¿Cuáles son los homófonos de los modismos y dichos comunes en los nombres de las tiendas?
Ser considerado con los demás (ser considerado con los demás), Baiyibaishun (obediencia y obediencia), Shihuashishuo (decir la verdad), gachas de Zhongsuo (conocido), Banquete de asado de cristal de vino (probado y comprobado).
Comprensión [ shàn jiě rén yì ]: bueno para comprender los pensamientos e ideas de otras personas.
Fuente: “El romance de las dinastías Sui y Tang”
baiyibaishun [bǎi yī bǎi shùn]: Yi, Shun: obediencia. Cumplir con todo. Describe todo como ser obediente a los demás.
Fuente: Capítulo 3 de “Los héroes de hijos e hijas” de Wenkang de la dinastía Qing: “Este señor An es tan obediente como esa niña”.
Di la verdad [ shí huà shí shuō ]: Decir la verdad de forma directa.
Ejemplo: Le dije la verdad, pero se puso furioso.
Como todo el mundo sabe [zhòng suǒ zhōu zhī]: Generalmente es conocido por todos.
Probado en el tiempo [jiǔ jīng kǎo yàn]: Después de pruebas y verificación a largo plazo.
Fuente: "La clase trabajadora debe hacer contribuciones destacadas a la realización de las cuatro modernizaciones" de Deng Xiaoping: "La práctica de la lucha ha demostrado que la clase trabajadora de nuestro país es digna de ser una dirección revolucionaria probada por el tiempo". clase con una postura firme."