Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Cuándo se promulgó el "Reglamento sobre la Administración de Aeronaves Civiles Extranjeras"?

¿Cuándo se promulgó el "Reglamento sobre la Administración de Aeronaves Civiles Extranjeras"?

(Aprobado por el Consejo de Estado el 23 de febrero de 1979, anunciado por la Administración de Aviación Civil de China y revisado de conformidad con la "Decisión del Consejo de Estado sobre la modificación de algunos reglamentos administrativos" del 2 de marzo de 2019).

Artículo 1 Las aeronaves civiles extranjeras deberán cumplir con estas normas cuando vuelen hacia o desde el territorio de la República Popular China, así como cuando vuelen o permanezcan dentro del territorio de la República Popular China.

Artículo 2. Las aeronaves civiles extranjeras pueden volar dentro del territorio de la República Popular China y China o volar fuera del país sólo después de solicitarlo a la República Popular China y al gobierno chino a través de acuerdos de transporte aéreo u otros documentos relevantes o a través de canales diplomáticos.

Artículo 3 Las aeronaves civiles extranjeras, sus tripulaciones y pasajeros deben cumplir con las leyes de la República Popular China y las leyes y reglamentos relacionados con la entrada, salida y tránsito cuando vuelen o permanezcan en el territorio de la República Popular China.

Artículo 4 Las aeronaves civiles extranjeras que vuelen hacia o desde el territorio de la República Popular China o dentro del territorio de la República Popular China deben aceptar el control de los departamentos de control de tráfico aéreo pertinentes de la Aviación Civil. Administración de China y cumplir con las normas de vuelo pertinentes.

Artículo 5 Según el acuerdo de transporte aéreo civil firmado entre la República Popular China y el gobierno chino, las aeronaves civiles extranjeras podrán realizar vuelos regulares y vuelos en horas extras dentro del territorio de la República Popular China de conformidad con las rutas determinadas en el acuerdo.

Los vuelos programados deberán realizarse según horario. El cronograma debe ser presentado por adelantado a la Administración de Aviación Civil de China por la empresa de transporte aéreo designada por el gobierno de la otra parte que haya firmado un acuerdo y haya obtenido el consentimiento del gobierno de la República Popular China.

Los vuelos extras serán realizados por la empresa de transporte aéreo designada por el otro gobierno que haya firmado un acuerdo con la República Popular China, y deberán ser presentados a la Administración de Aviación Civil de China a más tardar cinco días antes de la salida programada del vuelo o dentro del tiempo especificado en el acuerdo. Esto solo se puede hacer con permiso.

Artículo 6: Las aeronaves civiles extranjeras que realicen todos los vuelos no programados dentro del territorio de la República Popular China, excepto los vuelos regulares y los vuelos con horas extras, deberán presentar la solicitud con antelación y sólo podrán proceder después de recibir una respuesta.

Las solicitudes para vuelos no regulares deberán realizarse por vía diplomática al menos diez días antes de los vuelos regulares. Si el acuerdo bilateral de transporte aéreo dispone lo contrario, prevalecerán tales disposiciones.

Artículo 7 La solicitud para vuelos no regulares incluirá el siguiente contenido:

(1) La nacionalidad, propietario y operador de la matrícula de la aeronave;

( 2) Propósito del vuelo;

(3) Modelo de aeronave, peso máximo de despegue y peso máximo de aterrizaje;

(4) Marca de identificación de la aeronave (incluidas la marca de nacionalidad y la marca de registro);

p>

p>

(5) El distintivo de llamada de la llamada y anuncio de radio de la aeronave;

(6) El rango de frecuencia utilizado por la estación de radio en la aeronave;

(7) El nombre del miembro de la tripulación, cargo, nacionalidad, número de pasajeros a bordo y peso de la carga;

(8) Condiciones meteorológicas mínimas que permiten a la tripulación de vuelo volar;

(9) Desde el aeropuerto de salida hasta el aeropuerto de destino Ruta estimada, fecha y hora de vuelo, y rutas dentro de la República Popular China;

(10) Otros asuntos.

