En la antigua China, existía la palabra "senior", que se refiere a la persona encargada de los asuntos educativos. El libro "Gai Zhai Man Tan" escrito en la dinastía Song escribió: "Zhang Jian es el primer ministro y Zhang es el viceministro principal". El término "mayor moderno" proviene principalmente del sistema de alto nivel promovido por Kang Youwei. Al final de la dinastía Qing, Kang Youwei fundó Wanmu Thatched Cottage, absorbiendo y aprendiendo de los métodos de gestión de estudiantes de las nuevas escuelas en ese momento para dar rienda suelta a la iniciativa subjetiva de los estudiantes y permitir que los estudiantes se administraran a sí mismos, un estudiante de último año. El sistema se implementó en Wanmu Thatched Cottage y se contrató a estudiantes destacados en su último año para que fueran responsables de orientar a los estudiantes, dividir el trabajo y gestionar diversas tareas. Normalmente, el mayor es responsable de ayudar a Kang Youwei a administrar y mantener el orden de vida y aprendizaje de Wanmu Thatched Cottage. Cuando Kang Youwei estaba fuera, los mayores eran responsables de dar conferencias y corregir los libros de tareas de los estudiantes. Por lo tanto, tan pronto como Kang Youwei se fue, todas las actividades docentes continuaron como de costumbre. Durante la República de China, el sistema de adultos mayores evolucionó para guiar y ayudar a los estudiantes jóvenes con un espíritu de igualdad y amistad, y lograr interacciones e intercambios positivos. El sistema de antigüedad también ha cambiado de junior junior a junior y senior a senior, y todavía se practica en Taiwán, Hong Kong, Macao y otros lugares.
Como se mencionó anteriormente, la mayoría de la gente en China continental no tiene muy claro el origen de la palabra "senior". Siempre piensan que es una cita del japonés, Taiwán y Corea del Sur. Pero, de hecho, tanto en Japón como en Corea del Sur, los estudiantes junior son el título honorífico para los estudiantes senior (ancestro japonés: せんぱぃぃぃぃぃぃぃぃぃ𞊣𞊣ぃ𞊣𞊣𞊣ぃぃ) y se derivan de seniors, juniors y juniors. etc., indicando que la palabra "senpai" no tiene nada que ver con Japón y Corea, porque no la usan en absoluto. De hecho, hay una referencia a los antepasados en japonés y coreano. la palabra "senpai" en japonés se refiere al rector de la universidad (el senior asume el cargo/asume el cargo de rector de la universidad), que es muy diferente del senior chino.