiedades. . Ambas partes del contrato deberán leer atentamente el contenido de este texto modelo antes de firmar el contrato.
2. Después de la negociación, ambas partes podrán seleccionar, modificar, agregar o eliminar los términos y el contenido de este texto modelo (incluido el contenido seleccionado y el contenido en espacios).
3. Como se indica en este texto modelo, la Parte A es la junta de propietarios y la Parte B es la empresa administradora de la propiedad.
4. Al firmar un contrato, ambas partes del contrato deben presentar los certificados de calificación pertinentes y los certificados de calificación y los documentos de respaldo del contratista.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Presidente del Comité de Propietarios:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Nivel de calificación:_ _ _ _ _ _ _ _
Número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Tanto la Parte A como la Parte B firman este contrato sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el consenso mediante consulta para los servicios de administración de propiedades de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (nombre de la propiedad).
Artículo 1 Este contrato involucra la información básica del inmueble
Nombre del inmueble:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Tipo de inmueble:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Ubicación: ciudad/distrito/condado/pueblo/pueblo/número.
Cuatro límites (plan de planificación):
Área total de construcción:_ _ _ _ _ _ _metros cuadrados; el área residencial es_ _ _ _ _ _ _ _metros cuadrados.
Consulte el Anexo 1 para ver la composición de la propiedad y el Anexo 2 para ver el mapa de planificación de la propiedad.
Artículo 2 La Parte B proporcionará los siguientes servicios de administración de propiedades a los propietarios y usuarios de la propiedad dentro del área de administración de la propiedad.
(a) Mantenimiento de todas las partes del inmueble.
(2) Operación y mantenimiento diario de las instalaciones y equipos utilizados en la propiedad;
(3) Servicios públicos de ecologización y mantenimiento;
(4) Públicos; áreas del inmueble Servicios de limpieza y saneamiento;
(5) Mantenimiento del orden público;
(6) Manejo de conductas sexuales prohibidas en el uso del inmueble;
(7) Otros en el inmueble Servicios de administración de asuntos públicos;
(8) Otros servicios de administración de inmuebles encomendados por el propietario.
Artículo 3 Cuando las piezas de uso propio y el equipo de uso propio de la parte exclusiva de la propiedad resultan dañados, el propietario y el usuario de la propiedad pueden informar a la Parte B para su reparación, o pueden repararlo ellos mismos. Si la Parte B realiza reparaciones después de informarlas, los costos de reparación correrán a cargo del propietario y usuario del inmueble.
Artículo 4 La Parte A proporcionará a la Parte B una casa ubicada en el número de habitación. La carretera (metros cuadrados de área de construcción) se utiliza como edificio de oficinas para la administración de propiedades y puede ser utilizada por la Parte B de forma gratuita durante la ejecución del contrato, pero su uso no puede cambiarse.
Artículo 5 El contenido y los estándares de los servicios de administración de propiedades proporcionados por la Parte B deberán cumplir con los siguientes acuerdos:
(1) Mantenimiento de las partes de uso de la propiedad y operación y mantenimiento diarios de la propiedad. instalaciones y equipamiento.
Ver Anexo 3 para más detalles;
(2) Servicios de mantenimiento de espacios verdes públicos * * *, ver Anexo 4
(3) Servicios de limpieza y saneamiento en las áreas públicas de la propiedad; , consulte el Anexo 5 para obtener más detalles;
(4) Mantenimiento del orden público, consulte el Anexo 6;
(5) Medidas de gestión para conductas sexuales prohibidas en el uso de la propiedad, consulte el Anexo 7; ;
(6) Para los servicios de gestión de otros asuntos públicos de la propiedad, consulte el Anexo 8 para obtener más detalles;
Artículo 6 Antes de firmar este contrato, la Parte A inspeccionará las piezas, instalaciones y equipo utilizado en la propiedad junto con la Parte B. Y entregar la información relevante requerida para la administración de la propiedad a la Parte B según sea necesario.
Tanto la Parte A como la Parte B se encargarán de los procedimientos de aceptación y entrega de la propiedad, y confirmarán por escrito los problemas descubiertos durante la aceptación y entrega y las soluciones correspondientes. Consulte el anexo 9 para obtener más detalles.
Artículo 7 La Parte B cobrará tarifas de servicio de propiedad al propietario de acuerdo con el área de construcción y según lo acordado a continuación.