Artículo 8 Cuando aeronaves civiles extranjeras realicen vuelos no programados dentro del territorio de la República Popular China, la Administración de Aviación Civil de China asignará pilotos (incluidos pilotos y operadores de radio) para proporcionar orientación aleatoria. Si la licencia tiene disposiciones especiales, prevalecerán dichas disposiciones.

Artículo 9 Las aeronaves civiles extranjeras que vuelen dentro del territorio de la República Popular China deberán tener marcas de nacionalidad y marcas de matrícula. Las aeronaves civiles extranjeras sin marcas de nacionalidad o de matrícula tienen prohibido volar dentro del territorio de la República Popular China.

Artículo 10 Las aeronaves civiles extranjeras que vuelen dentro del territorio de la República Popular China deberán contar con los siguientes documentos:

(1) Certificado de matrícula de aeronave;

( 2) Certificado de aeronavegabilidad de la aeronave;

(3) Licencias o certificados profesionales de miembros de la tripulación;

(4) Libro de registro de vuelo de la aeronave;

(5) Aeronave Licencia de uso de estaciones de radio;

(6) Formulario de declaración general;

(7) Si una aeronave transporta pasajeros, deberá llevar el nombre del pasajero, su lugar de embarque y destino. list;

(8) Si la aeronave transporta carga, deberá llevar el recibo de almacén de carga.

Artículo 11 Las aeronaves civiles extranjeras que vuelen hacia o desde el territorio de la República Popular China deben pasar por corredores aéreos o entradas y salidas prescritas. Está prohibido desviarse de los pasillos o entradas aéreas.

Artículo 12 Veinte a quince minutos antes de que una aeronave civil extranjera entre o salga del territorio de la República Popular China, su tripulación de vuelo debe informar al departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China: distintivo de llamada, hora estimada y altitud de vuelo hacia o desde el país, y obtención de permiso para volar hacia o desde el país. Nadie puede entrar o salir del país en avión sin permiso.

Artículo 13 Cuando una aeronave civil extranjera sobrevuele la frontera nacional de la República Popular China y un punto de notificación de posición especificado por la República Popular China, deberá informar inmediatamente su posición al control de tráfico aéreo correspondiente. Departamento de la Administración de Aviación Civil de China.

Contenido del informe de posición:

(1) Indicativo de llamada de la aeronave;

(2) Posición;

(3) Hora;

(4) Altitud de vuelo o nivel de vuelo;

(5) Tiempo estimado para sobrevolar el siguiente lugar o tiempo estimado para llegar al aeropuerto de aterrizaje;

(6) Requisitos del departamento de control de tránsito aéreo o Cualquier otro asunto que la tripulación considere necesario informar.

Artículo 14 Si una aeronave civil extranjera no puede continuar volando debido al mal tiempo, falla de la aeronave u otras razones especiales después de volar hacia o desde el territorio de la República Popular China, se le permitirá salir de la ruta original, corredor aéreo o entrada Salida y regreso. En este momento, la tripulación de vuelo debe informar al departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil: el distintivo de llamada de la aeronave, el motivo por el que se vio obligada a regresar, la hora de inicio del regreso, la altitud de vuelo y el aeropuerto donde está programado que aterrice después de regresar. Dentro del territorio de la República Popular China, si no recibe instrucciones del departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China, normalmente deberá regresar a la siguiente altitud en la dirección opuesta si la altitud es inferior a la siguiente; la altitud segura para el vuelo, deberá volver a la altitud anterior en la dirección opuesta.

Artículo 15 Se prohíbe a las aeronaves civiles extranjeras volar hacia o desde el territorio de la República Popular China o el territorio de la República Popular China antes de realizar comunicaciones por radio con el departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China.

