Disposiciones provisionales de la República Popular China y del Consejo de Estado sobre la gestión de corresponsales residentes de organizaciones de noticias extranjeras
Si dos o más organizaciones de noticias solicitan enviar al mismo reportero residente, cada organización de noticias relevante manejará los procedimientos de registro de la solicitud por separado de acuerdo con las disposiciones del artículo 1. Artículo 3 El Departamento de Información del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China emitirá una tarjeta de prensa de un año al registrar a un periodista residente. Los periodistas residentes y sus familiares pueden solicitar trámites de residencia ante los órganos locales de seguridad pública y recibir documentos de residencia con sus tarjetas de prensa. Artículo 4 Si una organización de noticias extranjera desea reemplazar a su corresponsal residente, debe solicitarlo a la República Popular China y al Ministerio de Relaciones Exteriores con 45 días de anticipación. Una vez aprobados, comenzarán a trabajar como nuevos informantes y el informante original dejará de realizar actividades informativas.
Los periodistas residentes y sus familiares, cambios de personal y cambios de domicilio deberán realizar los trámites correspondientes para el cambio de sus documentos de residencia. Artículo 5 Si un periodista residente necesita continuar con sus actividades periodísticas después de la expiración de su tarjeta de prensa, deberá solicitarlo al Departamento de Información del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China y al Departamento de Información del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China. República Popular China para una prórroga de 10 días antes del vencimiento.
Los periodistas residentes que cesen sus actividades comerciales en China deben notificarlo por escrito al Departamento de Información del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Popular China con 30 días de antelación y pasar por los procedimientos de baja después de impuestos y otros procedimientos relacionados. los asuntos están aclarados. Artículo 6 La República Popular China protegerá los derechos e intereses legítimos de los periodistas residentes de conformidad con la ley y brindará comodidad para sus actividades informativas. Artículo 7 Los periodistas residentes deben confiar a las unidades locales del servicio de asuntos exteriores el alquiler de viviendas y la contratación de personal. Artículo 8 A los periodistas residentes no se les permite establecer estaciones de radio dentro de China. Las líneas de telecomunicaciones de noticias y el equipo de comunicación necesario para los negocios deben arrendarse a unidades locales de telecomunicaciones y televisión. Artículo 9. Los periodistas permanentes que cubren agencias, grupos, empresas, instituciones y otras unidades deben presentar una solicitud por adelantado a las agencias pertinentes de acuerdo con los requisitos del Departamento de Información del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China, y solo pueden proceder con la aprobación. Artículo 10 Los periodistas residentes deberán, de acuerdo con las disposiciones de las leyes fiscales chinas, pasar por los procedimientos de registro fiscal ante las autoridades fiscales locales y pagar impuestos de acuerdo con las regulaciones. Artículo 11 Los periodistas residentes que traigan al país suministros de oficina, artículos de primera necesidad y medios de transporte deben declarar ante la Aduana de China y pasar por los procedimientos pertinentes, como el pago de impuestos.
Las mercancías importadas mencionadas anteriormente no podrán venderse ni transferirse sin la aprobación de la aduana. Artículo 12 Las actividades comerciales de los periodistas residentes no excederán el alcance de la información normal.
Todas las actividades y la entrada y salida de periodistas residentes y sus familiares en China deben cumplir con las leyes, decretos y regulaciones pertinentes de China. Cualquiera que viole la ley será tratado por las autoridades chinas pertinentes de conformidad con la ley. Artículo 13 Los asuntos no cubiertos por este reglamento se manejarán de acuerdo con las leyes, decretos y reglamentos chinos pertinentes. Artículo 14 El presente reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación.