Ley de Seguridad Vial de la República Popular China (1)
Capítulo 1 Disposiciones generales
Capítulo 2 Vehículos y conductores
Sección 1 Vehículos a motor y vehículos sin motor
Sección 2 Conductores de vehículos a motor
Capítulo 3 Condiciones de circulación por carretera
Capítulo 4 Normas de circulación por carretera p>
Sección 1 Disposiciones Generales
Sección 2 Normas de circulación de vehículos a motor
Sección 3 Normas de circulación de vehículos no motor
Capítulo Cuarto Cuartos. Normas de circulación de peatones y pasajeros
Sección 5 Disposiciones especiales en carreteras
Capítulo 5 Manejo de accidentes de tráfico Capítulo 6 Supervisión del cumplimiento de la ley
Capítulo 7 Responsabilidad legal
Capítulo 8 Disposiciones complementarias
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Con el fin de mantener el orden del tráfico vial, prevenir y reducir los accidentes de tráfico, proteger la seguridad personal y proteger a los ciudadanos, legales La seguridad de la propiedad de las personas y otras organizaciones y otros derechos e intereses legítimos, y mejorar la eficiencia del tráfico, se formula esta ley.
Artículo 2 Los conductores, peatones, pasajeros, así como unidades e individuos relacionados con actividades de tráfico rodado dentro del territorio de la República Popular China deberán cumplir con esta ley.
Artículo 3 Los trabajos de seguridad vial seguirán los principios de gestión legal y conveniencia para las masas, y garantizarán un tráfico vial ordenado, seguro y fluido.
Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles garantizarán que la gestión de la seguridad del tráfico vial sea compatible con la construcción económica y el desarrollo social.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con las leyes y reglamentos de tránsito y las políticas nacionales pertinentes, adaptarse a las necesidades del desarrollo del tránsito por carretera, formular planes de gestión de la seguridad del tránsito y organizar su implementación. .
Artículo 5 El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado es responsable de la gestión nacional de la seguridad del tráfico vial. Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la seguridad del tráfico vial dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos de gestión de la construcción de transporte de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de los trabajos de transporte por carretera pertinentes de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 6 Los gobiernos populares de todos los niveles llevarán a cabo periódicamente educación sobre seguridad vial para mejorar la conciencia de los ciudadanos sobre la seguridad vial.
En el desempeño de sus funciones, los departamentos de gestión del tránsito de los órganos de seguridad pública y su policía de tránsito deben fortalecer la publicidad de las leyes y reglamentos de seguridad vial y dar ejemplo en su cumplimiento.
Los gobiernos, unidades militares, empresas e instituciones, grupos sociales y otras organizaciones deberían impartir educación sobre seguridad vial a su propio personal.
Los departamentos administrativos y las escuelas deberían incorporar la educación sobre seguridad vial en la educación jurídica.
Las unidades pertinentes, como la prensa, las publicaciones, la radio y la televisión, están obligadas a impartir educación sobre seguridad vial.
Artículo 7 La gestión de la seguridad vial fortalecerá la investigación científica y promoverá el uso de métodos, tecnologías y equipos de gestión avanzados.
Capítulo 2 Vehículos y Conductores
Sección 1 Vehículos de motor y vehículos sin motor
Artículo 8 El Estado implementa un sistema de registro de vehículos de motor. Los vehículos de motor sólo pueden circular por la carretera después de estar registrados en el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública. Si un vehículo de motor no registrado necesita circular temporalmente por la carretera, debe obtener un pase temporal.
Artículo 9 Para solicitar la matriculación de un vehículo de motor se deberán presentar los siguientes documentos y certificados:
Certificado de identidad del propietario del vehículo de motor;
( 2) El lugar de origen del vehículo de motor;
(3) Certificado de fábrica de vehículos de motor o certificado de importación de vehículos de motor importados;
(4) Pago del impuesto de compra de vehículos o certificado de exención de impuestos;
(5) Otros certificados y bonos prescritos por las leyes y reglamentos administrativos al momento de matricular un vehículo de motor.