Artículo 16 Cuando una aeronave civil extranjera vuele dentro del territorio de la República Popular China, si se interrumpen las comunicaciones con el departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China, los miembros de su tripulación intentarán para comunicarse con otros aeropuertos u otras aeronaves en el aire, transmitiendo información de vuelo. Si no se puede restablecer el contacto, la aeronave debe volar de acuerdo con las siguientes regulaciones:

En condiciones meteorológicas visuales, la aeronave debe continuar volando en condiciones meteorológicas visuales y aterrizar en el aeropuerto más cercano (refiriéndose al aeropuerto de salida). , aeropuerto de aterrizaje programado y aeropuerto alternativo designado de antemano por la Administración de Aviación Civil de China). En el aterrizaje se deberá seguir lo establecido en el Anexo 1 “Símbolos y Señales para el Mando y Comunicación Auxiliares”.

Cuando las condiciones meteorológicas por instrumentos o las condiciones meteorológicas no permitan volar al aeropuerto más cercano para aterrizar en condiciones meteorológicas visuales, se debe volar a la estación de navegación del aeropuerto de aterrizaje programado en estricta conformidad con el plan de vuelo vigente; De acuerdo con el plan de vuelo actual, la ETA comenzó a disminuir y la aeronave aterrizó dentro de los 30 minutos de la ETA de acuerdo con los procedimientos normales de aproximación por instrumentos del equipo de navegación.

Si el transmisor de radio funciona normalmente, la aeronave que ha perdido la comunicación debe informar ciegamente la intención del capitán y las condiciones de vuelo para continuar volando, y luego enviar ciegamente un informe a la hora predeterminada o al punto de notificación de posición si; El receptor de radio funciona normalmente. Debe estar constantemente escuchando las instrucciones de la estación aérea terrestre con respecto al vuelo.

Artículo 17 Condiciones meteorológicas visuales para aeronaves que vuelen dentro del territorio de la República Popular China: la visibilidad no será inferior a 8 kilómetros, la distancia vertical entre la aeronave y las nubes no será inferior a 300 metros, y la La distancia horizontal entre el avión y las nubes no es inferior a 1.500 metros.

Artículo 18 La altitud de vuelo segura es la altitud mínima de vuelo que garantiza que la aeronave no colisionará con obstáculos terrestres.

La altitud segura de las rutas aéreas dentro del territorio de la República Popular China debe ser 600 metros mayor que la altitud más alta dentro de los 25 kilómetros a ambos lados de las rutas aéreas en mesetas y zonas montañosas; el alcance será de 400 metros.

Artículo 19. Las aeronaves civiles extranjeras que vuelen dentro del territorio de la República Popular China deben volar a una altitud o nivel específico.

Los niveles de vuelo dentro del territorio de la República Popular China se dividen según el siguiente método: el ángulo de ruta real está dentro del rango de 0 grados a 179 grados, la altitud está entre 600 metros y 6000 metros, y cada 600 metros es un nivel; por encima de 6000 m, cada 2000 m es un nivel de altura; El verdadero ángulo de rumbo está en el rango de 180 grados a 359 grados, la altitud es de 900 metros a 5700 metros y cada 600 metros es un nivel por encima de 7000 m, cada 2000 m es un nivel;

El nivel de vuelo debe calcularse en base a una superficie isobárica con una presión específica de 760 mm Hg. Los verdaderos ángulos de la ruta deben medirse desde el inicio y los puntos de giro de la ruta.

Artículo 20 La altitud o nivel de cada vuelo de una aeronave civil extranjera dentro del territorio de la República Popular China será designado por el departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China.

Si una aeronave civil extranjera necesita cambiar su altitud de vuelo o su altitud durante el vuelo, independientemente de las condiciones climáticas, debe obtener el permiso del departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China.

Artículo 21 Las aeronaves civiles extranjeras deben volar dentro del territorio de la República Popular China según las rutas prescritas. Prohibida la salida de la ruta.

