Capítulo 3 Reglamento sobre Mantenimiento y Gestión de Vías Navegables
Artículo 17 Las operaciones de mantenimiento diario serán organizadas e implementadas por la agencia de gestión de vías navegables en la jurisdicción de acuerdo con el plan de mantenimiento anual aprobado, y la agencia provincial de gestión de vías navegables será responsable de la inspección y supervisión.
La agencia de gestión de vías navegables dependiente del Ministerio de Transporte es responsable de la inspección y supervisión de las operaciones de mantenimiento diario de las vías navegables bajo su jurisdicción. Las operaciones de mantenimiento diario son organizadas e implementadas por la agencia de gestión de vías navegables bajo su jurisdicción de acuerdo. al plan de mantenimiento anual.
Los resultados de inspecciones previas, los registros diarios y los datos estadísticos sobre las operaciones de mantenimiento diarias servirán como base importante para la evaluación técnica anual.
Artículo 18: Los proyectos de mantenimiento especial a gran escala y técnicamente complejos para vías navegables que requieran diseño serán diseñados por unidades de diseño con las calificaciones correspondientes, y los planes de diseño se implementarán después de la aprobación de vías navegables pequeñas; difícil Los proyectos especiales de mantenimiento pueden simplificar los procedimientos de trabajo y ser organizados e implementados por la agencia de gestión de vías navegables con jurisdicción de acuerdo con el plan de mantenimiento anual.
El departamento de transporte provincial puede formular medidas de gestión para proyectos especiales para el mantenimiento de vías navegables en la provincia en función de la situación real de la gestión de vías navegables en la provincia. Entre ellos, los proyectos de mantenimiento especiales que deben diseñarse y cuestan más de 2 millones de yuanes en la vía fluvial principal del río Xijiang serán revisados y aprobados por el Departamento Provincial de Transporte junto con la Administración de Navegación del Río Perla.
El plan de diseño del proyecto exclusivo de mantenimiento de vías navegables bajo la jurisdicción del Ministerio de Transporte será revisado y aprobado por la agencia de gestión de vías navegables dependiente del Ministerio de Transporte. Entre ellos, el plan de diseño de mantenimiento especial para el canal troncal del río Yangtze dentro de la jurisdicción de la Administración de Navegación del Río Yangtze y la Administración de Navegación de las Tres Gargantas del Yangtze está organizado y preparado por la Administración de Navegación del Río Yangtze, la Administración de Navegación de las Tres Gargantas y otras unidades. y presentado a la Administración de Navegación del Río Yangtze para su aprobación; la Administración de la Vía Navegable del Estuario del Yangtze Responsable de revisar y aprobar planes de diseño de mantenimiento especiales dentro de la jurisdicción. Si el costo del proyecto excede los 3 millones de yuanes, el plan de diseño se presentará al Ministerio de Transporte para su aprobación después de ser revisado por la Administración de la Vía Navegable del Río Yangtze y la Administración de la Vía Navegable del Estuario del Yangtze.
Artículo 19 Las unidades operativas que se dediquen a proyectos especiales de mantenimiento deberán contar con las calificaciones o capacidades correspondientes.
Después de completar el proyecto de mantenimiento especial, la inspección de aceptación debe organizarse de manera oportuna y los resultados de la aceptación deben usarse como una base importante para la evaluación técnica anual.
Artículo 20 Cuando las condiciones de navegación de la vía fluvial cambian o la escala real de la vía fluvial no alcanza temporalmente la escala de mantenimiento, la agencia de gestión de la vía fluvial emitirá de inmediato un aviso de canal e informará a la agencia de gestión marítima y al puerto. departamento de gestión de la información relevante.
La agencia de gestión de vías navegables debe tomar medidas para restaurar la escala de navegación y mantenimiento de la vía navegable lo antes posible.
Artículo 21 Cuando las vías navegables y las instalaciones de navegación resultan dañadas, obstruidas o interrumpidas debido a desastres naturales o emergencias, las agencias de gestión de vías navegables dentro de su jurisdicción deberán informar de inmediato al gobierno popular local a nivel del condado o superior y a los superiores. El departamento de gestión de vías navegables informará y organizará las mejoras y reparaciones lo antes posible; cuando sea difícil mejorar y reparar lo antes posible, el gobierno popular local a nivel de condado o superior organizará los departamentos pertinentes para organizar las reparaciones de emergencia de acuerdo con el plan de emergencia.
Artículo 22 La agencia de gestión de vías navegables preservará imágenes, textos, dibujos y otros materiales relevantes del proyecto de apertura urgente de emergencia de vías navegables.
Artículo 23 Si las vías fluviales y las instalaciones fluviales resultan dañadas debido a desastres naturales como tifones, lluvias intensas, inundaciones, sequías, heladas, etc., y es necesario implementar proyectos restaurativos de emergencia y apertura urgente, usted podrán solicitar proyectos nacionales de apertura urgente de emergencia de conformidad con las reglamentaciones pertinentes. Para la financiación de subvenciones, los procedimientos de solicitud se tramitarán de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes.
Artículo 24 Antes de realizar operaciones de mantenimiento de vías navegables, se solicitará a los organismos de gestión de vías navegables y marítimas la emisión de avisos de canal (mensajes eléctricos) y avisos de navegación (avisos) según sea necesario.
Los buques que realicen operaciones de mantenimiento de vías navegables deben colocar señales de operación obvias y tomar las medidas de seguridad necesarias de acuerdo con las disposiciones pertinentes de los convenios internacionales y las leyes y regulaciones nacionales. Al reparar un buque, se puede determinar la ruta y dirección de navegación dentro de los límites necesarios para realizar la operación sin afectar el paso seguro de los buques que pasan.
Ninguna unidad o individuo puede obstruir, interferir o exigir tarifas de mantenimiento de vías navegables ilegalmente.
Artículo 25 Antes de realizar operaciones de mantenimiento, la agencia de gestión de vías navegables notificará con antelación a la agencia de gestión marítima local el plan de operación. Si se requiere un control temporal del tráfico acuático, la unidad de operación de mantenimiento deberá solicitarlo a la agencia de administración marítima, y la agencia de administración marítima hará un buen trabajo en la supervisión y gestión in situ.
Artículo 26 Antes de que un buque sea suspendido por mantenimiento, deberá solicitar la emisión de avisos de canal (mensajes eléctricos) y avisos de navegación (avisos) de conformidad con la reglamentación. Si la navegación se suspende por más de 24 horas seguidas, el plan de mantenimiento deberá ser aprobado por la agencia de gestión de vías navegables dentro de la jurisdicción y reportado a la agencia de gestión de vías navegables provincial para su registro.
Si la navegación se suspende por más de 48 horas, el plan de mantenimiento deberá ser aprobado por la agencia provincial de gestión de vías navegables y reportado al Departamento Provincial de Transporte para su registro. Si la aeronave permanece en tierra por más de 72 horas, el plan de mantenimiento deberá ser aprobado por el departamento de transporte provincial y reportado al Ministerio de Transporte para su archivo.
Si la línea principal del río Yangtze, la línea principal de Xijiang, el canal Beijing-Hangzhou y las vías navegables interiores internacionales (fronterizas) se suspenden por mantenimiento durante más de 24 horas, el plan de mantenimiento se presentará al Ministerio de Transporte para aprobación.
Artículo 27 Los organismos de gestión de vías navegables de todos los niveles llevarán a cabo concienzudamente trabajos estadísticos y de presentación de informes sobre el mantenimiento de vías navegables de conformidad con las reglamentaciones pertinentes del estado y el Ministerio de Transporte.
Artículo 28 Los planes anuales, documentos técnicos, documentos de inspección y aceptación, informes estadísticos y demás información relacionada con el mantenimiento de la vía navegable se ajustarán a lo dispuesto en la gestión de ficheros.
La publicación y distribución de atlas de referencia de navegación electrónicos o en papel debe cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y reportarse a la Oficina de Transporte Acuático del Ministerio de Transporte junto con la Administración de Seguridad Marítima para una revisión técnica y de confidencialidad. Después de pasar la revisión, la agencia de gestión de vías navegables, junto con la agencia de gestión marítima, lo anunciará al público.
Artículo 29 Los empleados que ocupen puestos técnicos importantes en el mantenimiento de vías navegables deberán obtener las calificaciones profesionales correspondientes de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.