El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública deberá completar la revisión del registro de vehículos de motor dentro de los cinco días hábiles a partir de la fecha de aceptación de la solicitud, y emitirá un certificado de registro de vehículos de motor, placa y licencia de conducir a aquellos que cumplan las condiciones especificadas en el párrafo anterior; si el solicitante no cumple con las condiciones estipuladas en el párrafo anterior, se le explicarán los motivos de la desaprobación del registro;
Salvo que se disponga lo contrario en esta Ley, cualquier unidad o individuo que no sea el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública no podrá expedir placas de vehículos de motor ni exigir que se cuelguen otras placas en los vehículos de motor.
Los formatos de los certificados de matriculación de vehículos de motor, placas y permisos de conducción serán estipulados y supervisados por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado.
Artículo 10 Los vehículos de motor aprobados para su matriculación deberán cumplir con las normas técnicas nacionales de seguridad de vehículos de motor. Al solicitar la matriculación de un vehículo a motor, deberá someterse a la inspección técnica de seguridad del vehículo a motor. Sin embargo, los vehículos de motor fabricados por empresas reconocidas por el departamento nacional de administración de productos de vehículos de motor de acuerdo con las normas técnicas nacionales de seguridad de vehículos de motor, y los vehículos nuevos de este tipo cumplen con las normas técnicas nacionales de seguridad de vehículos de motor cuando salen de fábrica y obtienen certificados de inspección. , están exentos de inspección técnica de seguridad.
Artículo 11 Al circular un vehículo de motor por la vía, se colgará la placa de matrícula del vehículo de motor, se colocará la marca de inspección y la marca de seguro y se llevará consigo el permiso de conducción de vehículos de motor. .
Las placas de los vehículos de motor se colgarán de acuerdo con las normas y se mantendrán claras y completas, y no se bloquearán ni desfigurarán intencionalmente.
Ninguna unidad o individuo podrá confiscar o retener placas de vehículos de motor.
Artículo 12 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, se procederá a la inscripción correspondiente:
(1) Transferencia de propiedad del vehículo de motor
(2) Transferencia de propiedad del vehículo de motor El contenido del registro del vehículo de motor cambia;
(3) El vehículo de motor se utiliza como garantía;
(4) El vehículo de motor se desguaza.
Artículo 13 Los vehículos a motor matriculados para circular por carreteras deberán ser sometidos periódicamente a inspecciones técnicas de seguridad de acuerdo con su finalidad, número de pasajeros y carga, vida útil, etc., y de conformidad con lo dispuesto en de leyes y reglamentos administrativos. La provisión de una licencia de conducir de vehículos de motor y una póliza de seguro obligatorio de responsabilidad civil de vehículos de motor será inspeccionada por la agencia de inspección técnica de seguridad de vehículos de motor, y ninguna unidad impondrá otras condiciones. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública expedirá certificados de inspección a los vehículos que cumplan con las normas técnicas nacionales de seguridad de vehículos de motor.
Socialización de la inspección tecnológica de seguridad de vehículos a motor. Las medidas específicas serán formuladas por el Consejo de Estado.
Las inspecciones técnicas de seguridad de vehículos de motor están socializadas y ninguna unidad podrá exigir que los vehículos de motor sean inspeccionados en lugares designados.
El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y la agencia de inspección técnica de seguridad de vehículos de motor no exigirán que los vehículos de motor sean reparados y mantenidos en lugares designados.
Cuando las agencias de inspección técnica de seguridad de vehículos de motor cobren por las inspecciones de vehículos de motor, deberán implementar estrictamente las normas de cobro aprobadas por el departamento de precios del Consejo de Estado.
Artículo 14 El Estado implementa un sistema de desguace obligatorio para vehículos de motor y formula diferentes normas de desguace basadas en el estado técnico y de seguridad de los vehículos de motor y los diferentes usos.