El ancho máximo de las rutas aéreas dentro del territorio de la República Popular China es de 20 kilómetros, y el ancho mínimo es de 8 kilómetros.

Artículo 22 Si la tripulación de vuelo de una aeronave civil extranjera que vuela dentro del territorio de la República Popular China no puede determinar la ubicación de la aeronave, deberá informar inmediatamente al departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China.

Si una aeronave civil extranjera se desvía de la ruta prescrita durante el vuelo, el departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China hará todo lo posible para ayudarle a regresar a la ruta original, pero no será responsable de las consecuencias derivadas del desvío de la ruta de la aeronave.

Artículo 23: Cuando las aeronaves se encuentren en vuelo visual, se evitarán entre sí de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Cuando dos aeronaves se encuentren a la misma altitud, se evítense entre sí por la derecha, mantengan una distancia de más de 500 metros;

(2) Cuando dos aviones se cruzan a la misma altitud, el piloto debe bajar la altitud al ver al otro avión desde el lado izquierdo. de la cabina, y al ver las otras aeronaves desde el lado derecho de la cabina se debe aumentar la altitud;

(3) Los adelantamientos a la misma altitud se deben realizar a una distancia de más de 500 metros al lado derecho de la aeronave anterior;

(4) Una sola aeronave debe evitar activamente estar en formación o Al remolcar objetos, las aeronaves con unidades de potencia deben evitar activamente las aeronaves sin unidades de potencia.

Artículo 24 Cuando vuelen dentro del territorio de la República Popular China, las aeronaves civiles extranjeras deberán mantener una comunicación constante con los departamentos de control de tráfico aéreo pertinentes de la Administración de Aviación Civil de China de acuerdo con los métodos de comunicación por radio y Frecuencias de radio prescritas por la Administración de Aviación Civil de China. Escucha intermitente para una comunicación oportuna.

Las comunicaciones por radio Tierra-espacio deben cumplir con las siguientes regulaciones:

(a) Usar la abreviatura internacional Q al informar, usar chino al hablar o usar otros idiomas; acordado por el pueblo chino y el gobierno chino;

(2) El nombre del lugar está representado por el nombre chino actual o el código del nombre de la tierra, el código del nombre del lugar, la señal de identificación del equipo de radionavegación y la longitud y latitud;

(3) Unidad de medida: distancia en metros o Medida en kilómetros, altitud de vuelo, ángulo de elevación y altitud sobre el suelo se miden en metros, velocidad horizontal y velocidad del viento en kilómetros por hora vertical; la velocidad y la velocidad del viento en tierra se miden en metros por segundo; la dirección del viento se mide en grados (la dirección real se mide en kilómetros o metros; el dial del altímetro se mide en milímetros de mercurio o en milibares; el peso se mide en grados Celsius); se mide en toneladas o kilogramos el tiempo se mide en horas y minutos (GMT son 24 horas, comenzando a medianoche).

Artículo 25 Las aeronaves civiles extranjeras que vuelen dentro del territorio de la República Popular China aterrizarán en el aeropuerto designado por la Administración de Aviación Civil de China. Antes de aterrizar, debe obtener permiso del departamento de control de tráfico aéreo del aeropuerto de aterrizaje; después del aterrizaje, no está permitido despegar sin permiso;

Después del aterrizaje de una aeronave civil extranjera con vuelos no programados, el capitán también deberá informar el estado del vuelo dentro del territorio de la República Popular China al departamento de control de tráfico aéreo del aeropuerto y presentar una solicitud para el siguiente vuelo.

Artículo 26 La tripulación de una aeronave civil extranjera debe estar lista para volar antes del despegue. El capitán o su agente debe presentarse al departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China al menos una hora antes. Despegue programado. Presentar plan de vuelo.

