Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Qué significan las escenas de jade blanco en el cielo, las Doce Ciudades y las Cinco Ciudades?

¿Qué significan las escenas de jade blanco en el cielo, las Doce Ciudades y las Cinco Ciudades?

El significado de esta frase es: El palacio en el cielo, la capital de jade blanco, tiene doce pabellones y cinco ciudades.

De "Después de la Gran Rebelión, Tianen Liu Yelang recordó el pasado y presentó una carta al prefecto de Jiang Liang Zai" de Li Bai de la dinastía Tang

Acerca del autor

Li Bai, nombre de cortesía Taibai, un poeta romántico de la dinastía Tang, fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores. Nacido en la zona occidental de la ciudad de Suiye, el hogar ancestral de Jicheng en Longxi, se mudó con su padre a Mianzhou, Jiannan cuando tenía 4 años. Li Bai tiene más de mil poemas, incluida "La colección de Li Taibai".

De hecho, este poema lo he copiado antes. En ese momento, la maestra dijo que yo estaba jugando ahí abajo y la maestra me descubrió. Este poema fue castigado 100 veces por la maestra, por eso lo recuerdo muy profundamente.

Poema original

Wu Yue es tan hermosa como una flor, elegante y elegante, con mucho maquillaje.

Exhala suavemente hacia la escalera, sal de la cortina con una sonrisa tímida.

Regala a los invitados una cantata, un baile de seda bajo la brisa primaveral.

Arrodíllate hasta que el invitado descanse, pero el anfitrión aún no.

Explorar tu obra maestra en Jingshan es comparable al estilo de escritura de Jiang Yan.

Al igual que el loto en el agua, existe la naturaleza creada por la naturaleza.

La mente de Xing está llena de pensamientos ordinarios y siempre está buscando una invitación.

Detrás de las puertas de la ciudad hay hombres tigre parados sobre tigres, y las lanzas de wohlhabendes Haus están dispuestas en el bosque.

Pela el bambú y la piedra, y el arroyo claro y profundo te hará daño.

Las personas que subían las escaleras se pararon frente al edificio y miraron hacia afuera, el sonido de escupitajos era claro.

Las palabras valen más que el jade blanco, sí, pesan más que el oro.

Llámame digno de ti, como un pájaro azul con corazón.

Urracas y nubes de cinco colores descendían del cielo.

Los rumores decían que se trataba de una ceremonia de amnistía, pero fue exiliado a Yelang.

Sin el calor del frío valle y el espeso humo y las cenizas, no hay esperanza.

Xianjun, pronto irás a la corte. No me olvides, el abandonado Jia Yi. Si tienes la oportunidad, puedes recomendarme.

Expone tus puños y vuela brillantemente, habla del pasado, no dejes que los hunos se rían de nosotros durante miles de años.

A menudo duermo en medio de la noche y por la noche, ay, ay, me siento triste por este gran país.

A ambos lados de Jingfang hay montañas revoloteando y el río Amarillo fluye.

Los señores de la guerra no estaban dispuestos a actuar al unísono y dudaban en enfrentarse al campo de batalla.

¿Cómo pudo un general como Hou Yi, que era bueno disparando, alcanzar el cielo con una flecha?

También traduciré un poema, así que lo traduciré de memoria.

Cortando bambú y cortando rocas, el arroyo es profundo y desaparece.

Subiendo las escaleras y sentándome en el agua, charlé sin cesar, con la voz clara.

Las palabras son más preciosas que el jade blanco, y las promesas son más importantes que el oro.

Dime que sea digno de ti, como un pájaro azul con corazón.

Urracas de colores en las nubes descendieron del cielo.

Escuché que había llegado el edicto de amnistía. Resultó que fui indultado después de regresar de Yelang.

Es como aire caliente que sube de un barranco frío, o como cenizas frías que de repente dan lugar a humo caliente.