(1) Alojamiento:
Planta superior _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes por metro cuadrado por mes; varios pisos _ _ _ _ _ _yuanes por metro cuadrado por mes/ Mes;
Villa_ _ _ _ _ _ _ _yuanes/mes por metro cuadrado Propiedad:_ _ _ _ _ _ _ _yuanes/mes por metro cuadrado;
( 2 ) Edificios de oficinas: Yuan por metro cuadrado por mes
(3) Edificios comerciales: _ _ _ _ _ _ _ Yuan por metro cuadrado por mes.
(4) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(5) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(6) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Los subestándares de las tarifas de servicios inmobiliarios antes mencionados (RMB/mes/metro cuadrado) son los siguientes:
1.
1. Tarifa por servicio de gestión integral:_ _ _ _ _ _ _ _ _
2.* * *Repuestos de segunda mano, * * *Costes diarios de operación, mantenimiento y reparación. para instalaciones y equipos de segunda mano:_ _ _ _ _ _ _ _
3. Tarifa por servicio de limpieza y saneamiento de áreas públicas:_ _ _ _ _ _ _ _ _
4. . Tarifa de mantenimiento de área verde pública * * *:_ _ _ _ _ _ _ _ _
5. Tarifa de servicio de mantenimiento de orden de área pública:_ _ _ _ _ _ _ _ _
6._____________________________
P. 2. Propiedades no residenciales
1 Tarifa por servicio de gestión integral:_ _ _ _ _ _ _ _
2. * * *Recambios y equipos de segunda mano* * *Instalaciones y equipos de segunda mano Costos diarios de operación, mantenimiento y reparación:
3. Tarifas por servicios de limpieza y saneamiento en áreas públicas* * *:
4. Tarifas de mantenimiento ecológico en áreas públicas * * *:
5. Pública * * *Tarifa de servicio de mantenimiento de orden regional:_ _ _ _ _ _ _ _ _
6._______________________________
La tarifa por el servicio de la propiedad pactada en este artículo no incluye los costos de revisión y reparación especial de la propiedad. Los costes de revisión de la propiedad y mantenimiento especial se enumeran en el fondo de mantenimiento y se asignan según las normas.
Artículo 8 Los gastos de servicios inmobiliarios a partir del mes de entrada en vigor del presente contrato serán de cargo del propietario. El propietario deberá pagar los honorarios del servicio de la propiedad a la Parte B de acuerdo con las normas estipuladas en el artículo 7 de este contrato.
Artículo 9 La Parte B determinará la tarifa del servicio de propiedad de acuerdo con el siguiente método de cobro.
(1) Sistema de contratación. La tarifa del servicio de propiedad estipulada en el artículo 7 de este contrato será pagada por el propietario a la Parte B, y el resto o las pérdidas serán disfrutadas o soportadas por la Parte B.
(2) Sistema de recompensa por vencimiento del contrato . La remuneración se retirará de los fondos de servicios inmobiliarios cobrados anticipadamente según lo estipulado en el artículo 7 de este contrato de la siguiente manera, y la parte restante se destinará a los gastos estipulados en el contrato de servicios inmobiliarios. Se disfrutará el saldo o déficit. o a cargo del propietario.
1. Cada _ _ _ _ _ _ _ _ _ (mes/año), la tarifa de vencimiento del contrato se retirará en función del _ _ _% de la tarifa del servicio de propiedad cobrada por adelantado; >
2. Cada _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(mes/año), la remuneración es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
(3) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 10 Las tarifas de servicios de propiedad (fondos de servicios de propiedad) se pagarán anualmente/ trimestral/mensual El propietario deberá At_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Realizar obligaciones de pago
En caso de pago vencido, el pago de la indemnización por daños y perjuicios es el siguiente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 11 Si la tarifa del servicio de la propiedad está sujeta a un sistema de cobro, la Parte B publicará el plan anual de administración de la propiedad y el presupuesto anual y las cuentas finales de los fondos del servicio de la propiedad a todos los propietarios, y anunciará los ingresos y Gasto de fondos de servicios de propiedad a todos los propietarios una vez al año.