Si la aeronave se retrasa más de 30 minutos, se debe modificar el plan de vuelo, o se debe presentar un nuevo plan de vuelo y se debe cancelar el plan de vuelo original.

Artículo 27 Las rutas de despegue y aterrizaje en los aeropuertos de la República Popular China suelen ser por el lado izquierdo. La altitud de vuelo para la ruta de aterrizaje suele ser de 300 a 500 metros. Al volar en rutas de despegue y aterrizaje, está prohibido exceder a aeronaves del mismo modelo o velocidad similar. Generalmente, la distancia longitudinal entre aeronaves debe mantenerse en más de 2 kilómetros, y también debe considerarse la influencia de la estela de las aeronaves. Con permiso del controlador aéreo del aeropuerto, las aeronaves de alta velocidad podrán adelantar desde el exterior antes del tercer giro, con una separación lateral no inferior a 500 metros. Excepto en el caso de aeronaves que realicen un aterrizaje de emergencia inmediato, ninguna aeronave podrá adelantar a la aeronave que le precede desde el interior.

La unión de rutas de despegue y aterrizaje debe ser aprobada por el personal de control de tráfico aéreo del aeropuerto y no se permite la intercepción horizontal.

Artículo 28 Cuando aeronaves civiles extranjeras vuelen en condiciones meteorológicas visuales en el área del aeropuerto, la tripulación deberá realizar estricta observación aérea para evitar colisiones con otras aeronaves. Si se produce una colisión, el capitán de la aeronave es directamente responsable.

Artículo 29: Cuando las aeronaves civiles extranjeras despeguen o aterricen en un aeropuerto dentro del territorio de la República Popular China, deberán realizar procedimientos de calibración de altímetros de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) Altitud de transición del aeropuerto y regulaciones sobre la altura de transición

Antes de que la aeronave despegue, el valor de la presión del aire en el aeropuerto debe estar alineado con el indicador fijo del altímetro de presión del aire en la aeronave; Cuando la aeronave se eleva a la altitud de transición después del despegue, la presión del aire en el altímetro de la aeronave debe ser La escala debe estar alineada con un indicador fijo. Antes del aterrizaje, cuando la aeronave desciende al nivel de transición, el valor de la presión del aire en el aeropuerto debe coincidir con el indicador fijo del altímetro de presión del aire en la aeronave.

(2) Aeropuertos sin altitudes de transición y niveles de transición.

Antes de que la aeronave despegue, el valor de la presión del aire en el aeropuerto debe alinearse con el indicador fijo del altímetro de presión del aire en la aeronave cuando la aeronave asciende a una altitud de 600 metros después del despegue; La escala de presión de aire del altímetro de presión de aire de la aeronave debe estar alineada con el índice fijo. Antes de aterrizar, la aeronave debe ingresar al límite del área del aeropuerto o, de acuerdo con las instrucciones del controlador de tránsito aéreo del aeropuerto, alinear el valor de la presión del aire en el aeropuerto con el indicador fijo del altímetro de presión del aire en la aeronave.

(3) Aeropuerto de Plateau

Antes de que la aeronave despegue, cuando la escala de presión de aire del altímetro de presión de aire de la aeronave no se puede ajustar al valor de la presión de aire en el aeropuerto, la escala de presión de aire del altímetro de presión de aire debe estar alineada con el indicador fijo (la altura indicada en este momento es la altura cero supuesta). Antes de que la aeronave aterrice, si la escala de presión del altímetro de presión atmosférica de la aeronave no se puede ajustar al valor de la presión del aire en el aeropuerto, aterrizará a la altitud cero supuesta (la altitud indicada cuando la aeronave aterriza) notificada por el controlador de tránsito aéreo en el aeropuerto de aterrizaje.

