Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¡Demasiado repentino! Falleció el famoso actor de doblaje Feng. ¿Cuál fue la causa de su muerte?

¡Demasiado repentino! Falleció el famoso actor de doblaje Feng. ¿Cuál fue la causa de su muerte?

El 24 de julio, se informó que Lu Liangbiao, abogado y socio principal de Dentons Law Firm, le dijo al reportero del Morning Post que Feng Xue, un famoso actor de doblaje y actor de doblaje de Hong Kong, falleció en Hong Kong ayer (23 de julio). a la edad de 74 años.

Actor de doblaje famoso Feng·

Para los espectadores que están familiarizados con las películas de Hong Kong o las películas de Hong Kong dobladas al mandarín, Feng es un nombre familiar y todos los colegas deben llamarlo " Gran Hermano". Su estatus en la industria del doblaje en mandarín en Hong Kong no puede exagerarse con la palabra "maestro". Esto no solo se refiere a su largo tiempo de servicio, rica experiencia, amplia gama de actuaciones y excelentes habilidades, sino también a la posición de Feng en la industria del doblaje en mandarín. en Hong Kong. Si el doblaje al mandarín trata sobre artes marciales en Jianghu, entonces Feng debe ser el "líder de artes marciales" en Jianghu.

Feng una vez prestó su voz a varios personajes principales en la versión TVB83 de "The Legend of the Condor Heroes", que fue popular en todo el país. Sus papeles como actor de voz incluyen a Yang Kang, Huang, Qiu Chuji, Young Lie y Young. Ya sea un villano o un villano, puede ser retratado vívidamente, escapar fácilmente y ser dominante. Su amplio rango vocal le permite cambiar fácilmente de canal entre personas mayores, de mediana edad y jóvenes de diferentes grupos de edad.

Los actores de doblaje en mandarín en Hong Kong siempre han sido un recurso escaso, y es común que un actor de doblaje desempeñe múltiples roles en el mismo trabajo. Por ejemplo, en la película "Infernal Affairs", casi todos los personajes femeninos interpretaron, pero la voz de Feng es tan plástica que los fanáticos veteranos de los dramas de Hong Kong a menudo no pueden darse cuenta de que estos personajes fueron expresados ​​originalmente por la misma persona.

Hay muchas películas dobladas por Feng.

Se informa que Feng nació en Malasia, regresó a Beijing para estudiar y se fue a Hong Kong para desarrollarse después de graduarse. Alrededor de 1973, Feng fue entrevistado después de ver un comercial de doblaje de Shaw Brothers. Se destacó entre cientos de personas y pronto se convirtió en la columna vertebral del doblaje al mandarín.

No había muchos actores de doblaje en mandarín en ese momento, y solo Feng podía escribir caracteres chinos tradicionales. Todos los dramas de Hong Kong estaban escritos en caracteres chinos tradicionales. Esto también creó condiciones favorables para que Feng se convirtiera en capataz. la industria de la locución. Creo que has visto la siguiente película doblada por el Sr. Feng más de una vez.

Ti Lung, Li Xiuxian, Yuan Biao, Espadachín, Xu Guanjie, Ghost Story 2, Leslie Cheung, Chow Yun-fat, Érase una vez, Jet Li,

Qué fue ¿La causa de la muerte de Feng?

Ha dedicado su vida a las películas detrás de escena y está dispuesto a ser actor de doblaje detrás de escena. ¡Me entristece mucho escuchar la noticia del fallecimiento del Maestro Feng ahora! Pero no hay nada que pueda hacer. Sólo me queda desearle al profesor un buen viaje y que sea conocido el clásico doblaje de personajes que dejó atrás. ¡tranquilo!

La década de 1980 giraba en torno a "¡Qué rico!". Este conocido anuncio de primera página del café Nestlé fue escrito por el maestro de locución Feng. También ha doblado anuncios de muchas marcas conocidas como Maxwell, BMW, Intel y Martell, y es conocido como el "Maestro de la locución publicitaria".