Xianjun, pronto irás al Fengchi de la corte imperial. No me olvides, un Jia Yi abandonado, recomiéndame si tienes la oportunidad.

La arrogancia es un principio antiguo. No dejes que los hunos se rían de nosotros.

A menudo me quedo sin sueño en mitad de la noche, suspirando y preocupándome por este gran país.

Las montañas a ambos lados de la orilla flotan y el río Amarillo corre.

Los héroes se separan entre sí, son incapaces de actuar al unísono y dudan a la hora de enfrentarse al campo de batalla.

Cómo tener una buena puntería como Hou Yi y derribar al culpable del enemigo con una sola flecha.

Antecedentes creativos

Este poema fue entregado por Li Bai al prefecto Wei Liangzai cuando salía de Jiangxia. Expresó su ansiedad y enojo por su situación y tiempos difíciles escribiendo sobre el pasado y el presente. Este poema dice: "Envía una carta de perdón y Yelang regresará". También hay un dicho que dice que "El otoño es raro en el mundo". Fue creado en el otoño del 759 d.C. (el segundo año de Ganyuan) en Jiangxia. . Hay un poema que dice: "Fuiste a Fengchi y de repente abandonaste a Jia". Todavía espero que el tribunal me nombre.

Apreciación de la poesía y la prosa

Este poema es un largo poema autobiográfico escrito por Li Bai cuando permaneció en Jiangxia en el año 760 d.C. (el primer año del emperador Suzong de la dinastía Tang) ( según este poema, Wang Pu, Zhan Pu, Wang Zengpu, An Pu, Yu Ben y An Ben escribieron en 759 d.C., y Huang Pu y Pei Pu en 760 d.C.). El poeta fue exiliado a Yelang debido a la derrota del rey Qiangu, pero fue indultado en el camino. Este poema fue escrito después de que fuera indultado. Al encontrarse con un viejo amigo como Wei Liangzai en este momento, los sentimientos de Li Bai fueron, por supuesto, muy profundos. El más fuerte de ellos es que pasó de ser un viejo cantante a un gángster, mientras que la otra parte pasó de un gobierno general a una ciudad famosa. Una de las razones principales es que Wei Liangzai tomó decisiones diferentes a las de Li Bai durante la agitación. Frente a su viejo amigo, Li Bai no solo narró toda la historia de su relación, sino que también le dijo que fue al norte, a Youzhou, antes de la agitación, para explorar la verdad de la rebelión de Anshi. Esta es la misma razón por la que a continuación se interpreta como "La Cortina del Rey Eterno". También es para eliminar los malentendidos entre viejos amigos y mostrar la propia inocencia en la actitud política.

Este es el poema lírico más largo escrito por el poeta. El poeta expresó sus sentimientos políticos centrándose en su experiencia de vida y su interacción con Wei Liangzai. Entre ellos, como gran poeta, le resulta imposible no sentir la ambigüedad que provoca la frase "Ve a Youzhou en octubre". Sólo hay una explicación para esto: el contexto de trance creado deliberadamente por el poeta después. Sabía que este poema no era sólo para este viejo amigo, sino que pretendía mostrar al mundo su actitud y visión en tiempos difíciles.

El poema de mayor circulación es "Hibiscus emerge del agua clara, una escultura natural". Significa que las flores de hibisco que acaban de emerger del agua son simples y hermosas, sin ningún tipo de talla. Significa que las obras literarias deben ser tan naturales y frescas como las flores de hibisco que emergen del agua. Tallado: se refiere al tallado de objetos. Estos dos poemas elogian los escritos naturales y frescos de Wei Taishou, y también expresan los propios puntos de vista de Li Bai sobre la poesía, defendiendo la belleza pura y la naturaleza; este es el estilo de escritura defendido y perseguido por Li Bai, y oponiéndose a la decoración y la talla. Lo mismo ocurre con las propias obras de Li Bai. Las generaciones posteriores suelen citar estas dos frases para evaluar las obras de Li Bai.