Si hay una disputa sobre los ingresos y gastos de los fondos de servicios de propiedad, la Parte A y la Parte B acuerdan resolverla de la siguiente manera:
(a)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
(2) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 12 Las tarifas de estacionamiento se pagarán de la siguiente manera:
(1) El estacionamiento pertenece a todos los propietarios, y el usuario del espacio de estacionamiento deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarifa por uso del espacio de estacionamiento
La Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _USD
(2) Si el estacionamiento El lote es propiedad de la unidad de construcción y está confiado a la Parte B para administrarlo, el propietario y la propiedad lo usan. Las personas tienen prioridad de uso. El usuario del espacio de estacionamiento deberá pagar la tarifa de estacionamiento a la Parte B de acuerdo con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B deberá pagar la tarifa de estacionamiento de acuerdo con _ _ _ _ _ _ _ _ _ La tarifa por el servicio de administración de estacionamiento se extraerá de la tarifa de estacionamiento de acuerdo con la norma
(3) Si la propiedad o el derecho de uso del El espacio de estacionamiento es comprado por el propietario, el usuario del espacio de estacionamiento deberá pagar a la Parte B la tarifa del servicio de administración, la tarifa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
Artículo 13 Si el propietario o usuario de la propiedad tiene requisitos de almacenamiento para el estacionamiento de vehículos, se acordará por separado con la Parte. B.
Artículo 14 La casa club y las instalaciones relacionadas compartidas por todos los propietarios dentro del área de administración de la propiedad se confían a la Parte B para su administración. Los honorarios de administración son los siguientes:
(1) Gimnasio: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2 ) Sala de ajedrez y naipes:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(3) Cancha de tenis:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(4) Piscina:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(5) Otros:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Los anteriores ingresos de explotación y gestión se distribuirán según el siguiente acuerdo: p>
1.____________________________________________________________ p>
2.____________________________________________________________________________
3.__________________________________________________________
Los honorarios de gestión de los clubes e instalaciones relacionadas propiedad de la unidad de construcción dentro de el área de administración de la propiedad correrá a cargo de la unidad de construcción y la Parte B o el propietario. El usuario de la propiedad deberá acordar por separado.
Artículo 15 Si el cargo por servicio de propiedad está estipulado en el inciso 2 o el inciso __ del artículo 9 de este contrato, se manejará el saldo de fin de año o la diferencia del cargo por servicio de propiedad liquidado de acuerdo con la situación real. de la siguiente manera:
(1) El saldo de la liquidación anual debe manejarse de la siguiente manera:
1. Transferir para uso continuo en el próximo año;
2. Incluido directamente en el fondo especial de mantenimiento;
p>
3.____________________________________________
(2) La parte deficiente de la liquidación anual se atenderá en el siguiente manera:
1. Suplementario por el propietario;
2.____________________________________________
Artículo 16 El propietario deberá recaudar, utilizar y administrar los fondos de mantenimiento de conformidad con el siguientes acuerdos:
(1) El propietario deberá pagar y renovar los fondos de mantenimiento especial de acuerdo con las regulaciones;
(2) La cuenta del fondo de mantenimiento especial es administrada por la compañía administradora de la propiedad;
(3) Cuando el propietario transfiere la propiedad, los fondos de mantenimiento especial en la cuenta continuarán utilizándose para * * * partes de la propiedad y equipos e instalaciones Mantenimiento, renovación y renovación;
(4) Utilizar y administrar fondos especiales de mantenimiento de acuerdo con las regulaciones gubernamentales y las regulaciones pertinentes.
Artículo 17 Los fondos especiales para el mantenimiento de la propiedad se recaudarán de la siguiente manera:
(1) A partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
(2) Dentro del plazo que determine la asamblea de propietarios, los propietarios deberán pagar en su totalidad los fondos especiales de mantenimiento que deban recaudarse;
(3) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(4) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 18 La Parte B preparará un plan especial de uso del fondo de mantenimiento de acuerdo con las regulaciones pertinentes y lo implementará después de la aprobación de la Parte A. Sin la aprobación de la Parte A, la Parte B deberá O autorizado, la Parte B no utilizará fondos especiales de mantenimiento.
Después de que la Parte A apruebe el plan de uso del fondo de mantenimiento especial, si la Parte B no lo implementa de acuerdo con el plan de uso del fondo de mantenimiento especial, la Parte B asumirá las pérdidas económicas de la Parte A y las responsabilidades legales correspondientes.