Artículo 30: Las aeronaves civiles extranjeras que despeguen o aterricen dentro del territorio de la República Popular China deberán cumplir con las condiciones meteorológicas mínimas aeroportuarias prescritas por la Administración de Aviación Civil de China. Cuando las condiciones climáticas del aeropuerto sean inferiores a las condiciones climáticas mínimas del aeropuerto, no se permitirá el despegue ni el aterrizaje. En caso de emergencia, si el comandante de la aeronave decide aterrizar por debajo de las condiciones meteorológicas mínimas del aeropuerto, será plenamente responsable de su decisión y de las consecuencias resultantes.

Cuando el clima en el aeropuerto es muy malo, el departamento de control de tráfico aéreo del aeropuerto cerrará el aeropuerto y prohibirá que los aviones despeguen o aterricen.

Artículo 31 Cuando se produzcan condiciones meteorológicas peligrosas que amenacen el vuelo de las aeronaves en las rutas dentro del territorio de la República Popular China o cerca de los aeropuertos de despegue y aterrizaje, los departamentos de control de tráfico aéreo pertinentes de la Administración de Aviación Civil de China puede notificar a aeronaves civiles extranjeras. El capitán hace sugerencias para posponer el despegue, el regreso o el aterrizaje en un aeropuerto alternativo, el capitán tiene la última palabra sobre dichas sugerencias y es responsable de sus propias decisiones;

Artículo 32: Cuando una aeronave civil extranjera que vuela dentro del territorio de la República Popular China descubre un mal funcionamiento grave que puede poner en peligro la seguridad del vuelo, los departamentos pertinentes de la Administración de Aviación Civil de China tienen derecho a detenerlo. la aeronave continúe volando y notificarle al país de matrícula si la aeronave puede continuar volando;

Artículo 33 Cuando vuelen dentro del territorio de la República Popular China, las aeronaves civiles extranjeras no podrán volar dentro de las áreas aéreas restringidas designadas por la República Popular China bajo ninguna circunstancia. La Administración de Aviación Civil de China tratará severamente al capitán de una aeronave civil extranjera que vuele dentro del área aérea restringida y no es responsable de las consecuencias causadas por la aeronave que vuela hacia el área aérea restringida.

Artículo 34 En circunstancias especiales, cuando la Administración de Aviación Civil de China anuncie el cierre temporal de rutas aéreas o aeropuertos relevantes, las aeronaves civiles extranjeras relacionadas con vuelos en dichas rutas aéreas o aeropuertos deben cumplir con los avisos de navegación aérea de la Administración de Aviación Civil de China o el departamento de control de tráfico aéreo correspondiente notifica el plan de vuelo que se va a modificar.

Artículo 35 Las aeronaves civiles extranjeras que vuelen dentro del territorio de la República Popular China, excepto cuando sea necesario lanzarse en paracaídas debido a una situación de emergencia, sólo podrán realizarse con el permiso del correspondiente departamento de control de tráfico aéreo de la República Civil. Administración de Aviación de China y bajo condiciones específicas Arrojar objetos al suelo, rociar líquidos y utilizar paracaídas.

Artículo 36: Cuando una aeronave civil extranjera que vuele dentro del territorio de la República Popular China ponga en grave peligro la seguridad de la aeronave y de sus tripulantes y requiera un rescate inmediato, sus tripulantes deberán informar inmediatamente a las autoridades correspondientes. Las autoridades de aviación de la Administración de Aviación Civil de China y el departamento de control de tráfico enviaron una señal de socorro y llevaron a cabo operaciones de búsqueda y rescate de manera oportuna. Cuando envíe una señal de socorro por teléfono inalámbrico, utilice "MAYDAY" y cuando envíe una señal de socorro por telégrafo inalámbrico, utilice "SOS". Después de que una aeronave en peligro envía una señal de socorro, en la comunicación de socorro se debe enviar, en la medida de lo posible, el distintivo de llamada de la aeronave, la naturaleza de la socorro, la posición actual, la altitud, el rumbo y la intención del capitán. Las comunicaciones de socorro deben enviarse en la frecuencia de comunicación por radio tierra-aire utilizada en ese momento, si es necesario, de acuerdo con la notificación del departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil, la frecuencia de comunicación debe ajustarse a la frecuencia de emergencia; para continuar el contacto. Esta frecuencia de emergencia se proporciona en la recopilación de datos de navegación.