Los vehículos de motor que deban ser desguazados deberán amortizarse oportunamente.
No se permite la circulación por la carretera de vehículos a motor que hayan cumplido las normas de desguace. Los grandes autobuses, camiones y otros vehículos operativos desguazados se desmantelarán bajo la supervisión del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública.
Artículo 15 Los vehículos de la policía, los camiones de bomberos, las ambulancias y los vehículos de rescate de ingeniería se pintarán con aerosol con patrones de logotipos y se instalarán sirenas y luces con el logotipo según sea necesario. A otros vehículos de motor no se les permite pintar con aerosol, instalar o utilizar señales, sirenas o accesorios de iluminación específicos del vehículo o similares antes mencionados.
Los coches de policía, los camiones de bomberos, las ambulancias y los vehículos de rescate de ingeniería deben utilizarse estrictamente de acuerdo con los fines y condiciones prescritos.
Los vehículos especiales para la supervisión e inspección de carreteras estarán equipados con señales y luces de advertencia uniformes de acuerdo con lo establecido en la Ley de Carreteras.
Artículo 16 Ninguna unidad o individuo podrá realizar los siguientes actos:
(1) Ensamblar un vehículo de motor sin autorización o cambiar la estructura registrada, estructura o características del vehículo de motor;
p>
(2) Cambiar el modelo del vehículo de motor, número de motor, número de bastidor o número de identificación del vehículo;
(3) Forjar, alterar o utilizar un producto falsificado o alterado. certificado de registro de vehículos de motor, matrícula, permiso de conducir, marca de inspección y marca de seguro;
(4) Utilizar otros certificados de registro de vehículos de motor, placas, permisos de conducir, marcas de inspección y marcas de seguro.
Artículo 17 El Estado implementará un sistema de seguro obligatorio de responsabilidad civil para vehículos de motor y establecerá un fondo de asistencia social para accidentes de tránsito. Las medidas específicas serán formuladas por el Consejo de Estado.
Artículo 18 Los vehículos no motorizados que deben registrarse de acuerdo con la ley solo pueden circular por la carretera después de haber sido registrados por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública.
Los tipos de vehículos no motorizados que deben registrarse según la ley serán estipulados por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central en función de las condiciones reales locales.
El tamaño, calidad, frenos, carillones de viento y reflectores nocturnos de los vehículos sin motor deberán cumplir las normas técnicas de seguridad para vehículos sin motor.
Sección 2 Conductores de vehículos a motor
Artículo 19 Para conducir un vehículo a motor será necesario obtener el permiso de conducción de vehículos a motor de conformidad con la ley.
Para solicitar una licencia de conducir de vehículos de motor, debe cumplir con las condiciones de la licencia de conducir estipuladas por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado, después de aprobar el examen, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública lo emitirá; el correspondiente permiso de conducción de vehículos a motor.
Las personas que posean licencias de conducir de vehículos de motor en el extranjero que cumplan con las condiciones de la licencia de conducir estipuladas por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado y pasen la revisión del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública podrán recibir un vehículo de motor. permiso de conducir en China.
El conductor deberá conducir un vehículo de motor de acuerdo con el tipo de conducción permitido indicado en la licencia de conducir; cuando conduzca un vehículo de motor, el conductor deberá llevar consigo la licencia de conducir del vehículo de motor.
Ninguna unidad o individuo distinto del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá recoger o retener una licencia de conducción de vehículos de motor.
Artículo 20 Se socializará la formación en conducción de vehículos de motor. El departamento de transporte competente implementará la gestión de calificaciones de las escuelas de formación de conducción y las clases de formación de conducción. Entre ellas, las escuelas de formación profesional de conducción de tractores y las clases de formación de conducción serán gestionadas por. la Gestión de Agricultura (Maquinaria Agrícola) por departamentos competentes.
[1][2]Página siguiente
Un millón de subvenciones para la compra de coches