Artículo 19 Derechos y obligaciones relevantes de la Parte A
(1) En el "Acuerdo del propietario" formulado por la Parte A, establezca claramente los requisitos de gestión de decoración de la propiedad y otros asuntos para el propietario. si A Si la Parte B no cumple con esta obligación y afecta los servicios de administración de la Parte B o causa pérdidas a los propietarios y usuarios de la propiedad, la Parte B no asumirá las responsabilidades correspondientes;
(2) Supervisar a los propietarios y usuarios de la propiedad para que pagar las tarifas de servicio de propiedad a tiempo, disuadir e impedir que los propietarios o usuarios de la propiedad violen el acuerdo de propietarios;
(3) Autorizar a la Parte B a disuadir y evitar que los propietarios y usuarios de la propiedad violen el acuerdo de propietarios de conformidad; con las disposiciones del acuerdo de propietarios;
(4) Examinar y aprobar el plan de administración de la propiedad, el plan de administración anual, el plan de mantenimiento anual, el presupuesto anual de costos y el informe de cuentas finales, y supervisar e inspeccionar la implementación de Diversos planes y programas del Partido B;
(5) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 20 Derechos y Obligaciones Relevantes de la Parte B
(1) Establecer una agencia especial que se encargue del manejo diario de la propiedad y designar personal calificado para ejecutar este contrato
(2) Realizar el trabajo de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos y las disposiciones de este contrato. Diversas actividades de servicios de administración de propiedades, pero no infringirán los derechos e intereses legítimos de los propietarios. usuarios de la propiedad y otros, y no aprovecharán la conveniencia de brindar servicios de administración de propiedades para obtener beneficios indebidos;
(3) De acuerdo con las disposiciones de las leyes y regulaciones pertinentes y según lo estipulado en este contrato, las tarifas de servicios de propiedad se cobrarán a los propietarios o usuarios de la propiedad, y el problema de los atrasos en las tarifas de servicios de propiedad se resolverá de manera legal y efectiva;
(4) Anuncio oportuno a los propietarios de propiedades importantes dentro del área de gestión Para los artículos de servicio, las cuentas de liquidación reales de los fondos especiales de mantenimiento y los recibos y gastos de honorarios de ingeniería se anunciarán cada _ _ _ _ _ _ _ _ mes;
(5) Con base en la situación real del propiedad, preparar un plan de administración de la propiedad y un plan de administración anual, un plan de mantenimiento anual, un presupuesto de costos anual y un informe de cuenta final;
(6)
Artículo 21 La Parte B no es responsable de la siguientes eventos durante el proceso del servicio de administración de propiedades.
(1) Los servicios de administración de la propiedad se interrumpen debido a fuerza mayor;
(2) La Parte B ha cumplido con sus obligaciones bajo este contrato, pero las pérdidas son causadas por defectos inherentes a la casa. por sí mismo
p>
(3) Por necesidad de reparación y mantenimiento de piezas, instalaciones y equipos utilizados en el inmueble, y haya sido notificado al propietario con antelación y
El usuario del inmueble corta temporalmente el suministro de agua, suministro eléctrico y deja de utilizar las instalaciones y equipos de espera. , causando pérdidas;
(4) Las pérdidas causadas por el suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, calefacción, comunicaciones, televisión por cable y otras instalaciones y equipos que no son responsabilidad de la Parte B;
(5) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
( 6) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 22 Si la Parte A viola Artículo 2 de este contrato Si el acuerdo del artículo 6 hace que los servicios de gestión de la Parte B no cumplan con el contenido del servicio y los estándares estipulados en los artículos 2 y 5 de este contrato, la Parte B no será responsable por incumplimiento del contrato.
Artículo 23 Además de lo dispuesto en el artículo anterior, si los servicios de gestión de la Parte B no cumplen con el contenido y los estándares del servicio estipulados en los artículos 2 y 5 de este contrato, deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Honorarios
Artículo 24 La Parte B incumple este contrato Si se acuerda aumentar el estándar de cobro sin autorización, el propietario tiene derecho a negarse a pagar el exceso si ya lo ha pagado, el propietario tiene derecho a exigir a la Parte B que lo devuelva;
Artículo 25 Si la Parte A viola las obligaciones estipuladas en este contrato, lo que hace que la Parte B no pueda completar el contenido del servicio y los estándares estipulados en este contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato de acuerdo con la ley; si causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A deberá proporcionar una compensación financiera.
Artículo 26 Si la Parte B viola las obligaciones estipuladas en este contrato y no completa el contenido del servicio y los estándares estipulados en este contrato, la Parte A tiene el derecho de rescindir este contrato de acuerdo con la ley y tiene la derecho a reducir el contenido del servicio de conformidad con la ley. Reclamar a la Parte B una compensación por los gastos incurridos.
Si la Parte A rescinde el contrato, la Parte B deberá completar los procedimientos de entrega con la Parte A o la empresa de administración de propiedades seleccionada por la Parte A dentro de un tiempo razonable notificado por la Parte A.
Veintisiete Ambas partes podrán negociar la resolución del presente contrato y tramitar los trámites de entrega en el plazo de unos días.