Artículo 37: Cuando una aeronave civil extranjera vuele dentro del territorio de la República Popular China y pueda poner en peligro la seguridad de la aeronave o de la tripulación, pero no se requiera rescate inmediato, la tripulación de vuelo deberá informar inmediatamente a La Administración de Aviación Civil de China emitió una señal de emergencia. Utilice "PAN" cuando envíe señales de emergencia por teléfono inalámbrico y utilice "XXX" cuando envíe por telégrafo inalámbrico. En caso de emergencia, después de enviar la señal de emergencia, en las comunicaciones de emergencia también se debe enviar el distintivo de llamada de la aeronave, la naturaleza de la emergencia, la posición actual, la altitud, el rumbo y la intención del capitán. Las comunicaciones de emergencia deben enviarse en la frecuencia de comunicación por radio tierra-aire utilizada localmente cuando sea necesario, de acuerdo con la notificación del departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil, la frecuencia de comunicación debe ajustarse a la frecuencia de emergencia para continuar; contacto. Esta frecuencia de emergencia se proporciona en la recopilación de datos de navegación.

Artículo 38 Las aeronaves civiles extranjeras que vuelen hacia o desde el territorio de la República Popular China deberán aterrizar o despegar en aeropuertos designados equipados con estaciones de inspección aduanera y fronteriza.

Artículo 39: Las aeronaves civiles extranjeras (incluidos los documentos necesarios, miembros de la tripulación, pasajeros y artículos) dentro del territorio de la República Popular China estarán sujetas a inspección por parte de las autoridades pertinentes de la República Popular China.

Artículo 40 Las aeronaves civiles extranjeras que vuelen dentro del territorio de la República Popular China no podrán transportar explosivos, materiales inflamables, armas, municiones y otros artículos de contrabando estipulados por la República Popular China y el Gobierno chino. .

Artículo 41 Si un miembro o pasajero de una aeronave civil extranjera sufre una enfermedad aguda durante el vuelo, la tripulación deberá presentarse al departamento de control de tránsito aéreo correspondiente para obtener asistencia después del aterrizaje y proporcionarle el tratamiento médico necesario. al paciente.

Artículo 42 Si una aeronave civil extranjera que vuela dentro del territorio de la República Popular China viola estas reglas, la aeronave de defensa aérea del Ejército Popular de Liberación de China en servicio podrá obligarla a aterrizar en un aeropuerto designado. Violar las instrucciones del departamento de control de tráfico aéreo correspondiente de la Administración de Aviación Civil de China con el fin de violar estas reglas.

La interceptación de señales utilizadas por aeronaves civiles extranjeras en violación de estas normas y la interceptación de aeronaves civiles extranjeras por aeronaves de defensa aérea en servicio se realizarán de conformidad con lo dispuesto en el anexo II.

Las aeronaves civiles extranjeras que se ven obligadas a aterrizar sólo pueden seguir volando con el permiso de la Administración de Aviación Civil de China.

Artículo 43 Si los miembros de la tripulación y pasajeros de aeronaves civiles extranjeras que vuelan hacia o desde el territorio de la República Popular China y vuelan o permanecen dentro del territorio de la República Popular China violan estas reglas, serán sancionados por la Administración de Aviación Civil de China u otras autoridades competentes podrán imponer multas y otras sanciones basadas en circunstancias específicas, si las circunstancias son graves, serán manejadas por el Tribunal Popular de la República Popular de China;

Artículo 44 Después de la aprobación por la República Popular China y el Consejo de Estado, estas reglas serán promulgadas e implementadas por la Administración de Aviación Civil de China.