Artículo 28 Otras disposiciones de este contrato en materia de responsabilidad por incumplimiento de contrato:
(a)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ significa
(2) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(3) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(4) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(5) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 29 Los siguientes términos en este contrato se definen de la siguiente manera:
(1) Dueño se refiere al dueño de la propiedad.
(2) Usuarios de la propiedad se refiere a los arrendatarios y otros usuarios reales de la propiedad.
(3) Comprador de la propiedad se refiere al comprador de la propiedad acordado en el contrato de compraventa de la propiedad.
(4) Entrega de la casa significa que el comprador de la casa recibe el aviso escrito de mudanza de la Parte A y ha realizado los trámites correspondientes. Si el comprador no realiza los trámites correspondientes en el plazo establecido tras recibir el aviso de entrada, se considerará que la vivienda ha sido entregada para su uso.
(5) * * *Las partes de uso se refieren a vestíbulo, escalera, sala de bombas de agua, sala de medidores, sala de ascensores, sala de sucursales telefónicas, sala de ascensores, pasillo, sala de comunicaciones, patio interior, edificio de carga. estructura, exterior Paredes, techos, _ _ _ _ _ _ _
(6) * *Instalaciones y equipos se refiere a: 1. Tuberías de abastecimiento de agua, tuberías de drenaje, bajantes, luminarias, basura utilizada por los propietarios. y usuarios de toda la casa Canales, antenas de TV, tanques de agua, bombas de agua, ascensores, buzones, dispositivos de protección contra rayos y equipos contra incendios. 2. Vías, espacios verdes, estacionamientos, alumbrado público, tuberías de drenaje, pozos de registro, fosas sépticas, contenedores (habitaciones) de basura y otras instalaciones.
(7) El área pública * * * se refiere al área dentro de la casa que es comúnmente utilizada por todos los propietarios y usuarios de la casa, y el área fuera de toda la casa y dentro del área de administración de la propiedad que Es comúnmente utilizado por todos los propietarios y usuarios.
(8) La parte exclusiva se refiere a la parte del inmueble que tiene estructura y finalidad independientes y puede ser utilizada y enajenada de forma independiente por el propietario.
Artículo 30 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán firmar por separado un acuerdo complementario por escrito.
Artículo 31 Los acuerdos complementarios y anexos al presente contrato tienen el mismo efecto jurídico que el presente contrato.
Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas pertinentes de la República Popular China.
Artículo 32 El original de este contrato junto con las * * * páginas adjuntas se hacen por duplicado, y la Parte A y la Parte B conservan cada una _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias
Artículo 33 Durante la ejecución de este contrato, si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, ambas partes deberán negociarlo y resolverlo de manera oportuna de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
Artículo 34 Si durante la ejecución del presente contrato surge alguna controversia, ambas partes podrán resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, se utilizarán los siguientes métodos para resolver el asunto.
(1) Solicitar arbitraje a la _ _ _ _ _ _ _ _ _ Comisión de Arbitraje; (2) Presentar una demanda ante el _ _ _ _ _ _ _ _ Tribunal Popular.
Artículo 35 La duración del presente contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 36 Antes del vencimiento de este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán si firman otro contrato de servicios inmobiliarios; si ambas partes no logran llegar a un acuerdo, la Parte B continuará brindando servicios dentro de un mes; después de la expiración de este contrato, para ejecutar este contrato, la Parte A seleccionará una nueva empresa de administración de propiedades durante este período.
Artículo 37 Cuando se rescinda este contrato, la Parte B entregará pronta y completamente al comité de propietarios los edificios de administración de la propiedad y la información relacionada con la administración de la propiedad que pertenecen a todos los propietarios.
Artículo 38 El presente contrato surtirá efectos a partir de la firma de ambas partes.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Responsable:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Anexo 1: Composición de la propiedad (omitido)
Anexo 2: Mapa de planificación de la propiedad (omitido)
Anexo 3: Parte de la propiedad (omitido)
Anexo 4: Servicios de jardinería y mantenimiento de áreas públicas (omitido)
Anexo 5: Servicios de limpieza y saneamiento de áreas públicas de la propiedad (omitido)
Anexo 6:Servicios públicos * * * de mantenimiento del orden regional (omitido)
Anexo 7: Gestión de conductas sexuales prohibidas en el uso de inmuebles (omitido)
Anexo 8: Servicios de gestión integral ( omitido)
Anexo 9: Carta de Confirmación de Aceptación de Propiedad.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Presidente del Comité de Propietarios:_ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal :_ _ _ _ _ _ _ _
Nivel de calificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de certificado:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _